Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Девушка осторожно двигалась за едва знакомым мужчиной, а Карлайл шёл за ней, всё время озираясь по сторонам в надежде не увидеть знакомых лиц. Они миновали шумную очередь, где какого-то мальца едва не затоптали за наглость. Краем глаза Хаара заметила недовольство на лицах людей, что так рьяно хотели попасть на арену, но были вынуждены кому-то уступать своё место. Казалось, они сами готовы были драться, без цели, ради утоления голода. Девушка заплатила за вход шесть линар, и они выбрали себе места в третьем ряду. Хаара поправила плащ, стараясь прикрыть им меч. Мало ли, что могли подумать о вооружённой девушке. Впрочем, никто не обращал на неё внимание. Люди пришли сюда, чтобы увидеть зрелище и, ругаясь между собой, спешили занять места поближе, чтобы рассмотреть в деталях грядущее сражение.

Наступил тот сезон, когда ночи ещё заставляли зябнуть, а днём солнце палило нещадно. Девушка проклинала раскалённый диск, заставляющий тело взмокнуть, а разум помутиться. С каждой минутой становилось всё душнее и неуютней, народа прибывало всё больше. Вскоре крики и бойцовские вопли наполнили арену.

— Наблюдай за творением предков. — Негромко обратился к девушке Карлайл. Хаара вздохнула. Её всё ещё мучила левая рука, впрочем, она забыла о ней, когда центр арены, наконец, ожил, когда вышел он, тот, кто называл себя королём Ревердаса — Лонгрен Ардэн Теул. Хаару сразу охватило чувство страха и ненависти. Она рефлекторно подалась вперёд и почувствовала, как Карлайл ухватил её под локоть. Внутренности скрутило, к горлу подступил ком. Девушка прищурилась, всматриваясь в статную фигуру, облачённую в серебристые доспехи и красный вышитый седыми нитками плащ. Король узурпатор выглядел суровым и сильным, был в разы больше её покойного братца, так что имел все шансы на победу даже в честном бою с ним. Прямые каштановые волосы по бокам собранные в косы, напоминали грубые верёвки, недлинная борода обрамляла широкий подбородок, а густые сдвинутые брови придавали серьёзный непоколебимый вид. В целом, недурен собой. Хаара к нему присмотрелась. Вместе с ним на арене показалась стража. Лонгрен кинул пару фраз и выкрикнул боевой клич. Народ приветственно закричал со своих мест, затопал ногами в ожидании схватки. Хаара почувствовала, как учащается пульс, а от криков закладывает уши. Ей тоже хотелось кричать, только от ненависти, ей хотелось кричать и распугивать своим криком каждого, кто осмелился уважать этого подлеца. Она смотрела на него, короля, и не испытывала более ничего, кроме брезгливости и злости. Хаара не раз пыталась нарисовать его образ у себя в голове, представить сцену убийства, которую мечтала воплотить, и вот теперь она знала его в лицо. «Интересно, что чувствовал Иландар? Чувствовал ли он хоть что-то?»

— Настоящий воин, — подметил Карлайл. Хаара вздрогнула, вспомнив, что именно так подумала о брате в тот роковой час. Она всегда считала его воином.

— Он не воин, а пёс, — процедила девушка сквозь зубы, благо, слов её никто не услышал из-за поднявшегося гула. Она отвлеклась от мыслей и вновь погрузилась в атмосферу шумной арены. «Не сейчас», — сказала Хаара себе, и расслабила сжатые кулаки. С трудом отвела взгляд от фигуры Лонгрена, после чего, как и все присутствующие, стала ожидать схватки, на которую раньше бы не отважилась взглянуть.

В детстве она всегда избегала арены, ненавидела приходить сюда с братьями и отцом, поскольку боялась крови и смерти, не разделяла радости присутствующих и вечно хотела плакать, наблюдая за тем, как кто-то вынужден бороться за жизнь. Теперь же она чувствовала, что должна это увидеть, должна понять и принять то, что сопровождало её семью на протяжении столетий. Где-то рядом был ключ к разгадке злого рока. Во всяком случае, Хааре так казалось.

Вскоре зрелище началось.

Глава 9 Крови и зрелищ

— Твой первый бой? — высокий темноволосый стражник смерил Блэйра любопытным взглядом. Тот кивнул, не утруждая себя словесным ответом. — А я сразу понял. Не видел тебя раньше. По традиции спрошу: за что загребли?

— Убийство, — Блэйр опустил взгляд, рассматривая железные оковы. Благородство себя не окупает. На грубых жилистых руках красовались мозоли.

