Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хорошо.

И шмыгнула в окно.

Мне же было откровенно скучно. Никто не развлекал меня беседой, а я не догадалась взять с собой в дорогу хоть какие-то книги. И теперь не представляла, чем себя занять.

Мой взгляд упал на цветы, уже усеявшие всю карету изнутри. И мне в голову пришла занятная, хоть и несколько глупая, идея. Почему бы не скоротать время плетением венков? Тем более что на месте сорванных цветов обязательно вырастут новые.

В общем, до самого вечера я развлекала себя тем, что переплетала гибкие, упругие стебли в замысловатый узор, создавая причудливые венки с нежными бутонами, порождёнными бурлящей во мне божественной силой и оттого сверкавшие не хуже драгоценных камней.

Второй привал Адалард решил сделать, как только стемнело.

На этот раз мы остановились в низине возле небольшой речушки, по другую сторону которой начинался хвойный лес.

— С утра поищем переправу, — сказал Адалард одному из своих рыцарей.

— Можем и не искать, — пожала я плечами. — Если милорд пожелает, я могу прямо сейчас нас провести на другую сторону.

Адалард пристально посмотрел на меня.

— Сделай это, — велел он.

«Даже «пожалуйста» не сказал, — раздражённо подумала я. — Ну, что за невоспитанность!»

Впрочем, а когда было по-другому? Мужчины всегда отдают приказы или заключают сделки. Но сделки — это только для тех, кто равен им по положению. Для тех же, кто ниже — только приказы.

Я медленно вошла в реку, позволяя прохладной воде нежно лизнуть ступни, после чего вскинула руки. И тут же из-под земли с обоих берегов потянулись длинные гибкие корни, прямо в воздухе переплетающиеся между собой, образуя прочный мост, достаточно широкий, чтобы по нему спокойно могла проехать карета.

По толпе слуг пробежал восторженный вздох. Да и некоторые рыцари выглядели впечатлёнными моим колдовством.

— Что встали? — недовольно обратился Адалард к собравшимся. — Перебираемся на ту сторону! Там разобьём лагерь.

Я продолжала стоять в реке, зорко следя за тем, как люди и лошади переходят по мосту. И только удостоверившись, что все благополучно завершили переправу, я спокойно поднялась на поверхность воды и пошла по ней, точно по обычной земле, параллельно развеяв наколдованный мост.

— Итак, теперь наш путь будет лежать через лес? — поинтересовалась я у Адаларда, стоявшего возле самой кромки воды и пристально наблюдавшего за всеми моими манипуляциями.

— Да, — последовал лаконичный ответ.

И сразу же Адалард развернулся и ушёл от меня прочь, всем своим видом показывая, что не желает больше со мной говорить.

«Как же с тобой тяжело», — огорчённо подумала я.

Преследовать Адаларда я, разумеется, не стала. Зачем бы мне это делать? Он не желает моей компании. Для чего же мне навязываться? Тем более что я уже нашла себе новый способ развлечения.

— Не мучайтесь, — обратилась я к трём парнишкам лет шестнадцати, которые взялись за топоры, чтобы очистить карету от выросших веток.

— Но лорд приказал… — несмело начал один из них, однако я даже не стала его слушать.

Сделав несколько замысловатых пасов руками, я заставила топоры выскочить из рук парнишек, взлететь в воздух и начать рубить ветки самостоятельно, без посторонней помощи.

— Ух ты! — воскликнул один из парней. — Настоящее чудо!

— Всего лишь крохотное колдовство, — с улыбкой заметила я. — Если ещё понадобится в чём-то помощь — обращайтесь. Я не кусаюсь.

И, игриво подмигнув им, отошла в сторону, чтобы не смущать своим излишним вниманием.

— У тебя ничего не выйдет, — заявил Адалард, как оказалось, стоявший неподалёку и внимательно наблюдавший за мной.

— Что не выйдет? — уточнила я.

— Втереться к ним в доверие и заставить служить себе.

— Не стоит равнять всех по себе, — фыркнула я. — Некоторые люди предлагают свою помощь от чистого сердца, потому что правда хотят помочь, а не потому что желают извлечь из ситуации какую-то выгоду для себя.

— И именно поэтому в плату за свою помощь ты потребовала у Сидманда титул и землю.

— Я потребовала? — возмущённо воскликнула я. — Вы же присутствовали при нашей беседе. Ваш король сам назначил награду за мою помощь.

