Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

356. И. 1871, № 16, в «Заметках», без подписи. Одна строка этого стихотворения («Всё, как капитал заедает тяжкий труд») была явно искажена при наборе — в ней нарушен стихотворный размер, но восстановить ее в первоначальном виде не представляется возможным; может быть, следует читать: «Всё, как заедает капитал наш труд». Являясь непосредственным откликом на события Парижской коммуны, стихотворение, как и многие статьи, заметки и фельетоны в И 1871 г., ярко характеризует сочувственное отношение к ней поэта и журнала. Квартирная плата и платежи по векселям упомянуты в связи с двумя декретами Парижской коммуны. В отмену постановления Национального собрания было отсрочено погашение задолженности по квартирной плате за последние девять месяцев, а платежи по векселям распределялись на три года, причем должны были производиться без начисления процентов. Инсургенты — участники антиправительственного вооруженного восстания.

357. И. 1871, № 29, в «Заметках», без подписи. Останавливаясь на «последних выборах в Париже» (т. е. выборах в Национальное собрание и избрании «главы исполнительной власти»), Богданов отмечает, что город был наводнен полицейскими и шпионами. Поскольку выборы окончились в пользу Тьера, войско и полиция остались пассивными наблюдателями. «Что бы вышло в противном случае — неизвестно, но, во всяком случае, можно рассчитывать, что г. Тьер не ударил бы лицом в грязь перед своими собратами по ремеслу вроде Кавеньяка и героя 2-го декабря (т. е. Наполеона III. — И. Я.). Словом, г. Тьер, несмотря на свои преклонные лета, подает большие надежды в качестве прямого наследника прежних эксплуататоров Франции. В самом деле:

Развивать он бойко стал…».

НИКОЛАЙ КУРОЧКИН

358. И. 1860, № 37, подпись: Пр. Преображенский. Обращено к Н. Л. Ломану («Гнут» — псевд. Ломана) и написано в связи с его пародиями на К. К. Случевского, П. А. Кускова и других враждебных И поэтов. В ответ на «Послание» Ломан посвятил Н. Курочкину пародию «Вы не поверите, что мне недавно приснилося…» (стих. 416). В «Послании к Н. Л. Гнуту» пародийно использовано стих. H. М. Языкова «Элегия» («Поэту радости и хмеля…»); последние четыре строки, как и указано в подзаг., целиком взяты из него с небольшим изменением. Упомянув H. Н. Страхова, Курочкин имел в виду несколько стихотворений, напечатанных им в начале его литературной деятельности.

359. «Век». 1862, № 15/16. Чиновник особых поручений Министерства внутренних дел Ю. М. Богушевич в своем донесении о журнале «Век» писал: «Стихотворение Н. Курочкина „Дурные вести“, по своему мрачному, безотрадному, зловещему характеру, весьма неодобрительно в настоящее время тревожного настроения умов в обществе» (Дело Особенной канцелярии министра народного просвещения, 1862, № 94. Л. 36).

