Оли, увлёкшись бросает:
— Мой брат не ошибся. Он нашёл идеальное платье!
Я мгновенно хмурюсь. Брат? Чёрт возьми, почему все они такие загадочные?!
— О, я не знала, что Гаррет твой…
Моя фраза не заканчивается, когда я заключаю в конце: Кейд, естественно, тоже её брат.
— Ну, теперь знаешь, — хихикает она, прежде чем поднести тыльную сторону ладони к уголку рта, готовая признаться мне в этом. — Но если ты хочешь знать всё, то не Гаррет нашёл для тебя эту атомную бомбу…
Её глаза скользят по моему платью, чтобы указать мне на него. Я сглатываю, прежде чем пробормотать:
— Что, но я…
— Тссс, — отрезала она, приложив палец к губам. — Это наш маленький секрет, хорошо? Кейд не хотел бы, чтобы ты знала, насколько за его напыщенным видом он может быть таким... заботливым.
В мгновение ока разговор прекращается, когда я слышу, как Гаррет зовёт меня снизу. Решительно, Оли смещается влево, чтобы освободить мне дорогу.
— Ваше Величество... — произносит она театральным тоном, делая при этом короткий реверанс.
Я хихикаю, а затем медленно подхожу к лестнице, чтобы тихо спуститься по ней, слишком опасаясь вывихнуть лодыжку. Когда я приподнимаю угол своего платья, чтобы не наступить на него, я замечаю, что длинный разрез открывает боковую часть моего бедра. Господи… как идеально всё продумано.
Наконец я достигаю последней ступеньки. Сверкая белозубой улыбкой Гаррет наблюдает, как я приближаюсь, с более чем удивлённым видом, прорисовывающим его черты.
— Боже... — хихикает мой друг.
Я заканчиваю несколько шагов, ведущих к нему, прежде чем сказать:
— Ты тоже неплохо выглядишь!
Серьёзно, костюмы, это действительно для него!
За моей спиной раздаются два голоса. Я вздрагиваю и обнаруживаю Кейда в столовой в сопровождении молодого человека в очках и со светлыми локонами, сидящего за удивительно внушительным ноутбуком. На том же столе повсюду разбросано компьютерное оборудование. Знаменитый компьютерщик, я полагаю. Я слышу, как последний говорит на своём жаргоне, но его голос эхом отдаётся в моих ушах. Что захватывает моё внимание, так это взгляд, которым змей смотрит на меня. Обе его ладони лежат на дереве, в то время как он пристально смотрит на меня. Со своей стороны, я остаюсь нейтральной, почти надменной. В то время как, чёрт возьми, его всепоглощающие обсидианы впиваются в меня.
— Познакомься с Оуэном.
Голос Гаррета выводит меня из этой летаргии, и Кейд пользуется возможностью, чтобы прервать наш зрительный контакт, конечно, не показывая, насколько его дестабилизирует вид меня в такой одежде. Протягивая руку в сторону столовой, Гаррет приглашает меня пройти к компьютерщику, чтобы продолжить знакомство. Мои пальцы сжимаются вокруг сумки, блёстки которой колют мне пальцы Я вздрагиваю, немного неловко. Мои глаза начинают исследовать материал, который находится перед ними, и я действительно задаюсь вопросом, для чего им всё это.
— Оуэн, это Руби, — заканчивает Гаррет, когда мы садимся напротив него.
Его ясные глаза отрываются от экрана компьютера. Когда наши глаза встречаются, совершенно естественно, что я улыбаюсь ему. Он тоже улыбается…
— Сосредоточься, — приказывает Кейд, резко треснув его по затылку.
Не споря, Оуэн подчиняется, бросив короткое короткое «да.»
Я выгибаю бровь и сдерживаю улыбку, поднимая глаза на его мучителя, который, кажется, в ярости. О, я вижу... тот факт, что другой считает меня желанной, ему не нравится. Сквозь свои чёрные ресницы змей посылает в меня молнии. Я не могу сдержать лёгкой улыбки, когда в тот же момент Гаррет встаёт передо мной, чтобы объяснить:
— Он делает всё возможное, чтобы в лучшем случае избежать для нас каких-либо проблем во время нашего прибывания там.
Кивнув, я продолжаю молчать. Даже сейчас я ничего не знаю о том, что побудило нас отправиться туда, но думаю, он объяснит мне это по дороге.
