Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вау, мама, это просто класс!!! — завопила Нелл.

Она стояла в облегающих её фигуру джинсах.

— Тихо, не шуми, — сказала Эйлин, на которую накатило вдохновение.

Она вновь сосредоточилась, и свитер Нелл превратился в уютную толстовку.

— Супер! Спасибо, мама! — и Нелли бросилась матери на шею.

— Что это за шум? — в комнате, как всегда незаметно, появился Торментир.

— Это-это тренировка! Тренировка в волшебстве! В самом модном волшебстве! — кричала Нелл.

Лидброт улыбался.

— Посмотрите, Солус, ваша ученица делает успехи. Вы можете гордиться ею.

Торментир мрачно смотрел то на Эйлин, то на Нелл, вопившую:

— Мама, мама — молодец!

Эйлин, увидев его взгляд, насмешливо произнесла:

— Нашей песенке конец!

— По-моему, вы должны были собраться в дорогу, — сурово произнёс Торментир.

— А вы, что — не должны? — разозлилась Эйлин. — Не вижу, чтобы вы укладывали в чемоданы носки, трусы, слюнявчики, а также бритвенный прибор и зубную щётку.

— А вдруг я не собирался бриться?

— А также расчёсываться, мыться и чистить зубы? — съязвила Эйлин.

Нелл зловредно захихикала.

У Торментира гневно раздулись ноздри, и он мгновенно извлёк из воздуха какой-то пакет.

— Если дело только за моими вещами — упаковывайте! — сказал он, бросая пакет Эйлин. Когда она поймала его, пакет издал какое-то бряканье.

— Вы уверены, что здесь всё, что нужно, Солус?

— Не беспокойтесь, — сухо произнес Торментир, уходя.

Эйлин держала пакет в руках.

— Сложить, не глядя, или все-таки проверить? Ведь лазить по чужим вещам нехорошо? Или не очень-то чужим? Ну, Ильманус, скажите, я его не слишком обидела?

— Думаю, Эйлин, его не так-то легко обидеть, — ответил Лидброт. — Вы и сами не обижайтесь. Он потом привыкнет к вам и вашим шуткам. И вы к нему привыкнете.

— Ну, не знаю, — с сомнением произнесла Нелл. — Он ведь может и в жабу какую-нибудь превратить. Что ты, мама, тогда будешь делать?

Эйлин ответила, сохраняя полнейшую серьёзность:

— Возможно, я на него громко квакну.

С этими словами она ушла упаковывать вещи дальше.

Глава 26. Чёрный Соглядатай

Для Эйлин ночь тянулась беспокойно. Она нервничала перед отъездом. Ворочаясь с боку на бок, она слышала сонное дыхание Нелли и Мелиса, по-прежнему спавшего возле сундука. Лидброт сидел в кресле и, казалось, дремал. Старая Зэм ночевала в крошечной пристройке за домом, наподобие веранды. «Интересно, эта веранда, наверное, тоже изнутри просторнее, чем снаружи», — думала Эйлин. Она никак не могла заснуть, прислушиваясь к ночным шорохам. «Стоп! А где Солус?», — пришло ей в голову. Недолго думая, она поднялась, натянула одежду и крадучись направилась в сад.

Эйлин всю жизнь прожила в большом городе и не питала любви к сельским домикам и палисадникам. В особенности она не любила эту идиллию в ночное время. Честно говоря, Эйлин с детства боялась темноты, и ночью среди деревьев ей стало совсем не по себе. И чего она потащилась сюда среди ночи? Неужели в ней говорит банальное бабье любопытство? Проходя между хризолитовыми яблонями, Эйлин ругала себя за ненужную деятельность.

Вдруг от ограды, возле которой густо рос кустарник, отделилась тёмная фигура и направилась прямиком к Эйлин. Ей стало страшно. Сейчас бы крикнуть, позвать на помощь, но язык словно прилип к нёбу, ноги онемели и приросли к месту. Ночь была ясная, лунная. Тёмная фигура приближалась. Эйлин заметила, что ноги этого существа не касаются земли, и оно словно плывёт над дорожкой. Паника окончательно охватила женщину, когда она поняла, что фигура не отбрасывает тени!

Тяжело, очень тяжело было сдвинуться с места. Тело Эйлин будто налилось свинцом. Она медленно-медленно протянула руку и отломила веточку с хризолитового дерева. И эта тонкая ветка придала ей сил. От кончиков пальцев, сжимающих ветку, тепло растеклось по всему телу Эйлин. Листья сейчас не светились таким тёплым золотисто-зелёным светом, как днём, по ним пробегали алые искорки. Страх понемногу отступил, и Эйлин почувствовала готовность бороться с незваным гостем, кто бы он ни был.

