Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Но туда ушёл Фергюс, скорее всего, он её разыщет, — продолжала спорить Эйлин. — Вдобавок, откуда у тебя такие сведения?

— Не твоё дело!

— Что такое? — Эйлин подскочила. — Как это не моё дело?

— Послушайте, — вмешалась Долорес. — Если этот ваш Дисси в Даун-Таун, то его непременно нужно найти! Там опасно!

— Во-первых, это девушка, во-вторых, не лезь не в своё дело, — проворчала Нелли, помахивая стрелой.

— Ах, спрячь это, пожалуйста, — поморщилась Долорес. — Если Дисси — это девушка, то её надо искать в срочном порядке. Я просто ведь хочу вам помочь!

— Интересно, с чего бы это? — иронически спросила Нелл.

— Сама не знаю, — в тон ей ответила Долли.

— Кстати, Нелл, откуда у тебя стрела? Я вроде все спрятала, — сказала Эйлин.

— Да, мама, кроме той, что я держу за пазухой с самого Изменчивого ущелья, — фыркнула Нелли.

— Дай её сюда, — вдруг приказал Торментир, протягивая руку.

— Вот ещё!

— Ко мне, стрела!

Сверкнув, стрела перелетела к магу.

— Зачем ты это сделал, Солус?

— Не время демонстрировать магические артефакты, — сухо ответил он.

Эйлин и Нелли переглянулись.

— Нет, решительно непонятно, что стряслось с этим Торментиром. Неужто так приревновал к Айвори, как раньше к Фергюсу? — прошептала Нелл.

— Может, и так, — точно таким шёпотом ответила Эйлин. — Но это плохо. Хватит с нас и того, что Мелис ума чуть не лишился, теперь ещё и этот…

— М-да, тащимся в самое логово злодея, — буркнула Нелл. — А могли бы ползти в долину Домиэль…

— Хватит, — процедил Торментир сквозь зубы, не оборачиваясь к женщинам. — Мы едем искать Дисси, а потом связываемся с Сяо Лю.

Глава 186. Догадки о новом артефакте

Когда пришёл ответ от Сяо Лю, то удивился не только Фокси, но даже бывалый Фергюс. Дисси переводила руны, быстро бегущие по строкам магической книги. Сяо Лю подробно описывал один древний предмет серебристого цвета, состоящий из овала и креста под ним. Иногда этот предмет именовали «анкх», он способен был преображать время и пространство, открывать ворота в иной мир и символизировал тайное знание. Старый учитель настоятельно советовал найти вторую половину анкха, так как то, что Посвящённые унесли из Изменчивого ущелья — это верхняя часть. Магический предмет такой силы может помочь в борьбе с Братством, но только ни в коем случае он не должен попасть в руки Штейнмейстера или его приближённых.

Фергюс остолбенел.

— Покажи-ка, Фокси, свой ключ от Тайных Тоннелей, — попросил он.

Фокси уже тоже начал догадываться, в чем тут дело. Он вытащил серебристый стержень и протянул его товарищу. Фергюс внимательно рассмотрел его, поворачивая то так, то эдак.

— Неужели та штука, которую мы забрали у Читлана, — это верхняя часть анкха? — прошептал он. — Наверное, да, ведь с помощью того овала индеец изменял горы, то есть пространство…

— Фергюс, подожди, это же ещё не всё, — дёрнула его за рукав Дисси. — Дедушка пишет, что Менгиры и маги должны направляться в Долину Домиэль…

— Ну, они наверняка так и поступят, — беспечно ответил Фергюс. — Что им ещё делать в Загорье? Эйлин и Солус — не дураки, быстро догадаются. Скажи, Дисс, а известий о моей тётушке нет?

— Нет, — вздохнула девочка. — Связь с ней утрачена. Уж не знаю, то ли книга её пропала, то ли что-то ещё…

Договаривать она не решилась. Глаза Фергюса подёрнулись дымкой печали. Правда, он тут же взял себя в руки:

— А вот мы должны организовать сопротивление Братству…

— Как? — глаза Фокси загорелись.

— Ну, недаром теперь у нас друзья в самой резиденции, — ухмыльнулся Фергюс. — Нас ждут весёлые деньки!

