— Тогда заходите, осмотритесь, — настоятель взял инициативу в свои руки. — Перед входом в каждое здание, где будет проводиться экскурсия, стоит один или два наших гида. Разбейтесь по группам, и начнём. Желающие прослушать лекцию могут сразу идти за мной.
Мисато критически оглядела монастырский двор. Ученики разбрелись по территории, неравномерными группами кучкуясь у местных «экскурсоводов». Последних было больше, чем один или два на здание. Складывалось впечатление, что, если ученики пришли поглазеть на живых монахов, то те, в свою очередь, собрались поглазеть на живых учеников. Как она и ожидала, самая большая толпа, состоящая в основном из мальчишек, собралась у тренировочной площадки.
Мисато обернулась к неотрывно следующему за ней Кадзи.
— Куда пошёл Икари?
— Первое трио направилось к хондэну. И с ними девчонка из второй тройки.
— Староста Хораки. Это хорошо. Постой, туда же нет экскурсии!
Кадзи развёл руками. Мисато нахмурилась.
— Они всё ещё там?
— Я приставил к Икари персонального опекуна, сейчас узнаем, — он прижал указательным пальцем мочку уха, за которой скрывался контакт скрытой гарнитуры, и заговорил в микрофон-запонку. — Пятый, я Первый. Доложите обстановку.
Выслушав, ответ, он утвердительно кивнул.
— Они вошли в хондэн и сейчас находятся внутри.
— За мной! — Мисато решительно зашагала к святилищу синто.
При их приближении Пятый, который до этого делал вид, что изучает ритуальные врата, едва уловимым кивком головы показал на решётчатую дверь. Мисато взлетела по ступенькам и рванула дверь в сторону. Ощущение дежавю было неожиданным, неприятным и сильным. Внутри никого не было.
— Смотри, — Синдзи показал Аянами на хондэн, расположенный на каменном возвышении. — Помнишь?
— Конечно. Зайдём?
— Там же никого нет, — возразила староста, которая под ручку с Аской шла следом. — Давайте лучше сходим на лекцию. Аска..?
Хикари чувствовала, что её подругу бьёт мелкая дрожь.
— Я была здесь, — напряжённым голосом ответила Сорью.
— Когда?
— Не помню. Там на стене нарисован знак из трёх пар крыльев, а на полу лежат три татами. И я точно помню, что мы жили там.
— Кто?
— Мы трое.
Решётчатая дверь в святилище ушла в сторону, Стоящая на пороге Софи выжидательно смотрела на них. Синдзи оглянулся на своих одноклассниц и, подавая пример, зашагал по ступенькам. Мико посторонилась, пропуская их внутрь, и уставилась на старосту.
— А это кто?
— Она со мной, — непререкаемым тоном заявила Сорью.
— Она здесь лишняя, — твёрдо ответила мико.
— Я без неё никуда не пойду, — Аска не собиралась сдавать позиции. — Тем более я ей всё рассказала. Если что, мы и уйти можем. В конце концов, нам и так хорошо. Да, Хикари?
Синдзи и Рэй переглянулись. Староста неуверенно кивнула. Ей вовсе не хотелось становиться яблоком раздора, но её подруге требовалась поддержка, и предавать её Хикари не собиралась. Она откашлялась и попыталась как-то сгладить ситуацию:
— Я не из болтливых. И я дала слово молчать.
Мико нахмурилась, но, поразмыслив, неохотно кивнула.
— Хорошо, оставайся. Прикрой за собой дверь, пожалуйста.
Синдзи огляделся.
— Мы дома.
— С возвращением, — ответила Софи и сразу перешла к делу. — Сорью-сама, вы должны увидеть кое-что.
— Что именно?
— Фрески в местных пещерах.
— Зачем?
— В жизни человека есть множество путей. По некоторым из них его можно провести, но есть такие, которые нужно пройти самому, — мико замолчала, испытующе глядя на Аску.
— Ладно, я поняла. Что дальше?
— Проход в пещеры есть в скальном выступе на заднем дворе. Но просто так идти туда не стоит — нас могут заметить, а лишние попутчики нам сейчас ни к чему.
— И как быть?
— Икари-сама, первая из пещер находится в двухстах метрах на юго-запад, — Софи вытянула руку, указывая направление, — около шести метров под поверхностью. Если вы откроете проход, мы попадём туда прямо отсюда.
