Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Свадьба и премьера. И все в течение двух дней... Представляю, как она захлопоталась!

Лесли вспомнила, какой радостный голос был у подруги, когда она позвонила и сообщила, что, поскольку ее родители специально прилетают из Линкольна на премьеру «Сан-Франциско», они с Россом решили приурочить, свадьбу к этому визиту. Гостей будет немного — родители с обеих сторон и близкие друзья, в том числе Лесли и Эрик. После церемонии состоится обед в Карлтон-клубе, а на следующей день — премьера нового мюзикла, где в главной роли выступит блистательная Дженет Макмиллан. Эта радость мгновенно сменилась разочарованием, когда будущая невеста узнала, что двое из ее гостей не смогут прийти на торжество.

— Ты очень огорчена? — участливо спросил Эрик, заметив, что Лесли нахмурилась.

— Честно говоря, да. Мне так хотелось пойти: ведь Дженет — моя лучшая подруга. К тому же я упустила еще один шанс побывать в Карлтон-клубе!

— Это твое заветное желание?

— Скорее любопытство. В последнее время мои друзья взяли моду праздновать свадьбы именно там.

— А почему бы нам... — начал он и осекся. «А почему бы нам тоже не пожениться?» Он был не в силах произнести это вслух. Вообще-то ему очень этого хотелось, но вначале они должны поговорить. Он обязан рассказать Лесли о Бобби. И о Чарли. Она должна наконец узнать, почему он не выносит разговоров о больных и больнице и почему, возможно, не решится завести еще одного ребенка из опасения снова испытать ту же боль. Гавайи — подходящий антураж для подобного объяснения. На отдыхе все воспринимается совсем по-другому.

— Почему бы нам — что? — лукаво спросила девушка. Ее сапфировые глаза лучились улыбкой. Она догадалась, что хотел сказать, но на что так и не решился Эрик.

— Почему бы нам как-нибудь не пообедать в Карлтон-клубе? — небрежно бросил он, отводя взгляд.

— Действительно, почему бы нет? — задорно подхватила она. — «Ты еще не готов, Эрик. Ну что же, я не буду тебя торопить. Время терпит».

Как только самолет набрал высоту, Лесли выпила бокал шампанского, апельсиновый сок и, уютно свернувшись калачиком рядом с Эриком, уснула. Отдохнувшая и свежая, она пробудилась, когда лайнер уже катил по взлетной полосе аэропорта Кахулуи.

— Какой восхитительный аромат! — воскликнула она, полной грудью вдыхая пьянящий воздух.

— Добро пожаловать в тропики, дорогая, — отозвался Эрик, стискивая ей руку. — Это пахнут кокосовые пальмы и сахарный тростник.

— Мне нравится их запах.

Усевшись в машину, они двинулись вдоль побережья. Сверкающий голубой океан расстилался перед ними, а на горизонте поблескивали снежные вершины гор.

— Кто там еще будет? — спросила Лесли. До сих пор Эрик мало распространялся о своих друзьях, а ведь через несколько минут она их увидит.

— Мой поверенный Чарли и мой архитектор Джеймс.

Джеймс... Интересно, сколько в Сан-Франциско архитекторов с таким именем? Наверняка сотни, если не больше. Для верности надо бы спросить фамилию, но у Лесли не хватило на это смелости.

— Они работают только на тебя или у них есть свои фирмы? — вместо этого спросила она, чувствуя, как у нее колотится сердце.

— Только на меня.

Прекрасно! Это исключает Джеймса Стивенсона из компании «О’Кифи, Такер и Стивенсон». Лесли немного успокоилась. И тут вспомнила, что последняя работа Джеймса была связана как раз с Гавайями. С Мауи.

Объясни, что мы все-таки празднуем — твой день рождения или...

— Не только мой, но и Чарли, — внес поправку Эрик. — Но главное — открытие нового курорта. Вообще-то оно состоялось еще на прошлой неделе. Перед тем как предложить наше детище гостям, мы решили сами проверить, достойно ли оно тех похвал, которыми пестрит реклама.

— Так это твой курорт? — Лесли снова занервничала.

— Ну да. — «И твой тоже». — Вот мы и приехали. Через три минуты автомобиль остановился у входа в отель, над которым красовалась горделивая надпись: «Океанские пальмы» — собственность фирмы «Интерлэнд».