Глава 187. Лорд Ирн в смятении

Лорд Ирн за эти дни словно постарел на десять лет. Он с нетерпением ждал доклада своего Соглядатая и наконец узнал, что его сын Фокси привёл партию людей в Даун-Таун, потеряв только одного человека. Вначале Старый Лис радовался, полагая, что Мастер простит его промашку. Однако Мастер просто воспринял как должное то, что Фокси доставил Псам жертв, и никаких похвал в адрес самого Ирна не последовало. Лис прекрасно знал, чем это пахнет, поэтому стал остерегаться всех людей из своего окружения. До него дошли вести из Каса-дель-Соль об убийстве тамошнего мэра. Разумеется, Верховный Мастер мог держать несколько верных людей из Братства, чтобы в нужный момент сменить его, старого Ирна. Лис стал всерьёз опасаться за свою жизнь.

Хрустальный шар давно уже призывно светился, но лорд Ирн, погружённый в свои раздумья, никак не реагировал. Наконец интонации голоса, доносящиеся из шара, наполнились таким раздражением, что не обращать на них внимания дальше стало решительно невозможно.

— Ты, старый идиот! — гневно произнёс Мастер. — Долго ли я буду ожидать, пока ты соизволишь откликнуться? Или ты считаешь, что у меня нет других дел, как только наблюдать твою спину?

— Нет, нет, простите меня, Великий Мастер, — Ирн растерялся. — Просто я получил известия о моём сыне…

— Ну так и что? — холодно осведомился Штейнмейстер. — Я тоже их получил. Твой сын сделал то, что должен был сделать. Что дальше?

— Я… Я не знаю.

— У тебя теперь будут другие дела, поважнее. И было бы лучше, если бы у тебя вовсе не было сына.

— Это как? — Старый Лис совсем раскис.

— Да вот так, тупица! Я думаю, пусть твой сын остаётся в Даун-Таун, и мы посмотрим, какие у него наклонности. И если он плохо себя проявит, то…

— То что? — осторожно спросил Ирн, весь похолодев.

Мастер равнодушно усмехнулся, и на лорда Ирна повеяло могильным холодом. Шар погас.

Этот проклятый Фокси! Старый Ирн мучительно думал, где он допустил ошибку. А его главная ошибка разгуливает в Загорье, компрометируя его, градоправителя Депьярго! Ах, знал бы заранее, придушил бы этого щенка!

Лорд Ирн остановился, и сердце его сжалось. Неужели это он говорит и думает так о своём сыне, наследнике, той единственной памяти, что осталась у него после смерти жены? Фокси сейчас в Даун-Таун, под колпаком Мастера. Малейший неверный шаг — и парень пропал… И старый Ирн вместе с ним…

Глава 188. Неожиданная помощь Долорес

Дорогу в Даун-Таун нельзя было счесть долгой. Кучер беззаботно что-то насвистывал, погоняя лошадей. Мелис робко поглядывал на Нелли, но та демонстративно отворачивалась.

— Послушай, тебя, кажется, Нелли зовут? — обратилась к девушке Долорес.

— И что дальше? — нелюбезно отозвалась добрая фея.

— Ведь ты, наверное, девушка Мелиса…

Нелли пожалела о том, что Торментир отнял у неё стрелу, а вот Долорес, наверное, обрадовалась, глядя на выражение лица Нелл.

— Ты бы, Нелли, простила его, — тот, кто хорошо знал Долорес, услышал бы сейчас в её голосе несвойственные ей просительные нотки. — Знаешь, без Приворотного зелья он даже и говорить со мной не хотел…

— Зато ты очень хотела, — огрызнулась Нелли. — Не хотел бы говорить с тобой, так не пил бы что попало.

Мелис с несчастным видом переводил взгляд с одной девушки на другую. Конечно, трудно был ожидать, что Нелли его быстро простит, но он удивлялся заступничеству Долорес.

Надо заметить, что она и сама себе удивлялась. Несмотря на то, что её похитили из родного дома и были с ней, мягко говоря, неприветливы, она чувствовала странную симпатию к этим людям. Может, это оттого, что Долорес понимала, какое неправедное дело поручил ей отец, а может, пожалела юношу, которого, в общем-то, тоже собирались выдернуть из его окружения и держать в качестве пленника, чтобы передать в руки самого Штейнмейстера.

— Долорес, — неожиданно обратилась к ней Эйлин. — Скажи, есть ли у тебя в Даун-Таун на примете дом, где мы могли бы остановиться? Только там должно быть спокойно и тихо, и никто не должен цепляться ни к Мелису, ни к Нелл.

Девушка задумалась. Торментир пристально смотрел на Эйлин. «Она выдаст нас», — услышала Эйлин его мысль. «Применишь заклятие Забвения», — мысленно ответила она.

90
{"b":"833120","o":1}