— Повезло, — отозвался стражник, — здесь убийцы дольше живут, ведь всё-таки убивать — ваше естественное занятие, а это всё, что нынче нужно сделать для того, чтобы выжить. Ты, я смотрю, крайне молчалив. Иногда лучше высказаться перед тем, как идти на арену, ведь ты уже можешь оттуда и не выйти. — Мужчина взглянул в сторону железной решётки. Оттуда доносился всеобщий гул: ликование людей, жаждущих крови и зрелищ, вступительная речь короля. Солнце припекало, и на лице стражника выступал пот.

— Мне не нужно высказываться.

— Да как хочешь, мужик. На твоём месте сидели сотни, и сотни не возвращались. Всегда есть шанс выжить и умереть, но ты постарайся выжить. Я, конечно, верю в загробную жизнь, но не уверен, будет ли она хороша для таких, как ты.

Подали сигнал к началу. Стражник снял с пояса ключ и отомкнул кандалы, освобождая Блэйра. Тот пошевелил затёкшими кистями и поднялся на ноги.

— Пора, — стражник протянул ему небольшой заточенный клинок. — Тут сражаются на равных условиях. Остальное будет завесить от тебя.

Блэйр взял оружие. Пырнуть стражника? Пытаться бежать? Нет, он ведь не из таких убийц. Он человек честного имени и умрёт с ним. К тому же побег был бы заранее обречён. Слишком много людей. Решетка начала подниматься. Путь на арену открыт. Гул усилился. Тело Блэйра напряглось.

— Давай, мужик, удачи, — стражник дружелюбно хлопнул его по плечу, и Блэйр пошёл вперёд. «Всё будет зависеть от меня», — подумал он, крепко сжимая рукоять клинка. Раскалённый песок. Уже вскоре он впитает в себя новую кровь. «Своего рода эшафот, только заключенные в роли и жертв и палачей».

Соперника Блэйр увидел сразу. Мужчина ростом под два метра, довольно крупного телосложения. Он ступал тяжело, на ходу разминая плечи. Был широк, а шея его напоминала толстый брус. «Сильный, — подумал мужчина, — с таким лоб в лоб лучше не сталкиваться». Тот сгибал пальцы до хруста костяшек, затем крутил кистями рук. Они остановились метрах в десяти друг от друга. На фоне выступившего исполина Блэйр казался тощим и не внушающим страха.

— Приветствуем наших веларов! — крикнул король, и толпа зааплодировала, закричала. — По правую сторону от меня находится уже не безызвестный вам боец, Лог Костелом! По левую новоприбывший с восточных кругов каторжник Блэйр. Да начнётся их бой! Пусть зрелище будет кровавым и победит сильнейший!

Лог оскалился и Блэйр заметил, как напряглось его мускулистое тело. «Наверняка пойдёт бить в лоб, бросится первым». Мужчина решил выжидать и не вступать в схватку. Против таких крупных противников это было самоубийством. «Лучше отступать, защищаться, утомить его. По песку двигать сложнее, а он тяжелее меня». Едва Блэйр успел об этом подумать, противник зарычал и бросился вперёд. Мужчина метнулся в сторону, уклоняясь от его прямой атаки. Лог развернулся, чтобы изловить беглеца, но Блэйр снова уклонился. Толпа взволнованно загудела. Кто-то даже кричал в поддержку: «Раздави его, Лог! Давай, раздави!»

Мужчина продолжал кидаться на Блэйра, размахивая руками в надежде свалить того с ног или хотя бы задеть, а Блэйр скакал из стороны в сторону, уклоняюсь от сильных, но непродуманных атак. «Не смотри ему в глаза, не смотри на руки. Это будет отвлекать. Наблюдай за тем, как он движется, уклоняйся», — мысленно помогал себе Блэйр. Прошло несколько минут, а схватка так и не началась. Лог без устали скалился и кидался в лоб, а Блэйр уворачивался, заставляя соперника кружиться. Вскоре тот начал уставать, замер в боевой позе, поняв, что тактика с нападением не работает. Блэйр тоже остановился и сделал три глубоких вдоха. Казалось, он уставал не меньше здоровяка, хотя резкие движения и давались ему чуть проще. Лог усмехнулся и поманил его пальцем, как бы дразня. Блэйр не двинулся с места. Толпа недовольно загудела, требуя кровопролитной драки. Даже Лонгрен начинал скучать на своём позолоченном стуле.

16
{"b":"704847","o":1}