Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я не имела ни малейшего представления, что меня ждет. Неизвестность заставляла меня заламывать руки и нервно теребить ткань платья. Внутри нарастало волнение. С каждым шагом, приближающим меня к Ее Величеству Марии Лаон, сердце стучало все быстрее, а мысли разбегались в разные стороны.

Спустя несколько поворотов слуга привел меня к двустворчатым дверям в конце коридора.

— Прошу, — произнес он, открыв передо мной одну из створок.

— Спасибо, — машинально бросила я и на негнущихся ногах вошла в комнату.

Честно, я меньше боялась и дрожала, когда входила в вольер к драконам. Сейчас же мне приходилось прикладывать немалые усилия, чтобы сдерживать дрожь в теле.

В помещении царил мягкий полумрак. Шторы были завешаны и единственным источником света служил зажженный камин. Именно там в высоком кресле сидела женщина, чья рука могла одинаково легко дарить милость или жестоко карать.

Вопрос в том, что именно получу я?

Несмотря на скудное освещение, я смогла прекрасно разглядеть высокий лоб, четкую линию челюсти и ястребиный нос. Глаза, что два темных омута, смотрели сквозь меня и вызывали желание куда-нибудь спрятаться. У Ее Величества был слишком тяжелый взгляд.

Я вовремя опомнилась и присела в глубоком реверансе.

— Ваше Величество, — пролепетала я со всем уважением, склонив голову. А подняв, успела заметить мелькнувшее одобрение на лице королевы.

— Подойди, — велела та и указала мне на второе кресло напротив.

Опустившись на сидение, я подверглась тщательному изучению. Королева разглядывала меня, не скрываясь. От ее пристального взгляда мне снова стало не по себе.

Ее Величество Мария Лаон не спешила начинать разговор первой. Я в свою очередь тоже молчала. В конце концов это она меня вызвала, а не я обивала порог дворца.

Чем дольше королева на меня смотрела, тем менее довольным становилось ее лицо. Словно я успела сделать что-то, что ей не понравилось. Хотя я вообще ничего не делала.

— Итак, — женщина откинулась на спинку своего кресла и сложила кончики пальцев вместе. — Значит ты, Ева, по совершенно чистой случайности открыла в себе дар драконьей всадницы?

— Не совсем, — не согласилась я с формулировкой.

— Вот как? — удивилась королева. — Тебе кто-то помогал? Кто-то подсказывал?

— Нет, — нахмурилась я и добавила. — Никто.

— И ты сама догадалась, что нужно делать? — недоверчиво вскинула брови Ее Величество.

— Скорее действовала наугад, — ответила я, чувствуя себя словно на допросе.

Судя по устремленному на меня испытующему взгляду, королева мне не поверила. Что подтвердили ее следующие слова:

— Звучит слишком невероятно, чтобы быть правдой, — протянула она холодно.

— Но это правда, — пожала я плечами.

Этот жест вызвал у королевы неудовольствие, и я внутренне напряглась. Сложилось впечатление, что меня вызвали только для того, чтобы уличить во лжи. Не похоже на поведение матери.

83

Чем дольше я вглядывалась в тонкие ястребиные черты Ее Величества, тем яснее видела, что между нами ровным счетом не было ничего общего. Мы были абсолютно разные.

— Ты похожа на него, — вдруг произнесла королева.

— На кого? — переспросила я, хотя в душе уже зрела догадка.

— А что насчет мальчишки Аскольда? — Ее Величество сменила тему, проигнорировав мой вопрос. — Он случайно оказался в драконьем вольере в тот же день и тот же час, что и ты? Совпадение?

Надо сказать, королева была осведомлена об инциденте во всех подробностях.

— Да, Рой Аскольд спас меня, — ответила я, чувствуя себя неуютно с каждым новым вопросом.

И тут женщина внезапно резко подалась вперед, темные глаза зло блеснули в свете пламени камина.

— Не лги мне, Ева. Больше ни слова лжи, — твердо по слогам припечатала она, окатив меня ледяным взглядом, полным ненависти. — Кто-то помог тебе открыть дар, сказал, что именно делать. Если расскажешь все сама, то у тебя будет шанс на спокойную мирную жизнь где-нибудь в глуши. В противном случае…

Ее Величество не договорила, вынуждая меня саму нарисовать в голове ужасные вещи. М-да, ситуация складывалась весьма неблагоприятная.

