Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Ладно, если не хотите занимать такой солидный кусок рынка, оставим эту привилегию «Тойоте», – Вспомнил я дикую популярность серии «Rav 4».

Мужиков передернуло:

– Ты что, считаешь, что инженеры «Тойоты» лучше наших? – Обиделся батя.

– Да, считаю, – Признался я, ибо так оно и было – в мое время «Тойота» чувствовала себя намного лучше «Хонды», – Они‑то внедорожник другого уровня точно сделают. Спрос на них будет чудовищный, и «Хонду» изрядно потеснят.

– Вот видишь, Сэки‑сан, насколько мне непросто? – Пожаловался секретарю батя.

– Что ты подразумеваешь под «внедорожником другого уровня», Одзава‑кун? – Похоже, решил дать мне шанс секретарь.

– Карандашик есть?

Получив желаемое, на чистой внутренней стороне титульного листа нарисовал как смог эскиз «Honda CR‑V». Когда я начал вырисовывать на решетке радиатора букву «H», мужики опять заржали.

– Короче, вот! – Закончил я, – Суть такова: оно должно сочетать все плюсы внедорожника, но при этом управляться как нормальный городской автомобиль.

– Может, нарисуешь космический корабль, скажешь, какая у него должна быть скорость, а «Хонда» быстренько его сделает? – Стебанул меня батя. Справедливо так‑то. Ну не шарю я блин.

– Пофигу, – Махнул я рукой, отдавая бате карандаш.

– Да ладно, не обижайся, – Потрепал он меня по голове, – После небольшой доработки получится неплохой дизайн. Но ты же понимаешь, что дизайн – это самое простое?

Ну не знаю, порой такой вырвиглаз выпускают, аж в дрожь бросает. Но батя прав – главное в машине все‑таки начинка. Ладно, я попытался. Стоп! А ведь «Тойоты Витц» я тоже не видел. Вздохнув, попросил у бати карандашик обратно и нарисовал трехдверную версию – в такую мы однажды набились всемером. Было весело!

– А вот малолитражка. Целевая аудитория – бизнес‑вумен, сильные и независимые, – Начал я выдавать пресс‑релиз, – Красивая, компактная, экономичная машина для города. Эмансипация будет только нарастать, а женщины – активно строить карьеру. Поэтому выпускать надо в мягких цветовых тонах!

Батя пожевал губами.

– Что думаешь, Сэки‑сан? – Спросил он секретаря.

– Думаю, что эта модель может получиться неплохой, – Ответил тот, – Особенно если сделать упор на экономичность.

Хорош!

– Хорошо, тогда попробуем поговорить с отделом разработки, – Решил батя, секретарь начал чиркать в блокноте, – Может еще что‑нибудь придумаешь? – Спросил он меня.

– Может и придумаю, но не сейчас, – Хватит мне на сегодня позора. Да и в голову ничего не лезет.

– Я рад, что ты наконец‑то осознал, что наше благополучие целиком зависит от «Хонды». «Одзава и сын», как дочернее предприятие…

– Что?! – Охренел я, – Какое еще «Дочернее предприятие»?! Я думал, это целиком наша фирма!

– Не смей перебивать отца! – Рявкнул батя. Я быстро извинился, он продолжил: – У «Хонды» есть деньги для инвестиций, возможность быстро наладить производство чего угодно и отправить это на рынок в кратчайшие сроки! Что из этого есть у нас? Пара миллионов долларов?!

Логично, но…

– Когда я унаследую «Одзава и сын», не хочу, чтобы инвесторы указывали мне, что и как делать, – Обиженно буркнул я.

– Не волнуйся, сын! – Саркастично ответил батя, – Будучи такой крупной акулой бизнеса с великолепным рыночным чутьем, ты легко заткнешь за пояс специалистов с многолетним стажем!

– Скорее бы стать совершеннолетним, – Вздохнул я, уставившись на заросли за окном. Гребаное бесправие.

– Посмотрим, как ты заговоришь, когда у тебя появятся собственные дети! – Выдал батя платиновый родительский ответ.

Хотел помириться с мужиком и поиграть в образцового сыночку, а получилось вот это.

– Ты хороший отец! – Улыбнулся я бате, – Извини, что все время доставляю тебе проблемы.

– Не очень‑то я верю в твою искренность. Пойми, я всегда поступаю так, как будет лучше для всех нас, – Ответил он.

– Постараюсь, – Пообещал я.