Существо приблизилось, но под яблони не заходило. Ожидание было для Эйлин невыносимо, и она подскочила к незнакомцу:

— Вон! Убирайся, откуда пришёл! — Эйлин с размаху хлестнула по тёмной фигуре яблоневой веткой.

Рука женщины прошла сквозь странное существо, рассекая его тело, словно дым или туман. Ветка вспыхнула, обжигая пальцы и сразу стекленея в них. Эйлин вскрикнула, но её голос потонул в том вое, который издала дымная фигура. Силуэт стал расползаться и таять, стекая чёрной лужей на траву.

— Что случилось?

К Эйлин уже подбегал Торментир, за ним спешили Лидброт и Зэм, а также сонные и растрёпанные Нелли и Мелис. Нервы Эйлин сдали, и она принялась истерически хохотать.

Оплавленная ветка упала на землю. Лидброт склонился над останками существа, пытаясь рассмотреть их в свете луны. Нелли и Мелис ошалело смотрели по сторонам. Зэм накинула на плечи Эйлин какой-то платок. Та понемногу успокоилась и более-менее связно рассказала о произошедшем. Лица магов стали озабоченными. Зэм и вовсе встревожилась:

— Ох, ну надо же! Чёрного Соглядатая послали! Да сильного какого! Как же он через зачарованную ограду прошёл?

— И правда, ведь кое-кто на ограду чары навёл, чтоб нас видно не было! Как же это чудище пролезло сюда? — сердито сказала Нелли.

— Меня больше волнует, как оно нас вообще нашло? — задумчиво произнесла Эйлин.

— Может быть, нас выдали? — продолжала гнуть своё Нелли. — Может, кто-то, вместо того, чтобы наводить защитные чары, сделал вовсе наоборот?

Торментир побледнел от сдерживаемого гнева:

— Насколько мне помнится, — ответил он. — Одна молодая особа вчера вечером пересекла зачарованную линию ограды, и этим вполне могла нас выдать, в особенности, если за домом следили.

— Но я же не нарочно! — воскликнула Нелл.

— Доченька, это не оправдание для того, чтобы обвинять в предательстве окружающих, тем более что, похоже, твой глупый поступок привлёк внимание шпиона! — сурово сказала Эйлин.

— Ну, мама, я же сказала, что я не нарочно! Да и вообще, что он мог нам сделать? Убить, что ли?

— Возможно, убивать он не стал бы, но обездвижить мог. А утром явились бы дружинники и забрали бы всех в тюрьму, — доброжелательно пояснил Лидброт.

— Но почему Соглядатай был именно около этого дома, а не какого-нибудь другого? — растерянно спросил Мелис.

— Ах, мальчик, наверное, Соглядатаи стоят везде, — отозвалась Зэм.

— Солус, — внезапно Эйлин повернулась к Торментиру. — Где вы были всё это время? В доме вас не было.

Торментир пожал плечами:

— Я обходил ограду, а потом зашёл в сарай, немного поколдовал над повозкой.

— Что вы с ней делали?

— С оградой или с повозкой? — насмешливо уточнил Торментир.

— Солус, поймите, я ни в чём вас не обвиняю, я только хочу понять, как Соглядатай прошёл сквозь ваши заклинания.

Лидброт прервал их пикировку:

— Я думаю, что, когда Нелли перешла вчера линию ограды, в ней образовалась брешь, и её оказалось достаточно, чтобы шпион мгновенно проник в сад. Солус восстановил нарушенные чары, но Соглядатай уже был в саду. Мы можем сейчас проверить, действуют ли защитные заклинания.

И старый волшебник решительно направился к заборчику, окружавшему сад. Торментир поспешил за ним.

— Ай-яй-яй! — покачала головой старая Зэм.

— Что? — не поняла Нелл.

— Нехорошо ты говоришь, — в голосе старухи ясно слышалось неодобрение. — Нельзя так. Как ты будешь бороться с Братством, если не доверяешь тем, кто должен охранять тебя?

— Нет, — слегка смутилась Нелл. — Я доверяю, я просто так сказала.

— Нелли, ты ничего не должна говорить просто так. Ведь ты обвинила Торментира, что он сдал нас Братству! — горячо вступился за Торментира Мелис.

— Вот тоже мне защитничек нашёлся! Никого я не обвиняла!

16
{"b":"833120","o":1}