— И ты была счастлива её принять.

— Да, — согласилась я. — Это наконец-то избавит меня от необходимости постоянно пытаться наладить с вами отношения! Потому что очевидно: вы способны поладить с кем угодно, только не со мной!

Произнеся эту прочувственную речь, я развернулась и направилась прочь, вглубь лагеря, чтобы найти кого-то ещё, кому может потребоваться моя помощь.

Однако Адалард не дал мне сделать и пары шагов: крепкие пальцы вцепились в мою руку чуть выше локтя, стиснув так сильно, что наверняка останутся следы.

«Просто прекрасно, — подумала я, с трудом сдерживая гнев. — Только очередного скандала мне для полного счастья сейчас и не хватает».

Ночёвка

— Милорд, а вы не боитесь вот так хватать меня? — едко поинтересовалась я, с вызовом взглянув Адаларду в глаза. — Вдруг тоже зацветёте, как карета?

Со стороны слуг послышался испуганный вздох — очевидно, они эту мою гипотезу восприняли всерьёз.

А вот Адалард лишь усмехнулся и дёрнул меня на себя, отчего я впечаталась ему в грудь.

— Ну, попробуй, — предложил он. — Заставь меня цвести.

Я весело фыркнула и, поднявшись на цыпочки (потому что Адалард был выше меня на целую голову) положила ладони ему на макушку, перемещая один из венков, оставленных в карете, на его голову.

Адалард вздрогнул, почувствовав движение магии, но даже не подумал выпускать меня из своеобразных объятий. Я же, возложив венок ему на голову, улыбнулась.

— Вот, — удовлетворённо проговорила я. — Теперь вы тоже цветёте, милорд.

Адалард нахмурился и, подняв руку, коснулся венка.

— Вам идёт, — с усмешкой добавила я.

И, воспользовавшись его растерянностью, выскользнула из объятий, точно сквозь пальцы вода.

На этот раз останавливать меня Адалард не стал.

Поскольку я не испытывала чувства голода, а сопровождающие явно нервничали в моём присутствии, я не стала мешать людям ужинать и отошла подальше от лагеря, устроившись вместе с Кэйли на берегу реки.

Сама крошка фея, кажется, не замечала настороженного отношения к нам окружающих: она с весёлым смехом порхала вокруг меня, то ныряя в реку, то на несколько минут исчезая в лесу, и в целом, кажется, была полностью довольна первым днём путешествия.

— Госпожа Диана, — неожиданно подошёл ко мне юноша лет семнадцати — оруженосец одного из рыцарей, сопровождающих Адаларда. В руках у парня была деревянная тарелка с похлёбкой и ложка. — Вот, это вам.

Он протянул мне нехитрый ужин, и в груди у меня разлилось приятное тепло.

— Спасибо, — искренне поблагодарила я, принимая тарелку.

Юноша тут же покраснел, как маков цвет, и поспешно вернулся к костру.

Не прошло и пары минут, как ко мне подошёл другой паренёк — на пару лет моложе предыдущего, — и принёс небольшой глиняный кувшинчик и чашку.

— Госпожа Диана, не желаете освежиться? — предложил он чуть дрожащим голосом. — У нас есть персиковый сок.

— Звучит прекрасно, — с улыбкой ответила я. — Спасибо.

Юноша проворно наполнил чашку ароматным напитком и вручил её мне. После чего, как и его товарищ, быстро вернулся обратно к костру.

«Забавные какие, — весело подумала я, поставив чашку на траву рядом с собой. — Точно любопытные крольчата: подбегут, посмотрят, понюхают и сразу убегают».

Тарелка с ложкой в моих руках, естественно, сразу же зазеленели и покрылись крупными розовыми бутонами. Я же, обречённо вздохнув, подвесила тарелку с ложкой перед собой с помощью магии и принялась сосредоточенно очищать их от поросли.

Краем глаза я видела мальчишек, замерших чуть в стороне и с разинутыми ртами наблюдавших за мной.

«Вроде уже взрослые, а, в сущности, ещё такие дети», — мысленно рассмеялась я.

Закончив устранять последствия своего взаимодействия с посудой, я медленно отлевитировала посуду к парнишкам: те заворожено наблюдали, как тарелка с ложкой плывут по воздуху, точно бумажный кораблик по ручью.

25
{"b":"964593","o":1}