В замке, в моей комнате, нас ожидал не только МУП, но и лично наместник. Сурово сдвинув брови, он тщательно осмотрел каждого из нас с головы до ног. Затем остановил тяжёлый взгляд на мне, ожидая объяснений. Дракоша смирно замер рядом, на всякий случай, обвив мою ногу хвостиком.
— Мы немного прогулялись по городу, — начала я издалека, спрятав присмиревшего найдёныша в ладонях.
В очередной раз удивилась, как малыш почувствовал обстановку.
— Начните сразу с пепелища, — снисходительно подсказал нод Эдгардо. — Или — почему вы оставили Эр-2 в комнате?
— Но, это же... оборудование... — растерялась я.
И этот знает, как я назвала мехатрона! Мой стриптиз он тоже смотрел?
— Это ваш персональный помощник. Со встроенным навигатором, справочниками, платёжной картой. И главное — связью.
— Я не знала, что могу...
— Должны, сударыня, должны! Это безопасность. И ваша, и моего сына.
— Простите... — я покаянно опустила голову.
Нод Эдгардо перевёл взгляд на сына, затем снова на меня.
— Пожалуй, я тоже виноват. Слишком привык не обращать внимания на обыденные вещи. Должен был уточнить такие мелочи. Возьму на заметку. Итак, вы оказались на пепелище...
Вот ведь упёртый драконище! Как бы помягче всё объяснить?
В дверь постучали.
— Входи, Альсандо! — распорядился Эдгардо. — Что за вопрос у тебя?
Вошедший с тревогой осмотрел Даньяло, затем, так же внимательно, меня.
— Чарито попросил принести домашний инкубатор, — слегка растерянно доложил он, выставляя вперёд короб на колёсиках.
Он пробежался пальцами по пульту, и округлый короб раскрылся, превратившись в небольшой столик, на котором стояло что-то среднее между большой пластиковой хлебницей и кувёзом2.
— Ух ты! Здорово! — подскочила к нему я. — Это вы так яйца драконьи высиживаете?
— Это домашний, единичный, — опешил Альсандо при виде моей радости. — В городском инкубаторе все яйца лежат вместе, в гнездовьях.
— Отлично, включайте! А мы сейчас, — я подмигнула драконышу и мы умчались в ванную комнату, купать найдёныша в раковине.
Когда мы вернулись в гостиную, неся найдёныша в полотенце, оба мужчины стояли нахмурившись и сложив руки на груди. Только хмурость эта оказалась разной. Альсандо явно сердился, заранее не одобряя нашу с дракошей доброту. А наместник озадаченно потирал подбородок, ожидая, во что это выльется.
Я развернула полотенце, собираясь положить малыша в инкубатор, но его ловко перехватила ладонь Альсандо. Они с Эдгардо внимательно осмотрели найдёныша и переглянулись.
— Похоже на кенёфа?
— Да, только заражённого Хаосом.
Наконец, зверька положили на подушку инкубатора, мягко засветившуюся золотистым светом, и закрыли крышку.
— Сударыня, вы знаете, кто это? — задумчиво проговорил наместник.
— Маленький детёныш, оставшийся сиротой, а потому нуждающийся в нашей помощи. — Я пожала плечами, стараясь разобраться в данных, выведенных на монитор инкубатора.
— И вас не смущает его окрас?
— С чего бы? На Земле множество чёрных животных, это только добавляет им грации.
— На Цвирке это служит сигналом опасности. — Дракон говорил спокойно, без брезгливости, как Чарито, и явно, не собираясь сей же час убивать найдёныша. Он лишь предупреждал.
— Хорошо. Я обещаю, что выслушаю и прочитаю всю информацию о... Как вы назвали зверька?
— Кенёф.
— Я обязательно подумаю о его безопасном содержании.
— Боюсь, у тебя нет на это времени, — хмуро вмешался Альсандо. — Тебе пора на Землю.
— Как пора? — опешила я. — А как же Даньяло?
Драконыш втянул голову в плечи и испуганно округлил глаза. А я почувствовала, как осторожно заскользил, закручиваясь вокруг моей щиколотки тонкий чешуйчатый хвостик.
— Мы будем выполнять все твои инструкции, — холодно буркнул Альсандо, будто я в чём-то провинилась.
