Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Волнение и ожидание сыграли с ней злую шутку — беседа отклонилась от намеченного сценария. Чтобы завоевать доверие Протектора, Рицко собиралась открыть ему местонахождение последнего из четвёрки дознавателей — того самого, которого отправили в больницу люди Робертсона. Этот план был одобрен лично председателем Килем и по его настоянию предполагаемую жертву заблаговременно перевели служить на отдалённый наблюдательный пункт на северном побережье. По мнению председателя, разбушевавшийся Протектор нанёс бы там наименьший материальный урон.

Увы, разговор пошёл по другому руслу. Козырь, который она планировала выложить в самом начале беседы, не сыграл. Зато в её голове сложился план, который — она была уверена на все сто — обязательно сработает.

— Кстати, я буду рада тебя видеть в качестве гостя. Вот, держи, — она полезла в сумочку и замерла, натолкнувшись взглядом на плоский футляр цвета хаки из упругой ударопрочной пластмассы.

— Что там?

— Совсем забыла. Джек просил меня передать тебе телефон и научить пользоваться им.

— Да, он говорил вчера.

— Хорошо. Только сначала возьми это, — она протянула ему белую открытку.

— Что это?

— Приглашение на свадьбу.

Синдзи заколебался.

— Что-то не так?

— Я не знаю, уместно ли…

— Я действительно хочу, чтобы ты пришёл.

— И у меня нет костюма.

— Не волнуйся. Всё будет скромно, в европейском стиле. Аккуратной школьной формы вполне достаточно. Или, если хочешь, я пришлю тебе смокинг.

Синдзи попытался представить себя в смокинге и отрицательно тряхнул головой.

— Нет-нет, не нужно. Я лучше в форме.

Рицко проследила за тем, как её собеседник прячет в карман приглашение и достала из сумочки плоский футляр.

Робертсон опоздал к началу совещания на целых тридцать секунд. Но, как оказалось, он был не последним — Рицко тоже не было. Стараясь не привлекать к себе внимание погрузившегося в бумаги председателя, майор проскользнул на своё место. Кляйн приветственно кивнул и снова застыл, ожидая распоряжений патрона.

— Она передала ему приглашение на свадьбу. Хороший ход, — Киль оторвался от бумаг и посмотрел на майора. — Акаги Рицко Робертсон. Звучит, чёрт побери! Кстати, поздравляю.

— Спасибо, сэр. Мы их только что отпечатали и не успели раздать всем. Так что…

Председатель вскинул ладонь.

— Увольте, Джек! Не обижайтесь, но я вряд ли найду время и силы. Прошу извинить старика.

Киль снова зашелестел бумагами. Не так давно кабинет был оборудован интерактивным столом совещаний, но председатель, похоже, не собирался изменять устоявшимся привычкам.

Робертсон огляделся. Рицко всё ещё не было, и он начал беспокоиться. Сегодня он весь день провёл в Киото по поручению Киля и о результате операции Рицко знал только из её короткого звонка. Невесёлый вид присутствующих тоже не настраивал на радужный лад.

— А где доктор Акаги? — тихо спросил он у Кляйна. Тот не успел ответить — председатель сложил бумаги и небрежно хлопнул их на стол. Стол немедленно попытался установить контакт с положенным на него предметом, потерпел неудачу и обвёл стопку бумаг серым контуром.

— У нас неприятности, Джек.

— Какого рода?

Вся деятельность Робертсона в последние годы заключалась в предупреждении и устранении неприятностей, поэтому слова начальника он воспринял не столько как повод для беспокойства, сколько как сигнал к началу активных действий.

— Глобального рода, — проворчал Киль. — И сейчас доктор Акаги должна оценить величину и степень неприятностей. Кстати, — он бросил взгляд на часы, — ей уже пора быть здесь.

В кабинет вошла Рицко — словно стояла за дверью и только ждала команды босса. Коротко кивнув Робертсону, она заняла привычное место. Бросив вопросительный взгляд на председателя и получив приглашающий жест в ответ, она забегала кончиками пальцев по светящейся приглушённым янтарным светом поверхности стола. Майор невольно залюбовался — у него была слабость к людям, любящим и хорошо знающим своё дело. И, насколько ему было известно, Киль разделял с ним эту слабость.