— Это твой наушник, — добавляет Гаррет, поднимая его. — Микрофон встроен.
Я не беру его. Несмотря на бежевый цвет, на мой взгляд он слишком заметен.
— Он слишком заметен, это рискованно. — Говорю я.
— Именно поэтому я не буду его надевать. А ты просто следи за тем, чтобы всегда держать волосы распущенными. — Говорит он, считая, что это должно подтолкнуть меня к сотрудничеству. — Ты должна выполнять приказы Кейда и Оуэна, прежде чем сообщить мне об этом, если потребуется.
У меня в животе образуется комок. Все это кажется таким... серьёзным. Что ещё больше усиливает мою тревогу.
— Не волнуйся, Руби, — успокаивающим тоном говорит Гаррет. — Я не собираюсь упускать тебя из виду. Ни в коем случае, и это даже если я уйду, чтобы послушать пару новостей.
Немного успокоившись, я отвечаю простым коротким смешком. Что ж... остаётся только надеяться, что всё пройдёт гладко.
— И потом, в случае чего... — продолжил он, одновременно протягивая пальцы к центру стола. — У тебя также будет эта маленькая вещица, спрятанная под твоим платьем.
Его рука сжимает пистолет, похоже, тот самый, который я использовала на тренировках с его братом. Он протягивает его мне, так что я, не задумываясь, хватаюсь за него. В следующую секунду Гаррет хватает что-то ещё с плоской поверхности и подбрасывает в воздух в сторону Кейда, который без проблем это подхватывает.
— Поставь ногу сюда, — приказывает Гаррет, придвигая стул передо мной.
Поначалу озадаченная, я всё же подхожу и опускаю ногу на стул. Змей обходит стол с футляром из кожи в руках. Его младший брат поворачивается к нам спиной и нависает над стойкой Оуэна, вероятно, чтобы посмотреть, что он делает. Кейд теперь стоит передо мной и, глядя мне прямо в глаза, сдвигает разрез моего платья.
Шёлк скользит по моей коже, открывая ему часть моей ноги. Я вздрагиваю, не в силах контролировать эффект, который оказывают его пальцы, когда они касаются меня. Он замечает это, его глаза опускаются, замечая мурашки на моей коже. Усмешка растягивает уголок его губ. Я глотаю слюну, но, тем не менее, остаюсь неподвижной.
Его колени подгибаются, он почти приседает передо мной, чтобы выполнить свою задачу. Медленно Кейд обхватывает моё бедро этим маленьким чехлом, и только тут я понимаю. Это то, что поможет сохранить мой пистолет незамеченным. Его жесты мягкие, расчётливые, когда он берет пистолет у меня из рук, чтобы вложить его туда.
Его язык скользит между его пухлыми губами, когда он смотрит на то, что находится прямо у него под носом. Моё дыхание учащается, этот образ его у моих ног возвращает меня ко всему. Бросив короткий взгляд через плечо, он убеждается, что в данный момент на нас никто не смотрит. Гаррет и Оуэн остаются поглощёнными экраном компьютера, разговаривая на языке, который мне до сих пор неизвестен, именно тогда змей позволяет своей руке скользнуть по внутренней стороне моего бедра.
Мой рот приоткрывается, и его глаза поднимаются, захватывая мои. Это пытка. Его челюсть сжимается, он с трудом сглатывает слюну. Для него это тоже невыносимо. Время, кажется, останавливается, мы не перестаём смотреть друг на друга с общей жадностью. Чёрт... его пальцы почти вот-вот достигнут моей…
Когда его брат выпрямляется, чтобы обойти стол и вернуться к нам, Кейд резким движением дёргает за ручку, чтобы закрепить всё. Моя грудь возбуждённо вздымается. Его жестокость убьёт меня. Как ни в чём не бывало, он выпрямляется и поворачивается на каблуках, чтобы занять своё место рядом с Оуэном, не бросая на меня последнего взгляда.
— А теперь надень наушник, — требует Гаррет, протягивая его мне. — Необходимо протестировать его функциональность.
Поставив ногу на пол, я несколько обеспокоена, когда подхожу и вставляю маленький гаджет в ухо, прежде чем убедиться, что он не свалится, коротко покачав головой. Он, кажется, хорошо закреплён. Отлично. По приказу Оуэна я включаю его, пока он проводит несколько тестов, прежде чем одобрить.
— Всё в порядке, ты можешь выключить его, — говорит он затем.