Голос Дария звенел напряжением, а во взгляде то и дело мелькала паника.
Да уж, расхлёбывать последствия собственной самоуверенности принцу не понравилось. А попытки взывать к моей совести выглядели почти убедительно. Выглядели бы, если бы не тот ужас, который я с трудом пережила.
Но я хорошо помнила всё, что пришлось вынести из-за высокомерия брата. Стиснула зубы и зло прищурилась.
— Это для тебя я — меньшее из зол, Дарий. Для королевства — меньшее. А себе я очень даже нужна! — я сжала его запястья, впиваясь ногтями в кожу. — И голый оборотень, который около часа светил передо мной своими волосатыми прелестями, расписывая, как поставит мне метку, совсем не казался мне меньшим злом! — зашипела прямо в лицо брату и попыталась огреть его магией.
Несмотря на искры, что плясали на ладонях, принц даже не сдвинулся с места.
Он долго смотрел мне в глаза, будто осмысливая сказанное, а потом выдохнул и сжал меня так крепко, что стало сложно дышать.
— Я идиот, — медленно проговорил он, склонив голову ближе. Его дыхание обожгло мне висок. — Но он ещё больший идиот… Как он допустил, чтобы ты так долго оставалась нетронутой?
Дарий шептал это, поглаживая меня по волосам, как в детстве, когда я плакала из-за разбитых колен.
— Причём тут Дерек? — удивилась я.
Попыталась отстраниться, но кто бы меня отпустил?
— Это ты устроил прогулку с флороморфами, чтобы вернуть меня во дворец! — напомнила я, гневно глядя на брата.
Хватка Дария стала железной, его пальцы сжались на моей спине, дыхание сбилось, и он прижал меня ещё крепче, словно боялся, что я исчезну прямо у него в руках.
— Я бы ни за что не стал рисковать, увёл бы тебя силой, если бы знал… — голос брата дрогнул, и он опять вздохнул.
Кажется, обсуждать этот, почему-то популярный, вопрос моей невинности ему было неловко. Он отвёл взгляд, пальцы чуть дрогнули на моих волосах.
— Когда узнал о том, что на тебе метка, я решил, что… — Дарий запнулся, словно не решаясь продолжить.
Я закатила глаза, почувствовав, как сквозь злость пробивается усталость.
— Ты решил, что её поставили в процессе, Дарий. Да, я уже поняла. И давай не будем это обсуждать, — я перебила брата, раздражённо выдохнув.
— Прости, сестрёнка. Я облажался даже крупнее, чем думал. Отец убьёт меня, если узнает, что я так тобой рисковал… — выдохнул принц и устало провёл рукой по моим волосам.
— Это с одной стороны. А с другой — как король он тебя похвалит: ты раскрыл предателя, который годами шпионил для оборотней, — раздался строгий голос дракона, и мы с Дарием одновременно обернулись.
Дерек уже стоял в гостиной, облокотившись на дверной проём, и наблюдал за нашей семейной сценой, скрестив руки на груди.
— Ты дурак. Ты должен был сказать мне! — рявкнул Дарий, отступая и резко вскидывая руки, словно собирался отпинать друга по-старому, без магии.
Но дракон лишь шире улыбнулся.
— И что бы это изменило? Ничего. Стало бы ещё хуже, учитывая то, где сидел предатель, — его улыбка померкла, а взгляд обратился ко мне.
— Ты нашёл Диону… — догадалась я, заметив, как темнеют его глаза.
— Не я. Мои люди. Ты просто подсказала, что искать и где, — подтвердил он ровно. Потом перевёл взгляд на принца, и голос стал жестче: — Она спряталась в Ковене. Там бы мы искать не стали.
— У Ванессы? — Дарий нахмурился, удивлённо вскинув брови.
— У её сестры — Аманды. Они раньше дружили с дочкой лорда. Вот молодая ведьма и решила помочь подруге детства, — голос Дерека был сухим, но под поверхностью чувствовалось раздражение. — Бретон ждала, что за ней придёт оборотень. Он так и не пришёл.
Напоминание о Верховной снова кольнуло, и на этот раз я не стала молчать.
— Ты так хорошо знаком не только с Верховной, но и с её семьёй? — не удержалась я от шпильки.
