5 Через все творчество И. Франко красной нитью проходит чувство неоплатного долга перед народом. «Как сын селянина, вскормленный черствым мужицким хлебом, я считал своим долгом отдать труд своей жизни этому простому народу, — сказал он в упомянутой выше речи на праздновании его 25-летнего юбилея. — Воспитанный в суровой школе, я с малых лет усвоил две заповеди. Первая — вот это чувство долга, а вторая — потребность в непрестанном труде». Эту же мысль высказал он несколько раньше в своем предисловии к опубликованному на польском языке сборнику рассказов «ОЬгаzki galicyjskie» («Галицкие картинки») — «Кое что о себе самом». Он выразился даже энергичнее: «чувство собачьего долга»…И это не пустая фраза. Франко в высшей степени присуще было чувство ответственности за свои писания. «Мой украинский патриотизм — это не сентимент, не национальная гордость, это тяжкое ярмо, положенное судьбой на мои плечи. Я могу содрогаться, могу втайне проклинать судьбу, которая положила мне на плечи это ярмо, но скинуть его не могу, потому что оказался бы подлецом в собственных глазах». О, тяжело ярмо родного края, И ноша не легка! — скажет он примерно в те же годы в стихотворении «Раздумье». И он нес это «ярмо» с достоинством, до последних дней жизни. Этот среднего роста, худощавый, рыжеволосый человек с бледным лицом и небольшими руками, скромно, порою даже небрежно одетый, обладал несгибаемым мужеством и неисчерпаемой энергией. Неутомимый труженик, он превыше всего ставил творческий труд человека. «Жизни — в труде!» — просит он в одном из самых ранних своих стихотворений. «В труде лишь, для труда лишь стоит жить». Этот взгляд писателя на труд — черта, очень для него характерная. Она сближает его с нами, с нашим социалистическим отношением к труду, делает его нашим современником так же, как любовь Франко к трудящимся, ко всему правдивому и светлому в мире. Значение Ивана Франко в развитии украинской демократической литературы огромно. Исходя из лучших традиций предшествующей литературы, он и сам создал целое направление — направление критического реализма. Наряду с именами Панаса Мирного, Михаила Коцюбинского, Леси Украинки имя Ивана Франко стоит в первом ряду имен украинских писателей конца XIX — начала XX столетия. В свою очередь, он создал свою школу, и такие первостепенные таланты, как Василь Стефаник, Марко Черемшина, Лесь Мартович и Ольга Кобылянская признавали его своим учителем. На всех этапах своего творческого пути Франко видел в русской литературе пример и образец и в этом же духе воспитывал своих многочисленных последователей. Но значение Франко не ограничивается художественным творчеством. Он сыграл большую роль как литературовед и критик, «властитель дум» передовой украинской интеллигенции в ее ознакомлении с идеями марксизма, научного социализма, в развитии принципов партийности, народности, реализма, в борьбе за то, чтобы вывести украинскую литературу на пути мирового художественного прогресса. Этому была посвящена и его деятельность ученого, публициста, ревностного переводчика на украинский язык сокровищ мировой литературы, популяризатора лучших достижений родной литературы в Европе. В этой работе, поистине титанической, были и ошибки и заблуждения, но не ими измеряется величие таланта и личности выдающегося украинского писателя. Иван Франко поднял свою родную литературу на высоту общечеловеческую. Прогрессивные люди всего мира, в том числе русские читатели, уважают, ценят и любят его творчество, в котором воплощен национальный гений народа, тернистым: путем- пришедшего к счастью, свободе и равенству, строящего ныне тот справедливый общественный строй, пути к которому проложил вместе с другими самоотверженными борцами Великий Каменяр — Иван Франко. С. КРЫЖАНОВСКИЙ Б. ТУРГАНОВ СТИХОТВОРЕНИЯ
из книги «ВЕРШИНЫ И НИ3ИНЫ» ИЗ РАЗДЕЛА «DE PROFUNDIS»[2] Г И М Н ВМЕСТО ПРОЛОГА Вечный революционер — Дух, стремящий тело к бою За прогресс, добро, за волю, — Он бессмертия пример. Ни поповства козни злые, Ни орудия стальные, Ни царевы казематы, Ни жандармы, ни солдаты, Ни шпионы всей земли В гроб титана не свели. Он не умер, он живет! Сотни лет назад рожденный, Он восстал, освобожденный, Силой собственной идет. Он окрепнул, он шагает В те края, где рассветает, Словом зычным, как трубою, Миллионы кличет к бою, — Миллионы вслед за ним: Голос духа слышен им. Голос духа слышен всем: В избах, к нищете привычных, В тесноте станков фабричных, Всюду, где тоска и темь, И, веленью духа внемля, Горе покидает землю, Мощь родится и упорство — Не сгибаться, а бороться, Пусть потомкам, не себе Счастье выковать в борьбе… Вечный революционер — Дух, наука, мысль, свобода, — Не прервет вовек похода, Неуклонности пример. Опрокинута плотина, С места тронулась лавина, — Где найдется в мире сила, Чтоб ее остановила, Чтоб опять свела на нет Пламенеющий рассвет? ‹1880› ИЗ ЦИКЛА «ВЕСНЯНКИ» * * * Гремит! Благодатная ближе погода, Роскошною дрожью трепещет природа, Живительных ливней земля ожидает, И ветер, бушуя, над нею гуляет, И с запада темная туча летит — Гремит! Гремит! И народы объемлет волненье: Быть может, прекрасное близко мгновенье… Мильоны взывают о счастье, и тучи — Виденье грядущей эпохи могучей, Которая мир, как весна, обновит… Гремит! ‹15 мая 1881› * * * Дай мне, земля, твоей силы глубинной, Дай мне, моя всеродящая мать, Чтобы в бою, с этой силой родимой, Крепче стоять! Дай теплоты — той, что грудь расширяет, Что очищает и чувства и кровь, Той, что безбрежную в сердце вселяет К людям любовь! Дай и огня, — чтоб словам накаляться, Силу стихийную — души потрясть, Дай мне, чтоб мог я за правду сражаться, Вечную страсть! Путы порвать, быть как птица в полете, Ясною мыслью неправду разить! Дай мне работать, работать, в работе — Жизнь завершить! |