Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А ты, магистр Ильманус, не торопись. Ты — Хранитель Памяти, только не здешней, а другой. Ты в нужную минуту и подскажешь, и направишь. А Солус с Эйлин сами уже действовать будут.

Торментир мрачно смотрел на окружающих. По-видимому, ему совсем не хотелось действовать, ни с Эйлин, ни в одиночку.

— Солус, у вас особая роль, — обратился к нему Лидброт.

— Да знаю, знаю уже, — сварливо ответил тот. — Учить и наставлять.

— Это кого? — удивилась Нелл.

— Нашу новоиспечённую колдунью, — и Торментир слегка поклонился в сторону Эйлин.

— Вы будете меня учить? — Эйлин удивилась не меньше, чем Нелл. — Чему? Расставлять посуду с помощью магии?

Все рассмеялись. Торментир, наверное, обиделся, и сухо ответил:

— Нет, Эйлин, другому, например, вот этому.

Одно движение — и Эйлин всплыла над столом, словно космонавт в невесомости. Она старалась сохранить присутствие духа и чувство юмора

— Солус, такой эксперимент после плотного завтрака вреден для окружающих. Вы не опустите меня на место?

И Эйлин плавно опустилась на свой стул. Она рассердилась на Торментира, хотя старалась внешне не выдать этого.

— Спасибо, Солус, за первый урок. Если хотите, проверим усвоение материала.

С этими словами она незаметно провела рукой на уровне стула, и Торментир покачнувшись, чуть не рухнул на пол.

Нелли и Мелис замерли в ожидании, что сейчас будет. Но Лидброт повелительно произнёс:

— Довольно! Остановитесь! Мы здесь не для того, чтобы подстраивать друг другу мелкие пакости, словно школьники.

И все вздохнули с облегчением, словно невидимая пелена спала с глаз.

— Извините, — проговорила Эйлин. — Сама не знаю, что на меня нашло.

— Забудем это, — отрывисто сказал Торментир.

Несмотря на его обычную угрюмость, было заметно, что и ему стыдно за свою вспышку.

Эйлин тоже чувствовала себя неловко.

Мелису и вовсе было не по себе. Он испытывал такое чувство, что его втолкнули в клетку с тиграми. Покамест эти тигры грызлись между собой, но что будет, когда они обратят внимание на его, Мелиса, скромную персону? Это случилось незамедлительно.

— Дело в том, — как ни в чём не бывало, сказал Лидброт. — Что главная роль здесь принадлежит Мелису. Но только готов ли он к поиску Хризолитовых Семян?

— Н-не знаю, — промямлил Мелис.

— Это понятно, понятно, — забормотала старая Зэм. — Нет у тебя ни Силы, ни оружия, ни знания. Тебе всему предстоит научиться.

— Научиться? Надеюсь, не у меня? — саркастически спросил Торментир.

— Нет, Солус, — ответил Лидброт. — Судя по записям деда Мелиса, учителя ему нужны совсем другие. Здесь указано имя, но где искать этого человека, да и жив ли он, — неизвестно.

Мелис только вздыхал. И куда они собираются его отправить? Искать какой-то меч, какой-то лук, каких-то учителей.

— Итак, — прервала его вздохи Эйлин. — Мелис — главное действующее лицо, Нелл — его загадочная помощница, вы, Зэм, и Ильманус, — Хранители памяти. Но что делаем здесь я и Солус?

— Вы — боевые маги Круга Посвящённых, — ответила Зэм. — Вы должны провести Менгира и его помощницу через все испытания, чтобы сохранить им жизнь, чтобы они смогли возродить Вечное Древо Сариссы.

— Это значит, что мы вполне можем погибнуть где-нибудь в пути?

Зэм промолчала, а Лидброт отвёл глаза в сторону.

— Ясно, — подытожила Эйлин. — Умереть спокойно в своей постели не дадут. Надеюсь, хоть постель-то у нас будет?

После такой двусмысленной фразы Нелл с Мелисом захихикали, а Торментир неодобрительно произнёс:

— Эйлин, вы слишком торопите события…

Эйлин поняла, над чем все посмеиваются, и ей снова стало неловко.

— Простите, я выразилась не так. А лично вас, Солус, могу заверить, что не буду покушаться на вашу честь.

Когда смех утих, Эйлин продолжила:

— Мы должны вывести Мелиса и Нелли в некое место, где они вырастят это самое Древо. Но мы сами можем и не дойти туда, погибнув по дороге. Так?

Лидброт молча кивнул.

