Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ленивой походкой уличного гуляки Синдзи двинулся по улице мимо банкомата. В шаге от него он отжал намеченный рычажок. Агрегат неуверенно щёлкнул, зажужжал и взорвался фонтаном купюр разного достоинства. Синдзи остановился и неторопливо занялся отбором банкнот. Вокруг начали собираться прохожие. Бпнкомат продолжал фонтанировать.

— Подарок банка покупателям, — сказал Синдзи и сунул в карман камуфлированных штанов толстенную пачку денег. Прохожие неуверенно переглядывались. Кто-то уже снимал происходящее на мобильный, кто-то звонил в полицию. Но это уже не имеет значения. Дело сделано, можно уходить. Кстати, навестить настоятеля Мориту — всё ли там в порядке после их ухода.

В минсюку Синдзи появился под вечер.

— Я дома, — сказал он с порога.

— С возвращением, — Рэй внимательно посмотрела на него. — Устал?

Синдзи прислушался к своим ощущениям.

— Нет.

— Проголодался?

— Немного. Но до ужина доживу.

— А я тебе баклажанов с чесноком потушила. Правда, они уже остыли, но Кирико-сан говорит, что так даже вкуснее.

— Здорово.

— Ура! Синдзи-сан вернулся! — по лестнице, ведущей на второй этаж, спускались Кайто и его бабушка с оцинкованным ведром в руке.

У Синдзи появилось странное ощущение, непривычное и в то же время приятное. Дом, семья. Место, где его ждут те, кто нужен ему и кому нужен он. Есть в этом что-то изначально правильное. Наверное, такой и должна быть нормальная жизнь.

— Я тут это… Вот, — он вытащил и отдал Аянами пачку банкнот. — Как думаешь, надолго хватит?

— Не знаю. Кирико-сан, взгляните, — Рэй обернулась к подошедшей хозяйке. Та поставила ведро на пол, вытерла руки о передник и бережно приняла деньги от Аянами.

— Ого. Синдзи, откуда ты это раздобыл? — Ватанабэ Кирико недоверчиво разглядывала его добычу.

— Банкомат сломался. А я оказался рядом.

— Сам сломался? — уточнила Рэй.

— М-м-м… А что — есть разница?

— Не знаю, — она на миг задумалась, потом нехотя признала. — Наверное, нет никакой разницы.

— Если не транжирить, то примерно на полгода этой суммы хватит. Если учесть, что вас нужно одеть, то меньше, — прикинула Кирико. Она попыталась вернуть деньги Аянами, но та отрицательно покачала головой.

— Пусть они остаются у вас. Нам всё равно негде их тратить. Кроме того, нужно собрать в школу Кайто, вы говорили сегодня.

— Но тогда этих денег надолго не хватит, — возразила Кирико.

— Ерунда, — бодро отмахнулся Синдзи. — Я достану ещё. Да, Рэй?

За ужином все были в приподнятом настроении. Кайто предвкушал скорое поступление в школу. Кирико планировала покупки во время завтрашней поездки в Камидзиму. Исаму радовался за обоих.

— Я уже давно не слежу за модой. Рэй-сан, что ты обычно носишь? — спросила Кирико и пояснила. — Вам надо купить что-нибудь из одежды. Не ходить же вам всё время в одних юката, верно?

— Школьную сэйлор-фуку, — тихо ответила Аянами. Кирико подождала, пока Рэй скажет ещё что-нибудь, но та молчала.

— И всё? — не выдержала хозяйка.

— Ещё контактный комбинезон, — подумав, добавила Рэй.

— Ясно, — весёлость Кирико моментально испарилась. — Неужели твоя мама тебе ничего не покупала? — спросила она и тут же спохватилась. — Ох, прости!

Помолчав, она сделала попытку замять допущенную неловкость.

— Знаешь, в жизни всякое бывает — может быть, она ещё жива.

— Нет. У меня никогда не было ни отца, ни матери.

— Так не бывает.

— Бывает, — возразил Синдзи. Ему вдруг стало очень обидно за Рэй. — Она родилась в лабораториях NERV и выросла там же, в отдельной комнате. Она всю свою жизнь была одна.

— Синдзи..!

— Я был в твоей комнате, Рэй. Там, в подземельях. Голые стены, стул и койка. Как в тюрьме.

— Мне так больше нравится.

— Потому что ты не знаешь другого!

