Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Успокойся, девочка. Ты всё делаешь правильно. Посмотри, малыш Даньяло уже не прячется тоскливо по тёмным углам. Наоборот, глазёнки его зажглись любопытством и радостью. Чарито говорит, скорая смерть ему уже не грозит, ты отогнала её. А значит, у тебя ещё есть время придумывать и пробовать. Ты вдохнула надежду в сердца всех трёх побратимов. А значит, все твои действия — не зря. И мы все тебя поддержим. Ты только растолкуй хорошенько.

От его ласковых интонаций зачесалось в переносице, и слёзы стали проситься наружу. Чтобы скрыть смущение, я огляделась вокруг, и неожиданно для себя, спросила:

— Нод Ачиль, а где можно купить творога? Почему-то вдруг захотелось.

— Это что за выбекрень?

— Кисломолочный продукт. У вас же есть сыры, несколько сортов. А творог получается на промежуточном этапе, когда молоко совсем скиснет.

— Фух! И не боишься отравиться таким? У вас там, на Земле, желудки у людей титановые?

— Почему отравиться? Если правильно приготовить, получится не только вкусно, но и полезно

Глава 18. Подготовка к празднику

Драконы — милейшие существа. Если только сумеешь с ними договориться.

Стоило нам прийти к общему решению, и всё пошло, как по маслу. Даже Брина со своим любопытством пригодилась. По моей просьбе нод Эдгардо позволил ей посидеть на совещании по подготовке праздника, затем она, кипя от восторга, переполненная новостями, отправилась в гости, поочерёдно ко всем своим подружкам. Она же, загруженная гордостью, через несколько дней принесла наместнику стопку писем от лавочников, с просьбами разрешить им торговать на празднике напитками и закусками, за оговорённый процент. И билась за этот процент с яростью амазонки, причём отстаивала выгоду именно магистрата. Особенно, когда я, от имени наместника, предложила ей оплату посреднических услуг, и попросила заодно подыскать и производителей хороших детских игрушек.

Выслушав нас обеих, нод Эдгардо тут же назначил Брину ответственной за размещение торговых точек, а её мужа — помощником и координатором. Как я догадалась по хитрой улыбке наместника — только непробиваемый Ачиль был способен вовремя остановить разгулявшуюся фантазию Брины и втиснуть её в приемлемые рамки.

Их сыновья тоже оказались незаменимыми помощниками. Как я узнала, зарабатывали они грузоперевозками, хотя их настоящей страстью были скорость и полёты, но почему-то парни были уверены, что своих крыльев им не видать.

Гм, ну как парни. Старшему сорок восемь, младшему на десять лет меньше. Но выглядят оба лет на девятнадцать. Спокойные и улыбчивые. И похожи настолько, что я посчитала их близнецами и далеко не сразу научилась различать. А ещё очень добродушные. Совершенно не обиделись на моё дикарское поведение при знакомстве.

Ну да, каюсь, очень некрасиво повела себя. Не сдержалась. Стоило одному из парней назвать Брину мамой, и у меня появилась маниакальная идея ненавязчиво обозреть их тылы. Это чисто научный интерес! Ведь, со слов Брины — один из них как раз сейчас хвост отращивает! Насчёт хвоста не знаю, мне его так и не показали, но хоть по одному глазу на затылке у них точно прячется. Стоило мне осторожно скосить глаза и сделать полшажка по направлению к изучаемому объекту, как оба тут же разворачивались, перекрывая обзор широкой грудью. Там, конечно, тоже было на что посмотреть, но после явлений Чарито уже не так впечатляло, стало привычным.

— Сударыня, вам что-то нужно?

— Вы что-то ищете? — не выдержали, наконец, парни.

Я честно призналась, что никогда не видела, как отращивают хвост, и не могли бы они мне показать?

Никогда не думала, что краснеть можно так мгновенно и так ярко! А парни одинаково зажмурились, и страдальчески простонали:

— М-м-ма-м-ма-а-а! Ну как она могла?!

Касио, как старший, быстрее взял себя в руки и, сочувственно поглядывая на брата, пояснил:

— Простите, сударыня. Похоже, у вас, на Земле, более свободные нравы. Но у драконов так не принято. Мы не показываем хвост.