— До этого, я так понимаю, ещё далеко. Чему должен учиться Мелис? Военному делу?

— Так, так, — подтвердила Зэм. — Да только он вначале должен оружие найти, Огнистый Меч и Лук-Без-Промаха. Но и до этого ещё далеко. Ему нужен тот, кто научит смотреть — и видеть, слушать — и слышать, думать — и не бояться…

— Ничего себе, — хмыкнула Эйлин. — И где же взять такого философа?

— Есть, есть такой, — засуетилась старая Зэм. — живёт в провинции Кхэтуэл учитель Сяо Лю. К нему и надо идти. Вот отдохнёте у меня несколько дней, а потом и отправитесь.

На этом совет закончился.

Глава 19. Тревоги и надежды

Озабоченный Мелис вышел побродить по саду. Нелли от нечего делать потащилась за ним. Мелис шагал, не разбирая дороги. Нелл за его спиной подпрыгивала, задевая рукой ветви хризолитовых яблонь. Под её пальцами листья тихо звенели.

— Не делай этого, не надо, — обернулся к ней Мелис.

— Почему это?

— Я хочу подумать в тишине над всем, о чём мы говорили.

— Думай, думай, — отозвалась Нелли. — Только голову не сломай. А может, ты теперь меня боишься? Я — страшный призрак, бойся меня! У-у-у! — дурашливо взвыла Нелл.

В ответ Мелис даже не улыбнулся.

— Хватит, Нелл, время детских забав закончилось.

— Да? И какое же наступило?

— Пойми, мы теперь не вольны в своих поступках. У нас есть долг, который нам нужно исполнить.

— Ой, Мелис, — поморщилась Нелл. — Я тебя умоляю! Что за слова — «долг», «исполнить»?

Голубые глаза Мелиса потемнели:

— Я никогда не думал, что ты так скажешь…

— А что я такого сказала? — Нелл сразу пошла на попятный. — Да ничего особенного. Я просто не люблю громкие фразы. Надо — значит, надо. Значит, пойдём, найдём, кого нужно, поставим его в угол, вырастим дерево, и всё будет хорошо.

Лицо Мелиса просветлело.

— Ты смешная, Нелл. Если бы всё было так просто! Ты же видишь, что я должен многому учиться. К походу нужно как следует подготовиться, проложить маршрут, запасти воду и провизию…

— Ладно, ладно, Мелис, хватит, — перебила его Нелли. — Мы же пробудем здесь ещё какое-то время. Сам говоришь, что к походу нужно готовиться. Значит, у нас есть время отдохнуть и расслабиться…

— Ах, Нелли, как я могу расслабляться! Мне, честно говоря, очень страшно. Ведь неизвестно, что за ужас ждёт нас впереди. Ты же понимаешь, что не все из нас попадут в долину Домиэль…

— Вот что, Мелис, послушай, что я тебе скажу, — повелительно сказала Нелл. — Не загадывай наперёд и не трусь заранее. Ты не один, с тобой рядом куча посвящённого народу, я, например, так что не пропадёшь.

Нелли тепло улыбнулась Мелису, глядя на него снизу вверх. То ли её слова, то ли дружеская улыбка так подействовали на юношу, но он успокоился, сведённые к переносице брови разошлись, и тревога, теснившая его грудь, отступила.

Действительно, как можно было думать о плохом в такой чудный день, когда ласковое солнце освещает кроны хризолитовых яблонь, и ветер что-то шепчет в их ветвях, а рядом с тобой стоит такая девушка, ласковая и колючая одновременно!

Но очарование этой минуты было нарушено. «И уже не первый раз», — отметил про себя Мелис.

От дома к ним спешила Эйлин. Вид у неё был озабоченный.

— Мелис, я хотела бы поговорить с Нелл. Извини, но ты погуляй тут по саду, только не пересекай линию ограды. Зэм сказала, что нас не видно со стороны дороги, но если ты выйдешь за ограду, тебя увидят, и ты можешь выдать этим остальных…

Эйлин всё говорила, а сама беспокойно оглядывалась по сторонам. Мелис понял, что ей не терпится остаться с дочерью наедине. Он покинул их.

— Нелл, ты хорошо поняла, что говорили на совете?

— Да, мама, — слегка раздражённо ответила Нелл. — Если тебе что-то непонятно, только скажи, — я тебе объясню.

— Послушай теперь меня, глупая девчонка, — голос Эйлин прозвучал сурово. — Засунь свои колючки знаешь куда?

11
{"b":"833120","o":1}