— Повтори ещё раз, — напряжённо произнёс он. — Откуда ты, Елена?
Мои брови взлетели вверх от удивления. Он назвал меня по имени? Да ещё и запомнил его???
Неужели это действительно Леомир? Что-то здесь не так.
— Ладно, — сказала я, стараясь выглядеть невозмутимой. — Ты сам попросил. Я пришла из другого мира.
— Как называется твоё королевство? — жёстко отчеканил он.
Ага, всё-таки не верит. Ну ладно, он сам захотел играть в эту игру.
— Моё королевство называется Земля, — ответила я с достоинством.
Леомир нахмурился.
— Земля? Просто земля? Какое-то странное название.
Улыбнулась, потому что мне стало реально весело.
— А чем оно плохое? Чем проще, тем лучше. Земля, да и Земля…
Леомир смотрел на меня недоверчиво, но вдруг продолжил:
— Ладно, расскажи мне о своей… Земле, — продолжил он, стараясь сохранять терпение.
Я разглядывала его напряжённое лицо, освещённое ярким солнечным светом, и чувствовала, как моё внутреннее напряжение постепенно уходит. Он действительно выглядел иначе. В его эмоциональном состоянии я ощутила огромную брешь. Что-то с ним произошло. Что-то в нём надломилось.
Кажется, опасность миновала.
Возникшее желание разобраться в происходящем заставило меня заговорить.
— В моём королевстве действует особенная магия, — сказала я с улыбкой. Голос стал увереннее. — У нас есть огромные металлические колесницы, которые двигаются без лошадей. Представляешь?
Леомир прищурился, явно озадаченный.
— Без лошадей? Как это возможно? Даже на самый короткий путь уйдёт столько магии, что оно того не стоит.
Я с трудом удержалась от смеха.
— У нас эти колесницы работают не на магии, а на… топливе. Это вещество, которое мы добываем из земли.
Его удивление только усилилось, но он быстро взял себя в руки.
— Из земли? В твоём королевстве добывают магию из земли?
— Нет-нет, это не магия, — я не смогла сдержать улыбку. — Это просто химическое вещество. У нас есть технологии, которые позволяют использовать его для движения.
Леомир на мгновение замер, словно обдумывая услышанное.
— Потрясающе. И ты говоришь, что это обычное дело у вас?
— Да, — кивнула я. — У нас даже летают железные птицы.
— Летают? — он наклонился вперёд, явно теряя свою обычную сдержанность. — Железо летать не может.
— Может, если правильно всё рассчитать, — с удовольствием ответила я. — Это уже не магия, а наука.
Его лицо на мгновение исказилось, будто он хотел возразить, но передумал.
— Удивительное королевство, — сказал он наконец, снова складывая руки в замок. — Но мне кажется, я пока не до конца понимаю твою правду.
Он замолчал, и в комнате воцарилась напряжённая тишина.
— О, не волнуйся, у нас очень развита сила огня. Энергия, которая выделяется при его использовании, заставляет наши колесницы двигаться, — сказала я, стараясь объяснить как можно проще.
Леомир наклонился вперёд, его лицо стало сосредоточенным, словно он боялся упустить каждое моё слово.
— Что ещё? — спросил он, почти с жадным интересом.
— Как я уже сказала, у нас есть огромные железные птицы. Они переносят людей в своём чреве из одной части королевства в другую.
— Прямо в чреве? — повторил он недоверчиво. — И они действительно летают?
— Да, — кивнула я, обхохатываясь от этого диалога внутри себя.
Леомир замолчал, переваривая услышанное. Я не могла понять, верит ли он мне или нет, но его интерес был очевиден.
— А эти птицы агрессивны? — уточнил он. — Когда они машут крыльями, наверное, на земле случается сильный ветер?
— О, нет! — я всё-таки громко рассмеялась. — Это не существа, это технологии. И птицы не машут крыльями. Они просто скользят по воздуху.
— Тех-но-ло-гии, — медленно произнёс инквизитор, словно пробуя новое слово на вкус.