— Что тебе обещали? Деньги? Замки? Трон? — стала перечислять королева, буквально выплевывая каждое слово. — О троне можешь даже не мечтать.

— Я и не мечтала. Он мне не нужен, — равнодушно заявила я чистую правду.

— Пусть ты и его дочь, но ты никогда не будешь править. Тебе не позволят, — бросила Мария-Ева, словно не услышав мой ответ. — Так что лучше сдай своих сообщников, пока ты хоть на что-то способна еще влиять.

Значит, его дочь? Покойного короля…

Выходит, что в приюте меня спрятали от гнева королевы, который даже спустя долгие годы все еще не утих. А теперь она боится, что я пришла отобрать ее трон?

— Почему меня назвали Евой? — ответила я вопросом на вопрос, решив потянуть время и сообразить, как лучше себя вести с враждебно настроенной монаршей особой. — Это ведь ваше второе имя.

Ее Величество презрительно скривила губы и чуть дернула плечом.

— Откуда мне знать? Лучше спросить того, кто дал тебе это имя. Однако он давно в могиле.

— И вам никогда не было любопытно? — вскинула я брови.

— Никогда, — ответила королева быстро. Слишком быстро. Похоже в глубине души этот факт ее сильно задевал.

А я же поняла, что драконьей всадницей была моя мать. От нее мой дар. И в далеком почти забытом детстве я летала на ее драконе.

Но что с ней стало? Жива ли она?

Я надеялась, Аскольду старшему удастся что-нибудь выяснить. Спрашивать королеву было бессмысленно. Ее Величество не расскажет мне правды. Но может намеренно солгать, чтобы запугать и сломить мой дух.

— Я жду, — холодно приказала Мария-Ева. — Говори немедленно, кто твои сообщники? Кто вел тебя?

Странно, что Люций Хант не предвидел такого поворота событий.

Кстати, о нем.

— Хорошо, я скажу, — я потупила взгляд, делая вид, что собираюсь с мыслями. — Это королевский министр, лорд Люций Хант.

— Люций? — за все время нашего диалога это был первый раз, когда королева удивилась по-настоящему. Ха, не ожидала получить нож в спину?

— Он все знал и… сделал мне предложение стать его женой, — поведала я. Между прочим, чистую правду!

— Он? — Ее Величество все еще сомневалась в моих словах. — Не может быть.

Однако, какое поразительное качество не верить истине.

— А вы его допросите, — любезно предложила я.

Даже интересно, как он будет выкручиваться!

84

Королева выпрямилась и пронзила меня пытливым взглядом в тщетной попытке отыскать хотя бы намек на то, что я солгала.

Но пусть я не была в сговоре с Люцием, факт оставался фактом. Он действительно все знал и действительно предлагал мне брак. Так что я спокойно встретила подозрительный взгляд Ее Величества, даже ни один мускул лица не дернулся!

Я не чувствовала, что подставляла министра. В конце концов он хотел меня использовать, манипулировал и скрывал от меня правду. Поэтому заслужил допрос с пристрастием. По крайней мере я надеялась, что лорд Хант так просто не отделается.

Наконец королева закончила прожигать в моем лбу дырку и вдруг сухо приказала:

— Хорошо. Можешь идти.

— Куда идти? — не поняла я, не сразу осознав, что меня только что отпустили.

— На бал, — женщина недовольно дернула щекой. Если бы не манеры, она наверняка бы закатила глаза до затылка.

А вот теперь мне не нужно было повторять дважды, и я поспешила убраться подальше от королевы, пока та не передумала. В коридоре я с трудом удержалась, чтобы не перейти на бег. Хотелось поскорее оказаться в безопасности среди толпы аристократов. От Марии-Евы Лаон у меня остались самые неприятные впечатления.

Почему она отпустила меня? Не посчитала угрозой? Или пока не решила, что со мной делать дальше? Видимо Люций Хант представлял для королевы большую опасность, чем студентка, пусть и королевской крови.

37
{"b":"957924","o":1}