360. И. 1862, № 4, подпись: Пр. Преображенский. В начале 1860-х годов усиленно обсуждался вопрос о предоставлении женщинам возможности получить высшее образование и связанные с ним права и преимущества. Неоднократно писали, в частности, о высшем медицинском образовании женщин, причем многие представители медицины резко высказывались против женщин-врачей, видя в них своих конкурентов. Автор статьи «К вопросу о врачах-женщинах в России», появившейся в газете «Медицинский вестник» (1862, 27 янв.) одновременно со сценкой Курочкина, недвусмысленно заявил по этому поводу: «Самые несговорчивые противники женщин ни слова не говорят против того, чтобы женщины только учились медицине… Но вся война против того, чтобы они, выучившись, не получили диплома и не рискнули заниматься медицинскою практикою… Из всех противников допущения женщин к изучению медицины самые яростные — врачи, которые живут исключительно „практикою“. Неужели они боятся, что женщины отобьют у них практику?» А за два дня до сценки Курочкина в СПбВ (1862, 24 янв.) была напечатана статья Л. Онацевича «Быть или не быть женщине врачом?», автор которой, ссылаясь на физиологические и психологические особенности женщины, писал: «Едва ли женщина может быть хорошим врачом, потому что не имеет свойств, которые требуются для хорошего врача. По нашим законам звание врача дает известные права и налагает известные обязательства, но так как женщина обязательств исполнить не может, то и звания получать не должна. Но распространить знание медицины между женщинами очень полезно, и для того хорошо было бы допустить женщин к слушанию медицинских лекций, не подвергая их никаким экзаменам и не давая им никаких дипломов». Как известно, путь к высшему образованию был еще долго закрыт для женщин. Имя одного из действующих лиц сценки, Бомбастуса, связано с именем T.-А. Парацельза Бомбаста фон Гогенгейма. Возможно, впрочем, что Курочкин имел в виду и английское слово «bombast» — напыщенность, высокопарность, в том числе напыщенная, высокопарная речь; с таким значением это слово вошло позже и в немецкий язык. Еще в 1797 г. H. М. Карамзин писал: «Один бомбаст, один гром слов только что оглушает нас и никогда до сердца не доходит» (Соч. Л., 1964. Т. 2. С. 89). Капище — языческий храм; в переносном смысле — место служения чему-нибудь вообще: капище наук и т. д. Эскулап (римск. миф.) — бог врачевания. Столпник — религиозный фанатик — отшельник, молившийся, стоя на небольшом столпе (столбе) или затворившийся в маленькой башенной келье; однако, возможно, что слово «столпники» употреблено здесь вместо «столпы» — выдающиеся люди, являющиеся опорой чего-нибудь. Сонм — собрание. Геркулес (Геракл) — герой греческой мифологии, совершивший множество подвигов.

361. И. 1862, № 41, подпись: Пр. Преображенский. Отклик на судебную реформу, основные положения которой были утверждены Александром II и опубликованы в сентябре 1862 г. В «Утешении в разлуке» пародийно использовано стих. А. В. Тимофеева «Разлука», на слова которого А. Е. Варламов написал романс «Пловцы».

362–363. Стих. 1 — И. 1863, № 15, подпись: Пр. Преображенский; стих. 2 — И. 1863, № 20, подпись: Пр. Пр. Из семи стихотворений цикла «Парижские оды» (в свою очередь входящего в большой цикл «Заграничные песни») печатается два. «Парижские оды» написаны под непосредственным впечатлением от пребывания в Париже в 1863 г. Центральное место в этих впечатлениях занимает огромный полицейско-бюрократический аппарат Наполеона III, господство произвола и насилия, обеспечивавшие буржуазный «порядок» и душившие все живое в стране. Против всего этого и направлены сатиры Курочкина.

1. Lui, toujours lui! — неточная цитата из стих. В. Гюго о Наполеоне I «Lui» («Он») (сб. «Orientales», 1829). Зуава ли на улице встречаю. Упоминание о зуаве (солдате алжирских полков французской армии) намекает на захватническую колониальную политику Наполеона III. Алжир уже был в то время французской колонией, но в нем то и дело вспыхивали восстания, которые жестоко подавлялись. Жан Вальжан — главный герой романа В. Гюго «Отверженные» (1862), преследуемый инспектором полиции Жавером (Курочкин по ошибке называет его Шеваром).

2. «Жители планет» — статья H. Н. Страхова («Время». 1861, № 1). Где после дважды черни страстный крик и т. д. О революциях 1830 и 1848 гг. Неотразимым образом Марата!.. Через двадцать с лишним лет Я. П. Полонский писал в стихотворном послании к А. Н. Майкову:

На Курочкина смахивал немного —
На Николая. — Помнишь Николая?
Который поклонялся чудотворцам
Французской революции и, вероятно,
Молился образам Дантона и Марата…

(Полонский Я. П. Стихотворения и поэмы. <Л.>, 1935. С. 279. Б-ка поэта. БС). Аквилон — северный ветер. Горят огнем широкие бульвары — см. вступ. статью, т. 1, с. 22. Шальной поэт — Гюго, живший в это время в изгнании в Лондоне. Давно Скарятин доказал статьями и т. д. До возникновения газеты «Весть» и перехода на откровенно крепостнические позиции В. Д. Скарятин сотрудничал в ОЗ Краевского, СПбВ, PB Каткова. О его корреспонденциях из Парижа, печатавшихся в «Современной летописи» PB, и других статьях о Франции см. т. 1, примеч. 62.

95
{"b":"253856","o":1}