Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

6 Марта 1898 г. № 208, из Порт-Артура

Искренно благодарю за ваше письмо.

Глубоко опечален совершившимися в Корее событиями. Полагаю, что если бы мы заняли северную Корею, то японцы захватили бы южную, а потому, с моей точки зрения, занятие нами Мозампо лучше разрешило бы корейский вопрос во всей его совокупности.

«Гремящий» отзываю в Порт-Артур.

Нужно ли еще исследовать Мозампо? Вопрос из Сеула

334. Письмо Военного Агента в Корее Полковника Стрельбицкого —

Начальнику эскадры Тихого океана Контр-Адмиралу Дубасову.

12 Марта 1898 г. из Сеула

Ваше Превосходительство, глубокоуважаемый Федор Васильевич.

Ввиду наступления теплой погоды я полагал бы возможным в непродолжительном времени приступить к полевым работам, намеченным на предстоящее лето, и для организации плана этих работ я решаюсь обратиться к Вашему Превосходительству с просьбой не отказать сообщить, признаете ли Вы при современной обстановке по-прежнему желательными те исследования Мозампо, о которых Вы изволили упомянуть во время пребывания в Сеуле.

…Я воспользовался этим случаем, чтобы представить Вам копии моих донесений, а также несколько номеров Independents[164], по которым Вы можете проследить последовательное развитое того прискорбного кризиса, который неожиданно для всех разыгрался на днях в Сеуле.

…Остается упомянуть, что ввиду последних событий г-н Шпейер не поедет пока в Пекин; он получил предписание немедленно по прибытии г-на Матюнина (приезд которого, по-видимому, ускорен) сдать дела и отправиться в Петербург для объяснения по делам службы.

…Пользуюсь этим случаем, чтобы просить принять уверения в глубочайшей преданности и таковом же уважении. Подписал: Стрельбицкий.

8. Как входили мы в Порт-Артур

352. Приказ Начальника эскадры Тихого океана. 14 Марта 1898 г. № 357. Рейд Порт-Артур

По Высочайшему повелению, вверенная мне эскадра и состоящий при ней отряд сухопутных войск должны занять принадлежащие ныне китайскому государству Порт-Артур и порт Талиенван, с тем чтобы тотчас же по таковом занятии приступить к определению границ территории, поступающей в арендное пользование Российского Государства на установленных особым договором условиях.

Согласно сему, для занятия Порт-Артура предписываю в назначенный день и час:

1) Судам эскадры занять места по прилагаемой у сего диспозиции и находиться в полной готовности к бою.

2) Отряду сухопутных войск, находящемуся на пароходе «Саратов», в полном боевом вооружении быть готовым для посадки на гребные суда и высадки на берег.

3) Посылка с эскадры гребных судов для приема сухопутных войск и их высадки, а также посадка на гребные суда эскадренного десанта должны быть исполнены по моему сигналу и согласно прилагаемому расписанию.

4) По высадке отряда сухопутных войск и судового десанта на берег движение их вперед и занятие намеченных пунктов должно совершиться по прилагаемой у сего диспозиции под главным начальствованием полковника Савича, который, по помянутом занятии порта, назначается его комендантом и тотчас же вступает в исполнение присвоенных этому положению прав и обязанностей.

Считаю нужным сделать общеизвестным по эскадре и состоящему при ней сухопутному отряду, что занятие Порт-Артура нашей вооруженной силой, согласно условиям состоявшегося между Россией и Китаем договора, не должно иметь характера неприятельских деяний, ибо таковое занятие совершается, напротив, в силу тесных дружественных отношений, связующих Китай с Россией, и является выражением того покровительства и защиты, которые Россия отныне намерена оказывать китайскому государству…

Под страхом самой тяжкой ответственности запрещаю также отнимать или незаконно присваивать принадлежащее жителям имущество, распоряжаться в их домах или храмах и вообще позволить себе поступки, противные воинской дисциплине и недостойные высокого воинского звания.