— Откуда вы обо мне знаете? — насторожился Синдзи.
— Кто вы? — спросила Рэй.
— Не сейчас, — мико нетерпеливо мотнула головой.
Синдзи посмотрел на Рэй и пожал плечами. Он нащупал пространственным зрением пещеру — там, где и указала Софи. Когда открылся переход, Хикари тихонько ахнула.
— Сорью-сама, когда окажетесь внутри, разверните, пожалуйста, свои крылья.
— Зачем?
— В пещере темно. А от моих будет мало толку, — мико первой вошла в переход.
Мисато поманила рукой Пятого. Тот поднялся к ним в хондэн и растерянно завертел головой — в точности, как сама Мисато минуту назад.
— А… А где они? — с искренним удивлением спросил он.
— Это наш вопрос, — Кадзи быстро внёс коррективы в течение беседы. — Так где они?
— Тут были. Клянусь! Может, запасной выход?
— Нету.
— Или тайный ход какой-нибудь?
— Про тайный ход нужно знать, а они здесь первый раз в жизни!
— Жрица могла показать его, — Пятый осёкся и съёжился под свирепым взглядом капитана Кацураги.
— Какая ещё жрица? — вкрадчивым тоном, который совершенно не вязался с её видом, поинтересовалась Мисато.
— Ну, обыкновенная мико.
— Софи?
— Н-не знаю, — окончательно растерялся Пятый. Он почти паниковал — поступить на службу меньше месяца назад и вот так проколоться…
— Ты им показывал съёмки Айды? — повернулась Мисато к Кадзи.
— Нет. Ты же не говорила!
— Идиоты. Кретины! Почему, ну почему я всё должна делать и проверять сама?!
— Я найду! Я сейчас же их найду! — Пятый сделал движение к дверям.
— Стоять! Оставайся у ворот и жди их, ясно?
— Так точно! — Пятый вытянулся по стойке «смирно».
— А ты идёшь со мной, — не оборачиваясь, приказала Мисато. — Нанесём визит настоятелю.
В наступившем абсолютном мраке раздался сварливый голос Аски:
— Ну и как это называется?
— Я переход закрыл, не держать же его открытым! — начал оправдываться Синдзи.
— Подождать не мог, тормоз?
Сзади разлилось ровное холодное сияние — Аянами развернула крылья. При виде этого зрелища у Хикари захватило дух от восторга. Аска немедленно развернула свои, и Синдзи, прикрывая ладонью глаза, шарахнулся в сторону.
— Аска! Блин! Осторожнее! Я же у тебя за спиной был. Сколько можно говорить?
Стало светло, как днём. Пещера представляла собой узкий прямоугольный зал с высоким скошенным потолком. Одна из стен была совершенно ровной, и именно на ней расположились изображения людей и каких-то странных чудовищ.
— Ладно, проехали, — отмахнулся Синдзи.
«Так тебе и надо», — злорадно подумала Аска.
— Здесь две пещеры. Вторая — в той стороне, — Софи показала на треугольный проход в дальней стене, — Сначала осмотритесь здесь, а потом уже там. Но сначала, Сорью-сама, пройдите туда одна. Не нужно, чтобы вам мешали.
— Ладно, — Аска повернулась к подруге. — Хикари, что ты там такого увидела?
Староста медленно подняла руку к самому большому рисунку, напоминающему групповой портрет, и растерянно выдавила:
— Это же мы!
Настоятель Морита, как и предполагалось, был в зале молитв. На полу перед ним сидели пятеро учеников — четыре девчонки и один парень. Когда открылась дверь, они с неудовольствием оглянулись на Мисато и Кадзи — похоже, настоятель умел поддержать интерес слушателей.
Завидев посетителей, Морита легко поднялся с места.
— Я скоро вернусь. А пока меня заменит брат Фумио.
Они вышли на улицу, и из-за закрытых дверей раздался взрыв дружного хохота.
Настоятель прислушался и покачал головой.
— Брат Фумио всегда уделял больше внимания форме проповедей, чем содержанию. Я вас слушаю, Кацураги-сенсей.
— Меня интересует Софи. Как давно здесь обосновалась эта мико? Откуда она вообще взялась?