Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Не отвечая, он пропустил ее вперед. А сам встал позади и, как бы желая защитить, оградить от невзгод, нежно обнял за плечи.

— Вы только взгляните вокруг! — восхитился он.

Перед ними расстилались зеленые долины, то тут, то там испещренные яркими пятнами — циннии смешивались с ярко-пунцовыми цветками канн, красными и желтыми цветами на полях табака, индиго, тростника и бамбука, которые слегка сгибались от слабого ветерка, низко склоняя к земле усталые головки…

— Было бы ошибкой думать, будто мертвые отдыхают, — заметил он, — нет, это вовсе не так, совсем напротив, у них очень много дел… ведь они готовятся к новой жизни… Все, что вы видите, Мари, будет процветать благодаря вам… Так нужно! Вы слышите меня?

Вместо ответа она лишь согласно кивнула головой.

Он крепче обнял ее за плечи и прижал к себе.

Ей подумалось: теперь она не одна, ей не придется в одиночестве бороться с трудностями, какие ждут ее впереди, и снова почувствовала уверенность в себе. Она вдруг ощутила, как к ней полностью вернулась вся ее воля и решимость. Перед глазами встал образ маленького Жака. Наступит день, и он тоже будет стоять здесь, на террасе этого замка, на том же самом месте, где теперь стоят они, и увидит точно такие же поля и плантации. И тогда настанет его черед действовать вместо нее.

Но сначала она должна сохранить все это для сына…

Вечером во всех селениях острова забили колокола.

Вскоре в Замок На Горе прибыли депутации, которые ждала Мари. Одного за другим она принимала отца Шевийяра, отца Теэнеля, отца Анто, который был уже наполовину парализован, и ему пришлось велеть принести себя на носилках; потом явились офицеры форта во главе с Мерри Рулом; Байардель, Лагаренн, интендант Лесперанс, судья по гражданским делам Дювивье, почтенный господин Лауссе, колонист Босолей, Жильбер д’Отремон, комендант де Лубье… Под конец пожаловали и представители Суверенного совета…

Опустилась ночь. Весь двор озарился огнями горящих факелов. Часовые стояли не шелохнувшись, слышалось лишь потрескиванье искр да стук копыт ржавших от нетерпения, застоявшихся лошадей.

Негры у себя в бараке хранили молчание, им уже сказали о постигшей остров тяжелой утрате, и, кто знает, возможно, они задавали себе вопрос, какая участь ждет их после кончины генерала.

Реджинальд де Мобре вышел на террасу. Он окинул взглядом бухту, где доставивший его на Мартинику корабль только что зажег кормовые фонари.

Будучи человеком действия, он мог думать только о будущем, а потому многое отдал бы, чтобы стать старше на несколько часов и поскорей взяться за дела…

Форт-де-Франс, 1947

Мыс Антиб, 1948

Мари Антильская. Книга вторая - i_008.jpg

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

142
{"b":"550384","o":1}