На столе перед каждым участником совещания возник небольшой прямоугольник — уменьшенная копия экрана, который развернула перед собой Рицко.

— Размер и положение отрегулируйте сами, — объявила она.

Робертсон двумя движениями подвинул прямоугольник влево и растянул так, чтобы он занимал всё пространство стола перед ним. Так же поступил Кляйн. Председатель орудовал указательными пальцами, с силой вдавливая их вертикально в поверхность стола. Майору пришло в голову, что так мог бы действовать ребёнок.

Спадающий график, который вывела Рицко, напоминал курс акций разоряющейся компании. Только значок у вертикальной оси ординат обозначал не доллары или йены, а градусы Кельвина.

— Наверное, имеет смысл в общих чертах обрисовать ситуацию, — предложил Киль. — Джек пока не в курсе, да и нам не повредит освежить в памяти детали.

Рицко согласно кивнула, откашлялась и начала речь.

— Два дня назад обсерватории Земли зарегистрировали необычное явление, которое выглядело как отклонение движения планет от своих орбит. После уточнения стало понятно, что орбита изменилась только у одной планеты. У Земли. В данный момент мы удаляемся от Солнца со скоростью около пяти километров в секунду.

— Чем это нам грозит?

— MAGI прикинули скорость изменения температуры на широте Токио. График на ближайший месяц перед вами.

— Доли градуса в сутки, — констатировал председатель, — В таком темпе, если экстраполировать ваш график, мы замёрзнем в течение года.

Рицко покачала головой.

— Не совсем так. Даже если скорость удаления от Солнца будет постоянной, следует учитывать теплоотдачу океанов. Когда восстановятся и начнут расти полярные шапки, процесс приобретёт лавинообразный характер. Но дело не в этом.

Повинуясь движению её пальцев, график сменился рисунком с концентрическими окружностями и эллипсами.

— У нас пока мало данных, чтобы делать точные прогнозы, но уже сейчас понятно, что орбита Земли изменилась и стала более вытянутой. Точку афелия Земля пройдёт через два месяца. Ещё через полгода она достигнет перигелия, который, согласно предварительным расчётам, расположен внутри орбиты Меркурия.

Рицко снова забегала пальцами по чуткой поверхности стола, возвращая график изменения температур. Она провела вдоль горизонтальной оси, сжимая график по времени, и Робертсон еле удержался от того, чтобы присвистнуть. Акции захудалой компании в течение полугода вырвались в лидеры, намного перекрыв свою начальную стоимость.

Рицко обвела присутствующих бесстрастным взглядом и спокойно пояснила:

— Мы не замёрзнем. Мы сгорим.

Один из дочерних миров. 22 октября 2015 (Госпиталь. Ли Страсберг Мусаши. Разговор с родителями)

Икари Синдзи вышел к достопамятному перекрёстку и посмотрел по сторонам. Как и всегда к этому времени, час пик сошёл на нет, и прохожих было немного. С другой стороны на перекрёсток вышла Рэй, которая за руку вела Лилит в школу. Он помахал им рукой, и Лилит энергично замахала в ответ. Светло-зелёная с белым сейлор-фуку и огромный по сравнению с ней ранец за спиной придавали ей совершенно умилительный вид.

Синдзи поздоровался первым.

— Привет, — ответила Рэй.

— Привет! — радостно завопила Лилит и схватила его ладонь свободной рукой.

Они свернули с обычного пути и направились в сторону начальной школы неподалёку. Этой дорогой они шли уже в третий раз. Влияние NERV позволило быстро преодолеть бюрократические проволочки, и буквально через три дня после своего появления Лилит поступила в школу. Командующий Икари предпочитал держать новоявленную сестрёнку Рэй, с одной стороны — не подпуская к «объекту Зеро», с другой — под постоянным наблюдением.

— Как жизнь? — нейтрально поинтересовался Синдзи.

— Лилит назначили обследование, — ответила Рэй.

95
{"b":"228107","o":1}