* * *

Прибыв в незнакомый рыбацкий порт, выбрались из машин и направились к причалу, где нас дожидался небольшой рыбацкий катер. Раскланялись с парой нанятых батей профессиональных рыбаков, и они провели нам получасовую лекцию по технике безопасности, которую я благополучно пропустил мимо ушей, а вот остальные слушали с серьезными минами. Секретарь (уже даже не хромающий, кстати) даже записал кое‑что в блокнотик.

Далее нам поведали, что ловить сегодня будем тунца, и, если повезет, марлина (он же рыба‑парусник). Для этого мы поплывем к Черному течению. Несмотря на зловещее название, ничего опасного в нем нет – просто там марлин ловится лучше всего. Течение проходит от западного мыса острова к северному. Секретарь зачем‑то записал и это.

Обрядившись в выданные нам сапоги, спасательные жилеты и специальные рукавицы, поднялись на палубу катера, оснащенную троллинговыми удилищами. Нормально, никто в воду не сдернет. Получив дальнейшие инструкции, расположились на скамейках и отчалили от берега. Пока добирались до течения, коротал время разговором ни о чем с друзьями, отметив, что Кейташи смотрит на Кохэку щенячьими глазами, а та старательно избегает встречаться с ним взглядом. Стесняется, жалеет о содеянном, или это еще одна форма дрессировки? Плевать, не мое дело.

Как Кейташи и говорил, дело было в пиве, потому что сегодня его совсем не укачивало. Добравшись до нужной точки, по команде сотрудника пристроились к удилищам, на которые уже была «насажена» искусственная наживка. Опустили в воду. Плывем такие, рыбу троллим. Первой повезло Кохэку – ее удилище согнулось, сотрудник среагировал на это и помог девушке вытащить из воды где‑то метрового размера тунца. Все дружно поздравили очень довольную такой удачей девушку, и сотрудник предложил разделать тунца на наживку для марлина, сказав, что это повысит шансы на вылов. Поймавшая азарт Кохэку согласилась, и несчастную рыбу порезали на куски. Сотрудник сам наживил кусочки на удилища, и мы принялись ждать дальше.

Дальше повезло секретарю – ему попался двухметровый черный марлин.

– Потрясающе, Сэки‑сан! – Похвалил его батя, – Тебе удалось выловить настоящий деликатес! Нарежете нам сашими? – Попросил он сотрудника. Тот залез в один из рундуков, достал оттуда соевый соус и профессионально начал отрезать от марлина тонкие, почти прозрачные ломтики. Там же нет паразитов, верно? Посмотрев на окунающих в соус, счастливо поедающих рыбку японцев, плюнул на опасения и присоединился. Мясо было неприятно‑теплым, но потрясающе вкусным!

После перекуса клёв, что называется, «попер». Тунцы и синие марлины – такого и выловил Вада‑сан позавчера – пошли чуть ли не сплошным потоком. Нанятые рыбаки ножами и электропилой споро разделывали улов на филе и укладывали в ящики со льдом. Все это отправится в Уцуномию – нашим семьям и родителям Сэки‑сана, который так усердно строил карьеру, что не успел жениться к своим тридцати пяти. Оставшиеся головы, хвосты, требуху и прочий рыбный «неликвид» использовался в качестве наживки и шел на корм окружившим катер сразу же после отплытия чайкам, которые изрядно раздражали своими воплями.

Сильно расстроило, что мое удилище рыбы старательно избегали. Похоже, мне надо рыбачить в одиночку, и все делать самому, без всяких троллингов и специальных юнитов. Пытался убить скуку, делая многочисленные фотографии окружающих и их улова. Внезапно удилище Кохэку резко изогнулось. Сотрудник подскочил, покрутил лебедку, которая у троллингового удилища вместо катушки, подтянул чудовищных размеров синего марлина к борту и оглушил его длинной дубинкой. После этого вытащил на палубу и измерил рулеткой. Три с половиной метра. Кохэку выглядела нереально счастливой, и даже чмокнула подошедшего поздравить ее Кейташи в щеку.

– Смотрите! – Вдруг заорал Сэки‑сан, – Там дельфины!

Посмотрев в указанном направлении, действительно увидели стайку весело плещущихся и выпрыгивающих из искрящейся солнцем воды дельфинов.

– Хо, давненько я не ел дельфинов! – Оживился батя и попросил рыбака: – Давайте попробуем поймать!

198
{"b":"787514","o":1}