Мне стало забавно наблюдать за тем, как он пытается вместить подобные концепции в своей, очевидно, средневековой голове. Но внезапно выражение его лица изменилось. Он замер, будто вспомнив что-то и стал снова напряжённым.
Что происходит в этой голове?
Через несколько мгновений Леомир поднял на меня взгляд. В его глазах горело что-то новое, заставившее меня насторожиться.
— А скажи-ка, — начал он тихо, но с явным усилием, — в твоём мире есть… артефакты, с помощью которых можно видеть на расстоянии или общаться, будто через стекло?
Я моргнула, пытаясь осмыслить вопрос.
— Ты имеешь в виду телефоны? — произнесла я, чувствуя себя немного растерянно.
Леомир сжал кулаки, его взгляд стал пронзительным, как будто он пытался выудить из меня всё до последней крупицы истины.
— Как ты это назвала?
— Телефон, — повторила я, чувствуя, как сердце начинает колотиться быстрее.
— Расскажи мне об этом подробнее, — его голос стал резким, и в нём прозвучала едва уловимая дрожь.
Я сглотнула и начала объяснять так, чтобы он мог понять.
— Телефон — это устройство, которое позволяет людям говорить друг с другом, находясь на огромном расстоянии. Мы используем, ну… магию, если хочешь так думать. Хотя на самом деле это технологии.
Леомир резко поднялся со своего места и подошёл ко мне. Он наклонился так низко, что я уловила тонкий аромат его парфюма.
— В твоём мире, — проговорил он, и его голос превратился в едва слышный шёпот, — такие устройства есть у каждого?
— Почти у каждого, — ответила я, чувствуя себя неуютно под этой белобрысой горой.
Леомир выпрямился очень медленно, словно мои слова добавили ему тяжести. Отвернулся, но я заметила, как его челюсть сжалась.
— Это невозможно, — пробормотал он, будто сам себе.
— Почему это тебя так удивляет? — не выдержала я.
Инквизитор замер, явно борясь с собой, прежде чем ответить:
— Потому что о таких устройствах рассказывали в древних легендах нашего мира. Они принадлежали великой цивилизации наших предков — могущественных и мудрых. Но древний мир был уничтожен вместе с их знаниями и артефактами. Всё это утрачено тысячи лет назад…
Он обернулся ко мне, и его взгляд снова стал пронзительным.
— А теперь ты говоришь, что это существует в твоём королевстве!
Его слова заставили меня вздрогнуть.
Неужели в этом мире когда-то действительно была такая развитая цивилизация?
Ах да, пластиковые двери за стенами монастыря тому прямое доказательство…
Глава 33
Моя!
Моя новая спальня оказалась прямо рядом со спальней Леомира. Когда я узнала об этом, то была шокирована. Ещё недавно он буквально втаптывал меня в грязь, выпроваживал жить непонятно где, в какой-то коморке, а теперь так приблизил к себе. Что бы это значило?
Сердце трепетно забилось, но я тут же одёрнула его мысленно: «Ты чего? На что ты там надеешься? Может быть, это очередная игра? Может, способ раскусить меня?» Всё это было странно и настораживающе. Леомир казался двуличным: то гневный и полный ненависти, то дружелюбный и внимательный. Я ничего не понимала.
Уже несколько дней я жила в его доме. Жила просто по-королевски. Но такое положение вещей ощущалось неправильным. Мы вместе с инквизитором принимали пищу в просторной столовой, где воздух пах древесным углём из камина и травами, добавленными к жаркому. Леомир задавал множество вопросов — от самых обывательских до совершенно неожиданных и даже мистических.
— Каково это, жить в королевстве, где нет магии? — спросил он однажды за ужином, задумчиво крутя в руках бокал. — По крайней мере, такой магии, которая применяется в быту.
— Удобно, — ответила я, стараясь говорить осторожно. — Магия, как я вижу, порой больше вредит, чем помогает. Хотя и без неё хватает проблем. Если у людей нет магии, они начинают усиленно выдумывать оружие.
Его глаза сузились.
— Звучит так, будто ты против насилия.
— А может, и против, — ответила я с вызовом. — Вступаю в бой только для защиты. Это нормально. Но я против того, чтобы одно существо устраивало гнет другому.