— А как же… Я же видела записи Прорыва! Большие ящеры, с крыльями и без… И все были с хвостами!

Касио помотал головой:

— Боевая трансформация — это другое.

— Это… слишком интимно, сударыня, — выдавил из себя Лусиан, — показать хвост женщине.

— А Даньяло? Он совсем не стесняется!

— Он ещё слишком мал, не понимает таких вещей, — покачали головами парни.

— Но я видела… Точно! Альсандо показал хвост драконице, которая купалась в фонтане!

Глаза у братьев стали по восемь копеек.

— Он показал?

— Просто показал? И ничего не делал?

— Ну, он сорвал кончиком цветок и сунул его за ухо драконице.

— О-о-ох! — восторженно выдохнули братья.

— Нет, сударыня, — пояснил Касио, — нод показал не хвост, а свою концентрацию. Умение повелевать энергией.

— Может, вы у опекуна и поспрашиваете? — оживился Лусиан.

— Да, хорошая идея, спасибо!

Ну уж нет! Разговаривать об интиме с Альсандо, после того, как я так активно он него отбивалась в договоре? И к которому меня, совершенно иррационально, до сих пор тянет обнять и спрятаться под мышкой? Нет уж, лучше я Чарито подловлю в хорошем настроении и расспрошу. А договор я так и не прочла внимательно. Просто пробежала глазами, и подписала. Надо всё-таки добраться до него и прочесть внимательно.

Касио и Лусиан, по собственной воле, несколько раз облетели на своих аэрокарах все поселения в области. Сначала развезли объявления, затем собрали списки первоклашек и остальных, желающих своими глазами увидеть, что за блажь посетила светлую голову их наместника. Они же, привели парней, недавно окончивших колледж, и согласившихся следить за порядком и соблюдением техники безопасности на аттракционах. Взамен я рассказала им об автогонках, парусных регатах и авиашоу на Земле. Впечатлились, хоть и не сразу поверили.

Когда обязанности так хорошо распределились, у всех появилось немножко свободного времени, и его нужно было чем-то заполнить.

Чарито так увлёкся копанием в земном интернете, что эти дни я его почти не видела. Даже представить не могу, что он спрятал у себя в закромах, но из того, что было пожертвовано драконом в общее секретное пользование, каждый нашёл себе хобби по душе. Мы с Даньяло и братьями Ачилевичами каждый день перед ужином смотрели мультики. Спасибо лингво-клипсам, перевод не стал проблемой, хотя я до сих пор считаю старые советские самыми лучшими. Брина, ожидаемо, увлеклась сериалами. Ей достались два корейских, турецкий и мексиканский сериалы, самый короткий на двести пятьдесят с чем-то серий, выдернув Брину из общественной жизни на много вечеров подряд. Ачиль закопался в строительных и технических сайтах, с явным удовольствием вчитываясь в чужую переписку и, не меньше Брины, переживая, найдётся ли решение для описанной проблемы, и какое из предложенных решений станет лучшим на практике.

Нод Эдгардо, кажется, почти смирился с моим представлением «заботливого папы». Теперь каждый день, между завтраком и занятиями Даньяло с репетитором, мы втроём прогуливались по городу (или впятером, если посчитать Лиску и Эр-2). Забавно было наблюдать, как нод Эдгардо замолкал на полуслове, прислушиваясь к мысленным вопросам сына, и растерянно пытался ответить на следующий. Да, «почемучный» возраст и у драконов не отменили! Но наместник обязательно справится, я в него верю. Он так старательно учит со мной детские песенки!

Но больше всего меня поразил выбор хобби нодом Эдгардо. Он увлёкся танцами. Я случайно застала его в кабинете отбивающим степ вместе с братьями-близнецами на большом экране. Наместник был так занят, что моего стука в дверь не услышал, и я застыла в проёме, боясь выдохнуть или пошевелиться.

— Здо́-орова-а-а! — восхищённо выдохнула я, когда нод Эдгардо остановился.

И не удержалась, захихикала. Я, наверное, извращенка. Мне жутко нравится смотреть, как драконы, ну то есть, серьёзные накачанные мужики, вдруг смущаются. Они становятся такими трогательными, как дошколята, встретившие свою первую любовь.

25
{"b":"955374","o":1}