Из оригинального творчества Вейнберга наименее интересна и самостоятельна лирика, лишь немногие образцы которой отличаются подлинным поэтическим чувством. Зато остроумные сатирические и юмористические стихотворения пользовались в свое время успехом, а лучшие из них и до сих пор не потеряли известной ценности. Одни из них представляют собою отклики на злободневные факты общественной и литературной жизни, другие затрагивают те или иные общие явления современной русской действительности: социальные контрасты большого города, спекулятивный ажиотаж, верноподданническую проповедь постепенного и медленного развития, фразерство, пресмыкательство и т. д. По преимуществу им свойственна не беспощадная бичующая сатира, а легкая насмешка и ирония. Следует особо сказать о стихотворении «Он был титулярный советник…», которое приобрело большую популярность благодаря романсу А. С. Даргомыжского. Это стихотворение, нередко оценивающееся как чисто юмористическое, написано в духе натуральной школы — гоголевской «Шинели» и «Бедных людей» Достоевского. Многие стихотворения и переводы Вейнберга были также положены на музыку Ц. А. Кюи, А. Т. Гречаниновым, М. М. Ипполитовым-Ивановым и другими композиторами. 369. «Ах ты, плут мальчишка…» Ах ты, плут мальчишка, Сын мой ненаглядный! На тебя гляжу я С нежностию жадной. Ты идешь, каналья, Тоже вслед за веком, Будешь ты, я вижу, Дельным человеком! Полон я блаженства И надежды сладкой, Глядя, как ты часто Подбежишь украдкой К моему комоду, Ловко ключ приладишь И оттуда быстро Гривенник украдешь; И потом слежу я В чистом наслажденьи, Как ты эти деньги Пустишь в обращенье, Как сестру родную Ими ты ссужаешь И потом с нее же Вдвое получаешь… Как не восхищаться, Глядя, как порою Ты перед вельможей Гнешься запятою; Как ты понимаешь, Кто богат и знатен, Как в делах ты ловок, Тонок, аккуратен! Бестия мальчишка, Сын мой несравненный, Ах, какой ты будешь Рыцарь современный! <1858> 370–371. СОВРЕМЕННЫЕ ПЕСНИ 1. «Перед стройною девицей…» Перед стройною девицей, Наклонившись к ней красиво, Долговязый франтик что-то Шепчет ей красноречиво. Страстно девушка внимает, Будто слышит диво-сказки, И огнем желаний пылких Блещут черненькие глазки. Что же франтик долговязый Шепчет этой деве милой? О любви ли пылкой, вечной, Неизменной за могилой? О блаженстве ли высоком Жизнь пройти одной дорогой И любовью упиваться Вместе в хижине убогой? Нет, не эти речи льются К деве франтом долговязым… Он ей шепчет, что сегодня Взял он триста акций разом; Что, судя по всем расчетам, Это чудо, а не дело И на верных семь процентов Положиться можно смело. Страстно девушка внимает, Блещут черненькие глазки, И на франта упадает Взор участия и ласки. «Вот кто послан мне судьбою! — Шепчет юное созданье…— Семь процентов, семь процентов! Это рай, очарованье!» На других она не смотрит, И не слышит комплиментов, И, забывшись, только шепчет: «Семь процентов! Семь процентов!» 2. «Меня зовут Амур… Не тот, что в дни былые…»
Меня зовут Амур… Не тот, что в дни былые У рыцарей сердца так сладко волновал; Не тот, во славу чью, за очи голубые Унылый трубадур песнь томную слагал; Не тот, кто говорил, что «злато вещь пустая»; Не тот, кто о чинах не думал никогда И под окном вздыхал, меж тем как дева рая Храпела у себя, бесстрастна и горда. Нет, нет! Другой Амур — серьезный, современный, Холодный, как Сибирь, богатый, как она; Амур, куда народ бежит, как оглашенный, Где акции шумят, как бурная волна! Не вздохи глупые, не сны, не идеалы Амура прежнего в мечтаниях моих — Нет, нет, в ушах звучат полуимпериалы, И сладко я дышу, внимая звону их! <1859> 372. «Он был титулярный советник…» Он был титулярный советник, Она — генеральская дочь; Он робко в любви объяснился, Она прогнала его прочь. Пошел титулярный советник И пьянствовал с горя всю ночь, И в винном тумане носилась Пред ним генеральская дочь. <1859> 373. НА НЕВСКОМ ПРОСПЕКТЕ Прочь! пади с дороги!.. мчатся, словно черти, В щегольских колясках чудо-рысаки; Эй, посторонитесь — зашибут до смерти… Прочь вы, пешеходы, горе-бедняки!.. Вот хватили дышлом в шею старушонку, Вот мальчишку сшибли быстрым колесом, Вот перевернули тощую клячонку С Ванькой-горемыкой, с бедным седоком. Ну, куда суетесь?.. что вам за охота Между экипажей проходить, спеша? — «Да нужда припала, выгнала забота, Дети просят хлеба, денег ни гроша. Надо ж заработать, надо же разжиться, Ждать не будут… много нас таких живет… Тут уж поневоле станешь суетиться; Страшно — опоздаешь — дело пропадет!» Полно! — это горе, эти все тревоги, Деньги, хлеб насущный — это пустяки! Место, горемыки, место!.. Прочь с дороги! А не то раздавят разом рысаки. Им вот, этим франтам, выбритым отлично, Этим щеголихам, пышным, молодым, Ехать тише, ждать вас вовсе неприлично, Да и невозможно… много дела им! Этот нынче утром должен быть с визитом У графини Лумпе, у княгини Крак, У Дюссо котлетку скушать с аппетитом, Заказать портному самый модный фрак. Этот мчит подарки к пышной Вильгельмине, Цвету всех камелий, с кучею связе́й; Этих ждут мантильи в модном магазине, Тех — свиданья тайно от седых мужей… Шибче, шибче мчитесь! Щедро раздавайте Дышлами ушибы, вывихи, толчки… Место этим барам! Место им давайте Все вы, пешеходы, горе-бедняки!.. <1859> |