Дарий с Дереком переглянулись, подтверждая мои подозрения. Какие бы отношения ни связывали дракона и ведьму, мой брат был в курсе. И, вероятно, даже прикрывал дракона от слухов.
Но Дерек решил играть до конца.
— Я служил на севере, малыш. Сложно не заметить внучку Верховной в доме лорда, — уверенно соврал он.
Ревность кольнула под лопаткой, но я слишком устала, чтобы устраивать ещё один скандал.
— Допросите Диону. Она знает куда больше меня, — сдавленно сказала я и направилась к креслу.
Говорить больше не хотелось. Глаза закрывались сами собой. Опустив голову на руку, я начала клевать носом, засыпая прямо сидя.
Но где уж там.
Братец перестал изображать сурового принца. Подошёл, присел рядом, погладил меня по ноге, смерив почти молящим взглядом.
— Амелия, прошу. Просто расскажи, что случилось, а потом ты сможешь отдохнуть, — тихо попросил он.
Понимая, что Дарий не отстанет, а Дерек не спешит выставлять его из спальни, я обречённо вздохнула.
— Я попала в твою ловушку. Применила магию подчинения, чтобы успокоить флороморфов, и Бретон увидела, — неохотно произнесла я. — В отличие от Летиции, вместо склонённой головы она активировала туманный артефакт волков. Мы остались почти без магии. Хватило только на пару уловок, которым меня обучил Дерек, — бросила взгляд на дракона.
Дерек кивнул, грустно улыбнулся и сел рядом, обхватив мою руку.
— Продолжай, — поторопил Дарий, нахмурившись.
— Я хотела понять, нет ли поблизости опасности, и почувствовала оборотня. Потом всё и правда было в тумане. Шушу открыла защитный купол… потом были волки, голый Рори, благодарный Дереку за его сдержанность… — я попыталась усмехнуться, но вышло криво. — Целый час демонстрации своего тела и… достоинства. Красочные рассказы о том, как меня будут лишать невинности прямо в лесу… — вспоминая тот ужас, что тогда испытывала, я всхлипнула.
Рука Дерека крепче сжала мою ладонь, его большой палец медленно скользнул по коже, словно стараясь успокоить.
Но я собиралась закончить. Хотела навсегда спрятать эти воспоминания так глубоко, как получится.
Вздохнула, посмотрела в напряжённые глаза брата и продолжила:
— Потом я вспомнила о том, что волк вставал на колени перед ведьмой. Решила проверить, сработает ли клятва. Шушу помогла с пугалками, я ослабила его разум магией и натравила на друзей. Потом мы бежали… появился дракон… и вот я тут. И всё ещё хочу спать, — устало закончила и посмотрела на двух злых магов.
Кажется, они застыли, переваривая услышанное, а у меня не было сил ждать.
Освободив руку из ладони Дерека, я проигнорировала их молчаливую битву взглядами.
Обошла Дария, забралась на кровать прямо в платье и укуталась в одеяло.
На какое-то время в комнате повисла напряженная тишина.
Потом Дарий, будто вспомнив, что он кронпринц, а в королевстве творится хаос, поднялся с пола и машинально поправил одежду.
— Я займусь допросом. Если понадобишься — тебя вызовут, — сдавленно сказал он Дереку и, не глядя на меня, захлопнул за собой дверь.
— Я здесь, малыш. Теперь ты в безопасности, — прошептал дракон у меня за спиной.
В следующее мгновение его руки сомкнулись на моей талии, прижимая к горячей груди.
Я даже не сразу поняла, что всё это время плакала, рассказывая о том, что произошло. Но и на слёзы больше не осталось сил.
Прижавшись к своему спасителю, я почти сразу отключилась.
Глава 31
Разум
Несколько дней после сорванного испытания, в Академии царил хаос. Родители адептов, стража короля и постоянно злой крылатый ректор…
То, что оборотням удалось проникнуть на территорию Донеля, да ещё и пробраться в Академию, где они учились почти три года, показало всем: опасность ближе, чем мы думаем.
Что помешает таким, как Диона и Рори, проникнуть во дворец?
Учитывая, что Мина была в положении, Дарий рвал и метал.
Причина холодности и свирепости моего братца, оказалась банально простой: он опасался за безопасность жены и наследника.
Опасность близко, и принц пытался защитить своего ребёнка, найти предателей и вычистить столицу, обезопасив хотя бы дворец.