«Интерлэнд». Лесли знала, что так называется компания, принадлежащая Эрику. Но Джеймс никогда не упоминал о ней. Может быть, это просто случайное совпадение? Она еще надеялась на чудо.

Однако чуда не произошло. Одного беглого взгляда на отель оказалось достаточно, чтобы Лесли узнала в нем зримое воплощение тех чертежей, которые когда-то показывал ей Джеймс. У нее закружилась голова, и лишь сознание того, что Эрик удивленно наблюдает за ней, заставило девушку очнуться.

— Ну как? — Ему не терпелось услышать ее мнение.

— Потрясающе! — честно ответила она, вкладывая в это слово двойной смысл.

Впрочем, курорт и в самом деле был потрясающим. Роскошный тропический рай. Изящный отель из белого мрамора идеально вписывался в окружающий пейзаж, лишний раз подтверждая особый талант своего создателя — умение тонко чувствовать природу и переносить эту любовь на собственные творения.

Эрик подошел к стойке портье, чтобы зарегистрироваться, а Лесли осталась ждать. Ей хотелось только одного — поскорее очутиться в номере. Даже прелестный вестибюль, в котором они находились, не радовал ее глаз. А полюбоваться было на что. Украшенный экзотическими цветами, источавшими тонкий пряный аромат, он напоминал скорее оранжерею, чем место для приема гостей. На белом мраморном полу лежали дорогие восточные ковры. Посередине был устроен миниатюрный бассейн, в котором лениво плавали разноцветные рыбки. А совсем рядом, за стройными белыми колоннами, надежно поддерживавшими солидное, но казавшееся невесомым строение, сверкал сапфирово-голубой океан, похожий на увеличенный в миллионы раз бассейн.

И все же кое-что в этом вестибюле привлекло внимание Лесли — женщина, своей красотой затмевавшая детище Джеймса. Золотистые волосы свободно ниспадали до талии и слегка покачивались в такт ходьбе. Простое изящное белое платье выгодно оттеняло бронзовый загар. При виде Эрика огромные карие глаза женщины потеплели, но ее радость тут же угасла, когда она увидела, что он направляется к Лесли. Пытаясь улыбкой скрыть смущение, Чарли украдкой разглядывала незнакомку. Невероятно! Однако... Эти потрясающие сапфировые глаза, раз увидев, невозможно забыть. А Чарли определенно их уже видела.

— Привет, Чарли. Познакомься, это Лесли Адамс. Лесли — мой поверенный Чарли Винтер.

Женщины как по команде улыбнулись, но улыбки получились довольно жалкими — обе чувствовали себя неловко.

— Здравствуйте. Должна признаться, я представляла вас иначе, — откровенно призналась Лесли. Не слишком ли много сюрпризов для одного дня?

«Да и я, честно говоря, ожидала не этого», — подумала Чарли. Меряя шагами вестибюль в ожидании гостей, она пыталась угадать, что за женщину привезет с собой Эрик, и в конце концов решила, что это наверняка будет юное наивное существо — нечто похожее на нее саму до того, как жизнь заставила ее стать жесткой и независимой.

Но оказалось, что таинственная незнакомка — не кто иной, как Лесли Адамс, с которой Чарли в каком-то смысле была уже заочно знакома. Та самая Лесли, которая не задумываясь бросилась спасать раненого коллегу, а потом возмущенно отбивалась от журналистов, стремившихся представить ее поступок как подвиг. Та самая Лесли, перед чарами которой не смог устоять примерный семьянин Джеймс. Та Лесли, в которую сама Чарли влюбилась больше года назад, когда увидела на телеэкране эти широко распахнутые глаза и заляпанное кровью лицо.

— Я тоже представляла вас иначе, — промолвила блондинка и, обернувшись к Эрику, озабоченно спросила: — А где же Роберт?

— Он не приедет. В последнюю минуту возникли неотложные дела.

— О! — разочарованно воскликнула Чарли, удивляясь собственной реакции. Как ни странно, она по нему соскучилась. Ей вспомнилась их совместная поездка на Восток, когда присутствие старшего Лансдейла скрасило ей одиночество. С ним было так легко! Наверняка он бы пригодился и на этот раз — например, посоветовал бы, как ей вести себя с Лесли. Но Роберта не было, и энергичному адвокату приходилось рассчитывать лишь на собственные силы.

85
{"b":"173955","o":1}