Нод Эдгардо шагнул к сыну, погладил по холке, прижал его голову к себе. Застыл, с напряжённым ожиданием в глазах. А вот Даньяло, выглядывающий из-под руки отца, отчаянно молил о чём-то глазами. При этом, ментально не сказал ни слова.
— Ка-какие инструкции? — Я с трудом оторвала свой взгляд от глаз драконёнка. — Это же общее направление. Нужна корректировка... И вдруг я ошиблась? Вы отказываетесь от моих услуг? — Растерянно посмотрела на наместника.
— Сегодняшний портал закроется через четыре часа, — вместо него ответил Альсандо. — Нам придётся ждать следующего.
— Сегодняшний? Порталы открываются по расписанию?
— Конечно. Уже давно установлены графики слияния с мирами. В договоре… Разве ты не читала? — растерянно ответил опекун и переглянулся с побратимом.
Мне стало не по себе от того, как вдруг напрягся Альсандо. Но Даньяло? Эта молчаливая мольба в глазах...
— Значит, я вернусь следующим порталом.
Драконыш засиял и подпрыгнул от радости, а нод Эдгардо виновато посмотрел на побратима. Тот стоял, уставившись застывшим взглядом мне в точку солнечного сплетения.
— Эр-2, запись! — холодно приказал он. — Сударыня, вы уверены, что хотите остаться? — Голос, как наждачная бумага. Но я же помню, каким он может быть бархатным!
— Думаю, для Даньяло так будет лучше.
Альсандо медленно, словно с усилием, кивнул и вышел из комнаты почти строевым шагом. Да что здесь происходит?
И это — дракон? Настроение скачет, как у капризной барышни в ПМС.
Нод Эдгардо, всё с тем же виноватым видом, помог настроить инкубатор для найдёныша, мехатрон добыл у малыша каплю крови и определил для него питательный состав, даже раздобыл где-то несколько бутылочек с сосками.
Я так и не поняла, за что чувствует вину нод Эдгардо и что так напрягло Альсандо, но спрашивать не стала. Из вредности. В конце концов, я тоже так умею.
1 -- МУП - медицинский универсальный помощник.
2 -- Кувёз (от фр. Couveuse «наседка», «инкубатор») — приспособление с автоматической подачей кислорода и с поддержанием оптимальной температуры, в которое помещают недоношенного или заболевшего новорожденного.
Глава 12. День ВДВ
Этим утром мы с Даньяло опять были предоставлены себе. Вытолкав за дверь Эр-2, — я ведь ещё не простила его предательство, — мы с драконышем хорошенько растянулись в йоге, затем заглянули в окошко инкубатора. По сравнению со вчерашним днём, найдёныш значительно похорошел. Рёбра больше не торчали над провалом пузика, шёрстка не склеивалась в колтуны, а забавно пушилась. Он даже попробовал ползти, стоило нам подойти. И карабкался он, тихо попискивая, не от нас с драконышем, а к нам, что порадовало обоих. Я ещё раз осмотрела малыша — никаких внешних повреждений. Не доверять МУПу, заявившему вчера, что детёныш не ранен, только сильно истощён, у меня не было оснований, но врач всегда врач, и избавляться от этой привычки я не собиралась.
Накормив и помассировав мохнатое пузико, я уложила спать найдёныша, и попросила у Эр-2 открыть карту города, чтобы выбрать новый маршрут. Сегодня я решила заглянуть с Даньяло в ближайший магазин игрушек. Который оказался в городе единственным.
Честно говоря, меня саму он не слишком впечатлил, что уж говорить о драконыше. Основной товар был — музыкальные инструменты. Самые настоящие, только уменьшенных размеров, для разных возрастов. А остальное — несколько примитивных тряпичных кукол со съёмными одёжками, пластиковая посуда, несколько тяжёлых мячей.
Вышли мы оба разочарованные, но тут я увидела небольшую дорожку, выложенную плиткой в шахматном порядке.
— Даньяло, смотри, это же самые настоящие «классики»! Надо найти мел и биты, я научу тебя в них играть. А пока... — я с удовольствием запрыгала вперёд, по готовым клеточкам.
Когда остановилась и оглянулась — пришлось прикусить палец, чтобы не рассмеяться, глядя, как пыхтит Даньяло, пристраивая на клеточках свои четыре лапки и хвост. А вот Эр-2 меня удивил: он легко разобрался в правилах и теперь ловко перескакивал то на одно, то на два колеса, не задев ни одной линии.