Объявляя об этом, я, впрочем, твердо убежден, что наши матросы и солдаты ни в чем не уронят достоинство русского имени и что, вступая на дружескую почву иностранного государства под своими знаменами, украшенными вековой славой, они покажут себя достойными этой славы.

Я уверен также, что своим внимательным отношением к порученному делу, а также трезвым, честным и добрым поведением чины эскадры и сухопутного отряда доставят мне возможность свидетельствовать перед ГОСУДАРЕМ ИМПЕРАТОРОМ, что повеление ЕГО ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА исполнено с знанием, усердием и доблестью, вполне достойными той славы, какую издавна стяжали русские войска на суше и на море.

Подписал: Контр-Адмирал Дубасов.

Похоже, что приказ о занятии Порт-Артур отдан на день раньше, чем с китайским правительством об этом договорились, о чем адмиралу сообщить, похоже, не удосужились.

355. Письмо Министра Иностранных Дел графа Муравьева —

Временно Управляющему Морским Министерством Вице-Адмиралу Авелану.

15 Марта 1898 г. № 156

Министр Иностранных Дел, свидетельствуя совершенное почтение Его Превосходительству Федору Карловичу, спешит уведомить, что, согласно только что полученной телеграмме надворного советника Павлова, соглашение с китайским правительством касательно Порт-Артура и Талиенвана подписано сегодня, 15 марта, в два часа дня.

Почтенный генерал Сун Цин, местный главнокомандующий даже воинское имущество вывезти не успел. Такая вот русско-китайская дружба.

356. Перевод сообщения младшего наставника Наследника Престола,

министра без портфеля, командующего провинцией Сычуань и командующего войсками Ицзюнь Суна —

Начальнику эскадры Тихого океана Контр-Адмиралу Дубасову.

Лю-шунь-коу[165]. Правление Гуан-сюй. 24 года 6 числа 3 луны

(15 Марта 1898 года)

Вчера я удостоился посещения нескольких лиц, прибывших ко мне в качестве представителей Вашего Превосходительства для переговоров со мною по вопросу об удалении вверенных мне войск 16 марта (7 числа третьей луны) в Инкоу.

Вследствие слишком короткого срока и полной невозможности перевозки, за отсутствием транспортов, мне разрешено было временно оставить в морском арсенале в Лю-шунькоу ружья, пушки и другие боевые припасы под благосклонным присмотром русских властей и за сим постепенно перевозить оные в Инкоу…

Доводя о сем до сведения Вашего Превосходительства, имею честь покорнейше просить удостоить меня скорым ответом для отдачи приказаний по предмету вывоза оружия и боевых запасов.

Перевел: К. Колесов.
Генерал Суп: Лю-шунь-коу сдал — Адмирал Дубасов: Порт-Артур принял

357. Великого Российского Государства командированного

по Высочайшему повелению Начальника эскадры Тихого океана

и Командующего Морскими и Сухопутными силами на Ляодуне

Контр-Адмирала Дубасова извещение

ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО ИМПЕРАТОР ВСЕРОССИЙСКИЙ и Его Величество Император Китайский желают скрепить еще более существующие между обеими Империями дружеские отношения и оказать обоюдную поддержку.

Китай отдает России в аренду на 25 лет Лю-шунь-коу, Даляньвань и Цзинь-чжоу с прилежащими окрестностями на север вплоть до Порт-Адамса и Бицзыво.

Россия принимает на себя заботу об устройстве сухопутной и морской обороны означенной местности для пользы Китая.

Ныне я получил ВЫСОЧАЙШЕЕ повеление моего Августейшего Повелителя занять 16 марта Лю-шунь-коу и Даляньвань с окрестностями.

Ныне китайские войска уходят и русские власти будут всячески защищать благонамеренных людей и поддерживать порядок в стране…

вернуться

164

Этих приложений в делах Архива войны не имеется. — Прим. Ист. комиссии.

вернуться

165

Китайское название Порт-Артура.

105
{"b":"246827","o":1}