— И одна я не была. Я каждый день ходила по лабораториям.

— Днём, в качестве подопытного кролика! А по вечерам и выходным, когда никого не было?

— Твой отец заходил ко мне. По несколько раз в неделю. Он делал мне игрушки — плёл чёртиков из трубок для капельниц, мастерил медведей из ватных рулонов. У него хорошо получалось. И я рано научилась читать. Мне потом было проще учиться в школе.

— Учиться — возможно, только у тебя не было ни друзей, ни парня.

— «Не было»? — вкрадчиво поинтересовалась Кирико. — А теперь, значит, есть? — её встревожила внезапная перепалка гостей, и она решила перевести разговор в другое русло. Рэй не рассказывала ей о своём прошлом, отделываясь короткими обтекаемыми фразами. Этот спор давал ответы на многие, в том числе и не заданные, вопросы, но его продолжение могло закончиться плохо.

Синдзи порозовел, склонился над тарелкой и налёг на баклажаны. Они и впрямь удались Рэй.

— А что носишь ты, Синдзи?

— Всё равно, Кирико-сан. Сейчас для нас главное — не выделяться.

Аянами молча наблюдала, как её мужчина поглощает ужин, приготовленный её руками. Да, именно так. Рэй мысленно примерила на Синдзи определение «мой мужчина», и оно пришлось ему впору, как приходится по ноге хорошо разношенный кроссовок. Ещё никто и никогда не заботился о ней и не переживал за неё так, как он. Просто потому, что она — это она. Никогда и никому не было плохо только из-за того, что было плохо ей. Никто и никогда не радовался только из-за того, что ей было хорошо. Ещё никто не был ей до такой степени небезразличен. Разве что Гэндо. Но то было в детстве, и это совсем другое.

— Синдзи-сан, как насчёт бифштекса? — хозяйка приоткрыла крышку стоящей на столе сковороды.

— Конечно, Кирико-сан! — Синдзи подал тарелку.

Аянами подавила вздох огорчения.

Один из дочерних миров. 3 октября 2015 (Экскурсия в Юки-сантё)

Вопреки всем прогнозам, суббота выдалась ясной, солнечной и тёплой. По секрету говоря, это было целиком и полностью заслугой Сорью Аски, которая, однако, не стремилась афишировать своё участие в метеорологических делах. Она сидела рядом со своей подругой, старостой класса Хораки Хикари, и безучастно смотрела в окно экскурсионного автобуса.

На четверых квадратных «преподавателей» под предводительством Кадзи Рёдзи, которые устроились на заднем сиденье, ученики старательно не обращали внимания. Даже Харада Кенто уже не пытался хохмить по их поводу. Нет, ну откуда он мог знать, что у всех этих типов университетское образование и язвить они умеют не хуже?

Накалённая солнцем площадка перед монастырской оградой была пуста. Высадившиеся школьники вертели головами, восхищались пейзажем и снимали друг друга на мобильники.

Мисато направилась к воротам. Когда до них оставалось не больше двух шагов, распахнувшиеся створки выпустили наружу плотного пожилого мужчину в традиционной оранжевой тоге и очках в тонкой позолоченной оправе.

— Добрый день, Кацураги-сенсей! — заулыбался он. — А вы пунктуальны.

— В наше время это не доблесть, Морита-сан. Всё, как запланировано?

— Да, разумеется.

Мисато развернулась к своей группе и приглашающе махнула рукой. Она дождалась, когда соберутся все, и начала инструктаж:

— Сейчас мы войдём внутрь. Там нас ждут несколько монахов, и мы разделимся на группы. Кто-то пойдёт в зал медитаций, кто-то на тренировочную площадку, кто-то в молельный зал и так далее. Потом группы меняются местами. Если есть вопросы, обращайтесь ко мне или настоятелю Морите.

— А можно всю экскурсию провести на тренировочной площадке? — тут же высунулся Тодзи.

— Ну, если есть желание — пожалуйста, — улыбнулся Морита.

— Судзухара, вот тебе лекция об истории и основах буддизма точно не помешала бы, — недовольным тоном заявила Мисато.

— А кто её читает? — поинтересовалась Фурукава Харука.

— Я. В молельном зале, — ответил настоятель.

— Ух ты… — вяло изобразила восторг Харука.

— Ещё вопросы есть?

Класс молчал.

48
{"b":"228107","o":1}