Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Да не увидишь ты, — усмехнулась «подруга». — он же конструкт, рассеивающий внимание поставил. А ты что, не догадываешься? Я-то не первый раз вас вместе вижу. И тогда, у фонтана, он ведь тебя защищал?

— У фонтана? — единственная ассоциация между драконицей и фонтаном у меня связана с нашим фееричным отступлением в день ВДВ. — Цветочек? — осторожно спросила.

— Угу. Так что за мурака между вами пробежала?

— А что за мурака? — Я ещё раз оглянулась на трибуны, внимательнее пробежалась по лицам, но ни Чарито, ни нода Эдгардо не увидела. — Нет там никого.

— Зверушка такая. Зловредная. Хочешь увидеть?

— Мураку?

— Крылатого.

— А давай!

— Внимательно!

Я спустила солнечные очки на кончик носа и повернулась к трибунам вместе с новой знакомой. С её руки вдруг сорвалась голубая искорка, полетела в сторону расплывающегося пятна за моей спиной. Не долетев пару шагов, искра исчезла, но я отчётливо увидела сидящего за нашими спинами Альсандо. Он поднял руку, соединив большой, средний и безымянный пальцы, показывая моей собеседнице жест, виденный мной в фильмах про сицилийскую мафию. Но стоило ему опустить руку, и его фигура пропала, словно растворилась в воздухе.

— Это… Это он меня сейчас козой обозвал? — задохнулась я от новой обиды.

— Почему обозвал? — брови драконицы подскочили вверх. — Он показал, что ты охраняемый объект.

— Зараза! Гад хвостатый! Предатель! — шипела я разъярённой кошкой.

— У-у-у, какие страсти, — насмешливо протянула она, даже не пытаясь изобразить сочувствие. — А знаешь, подруга, здесь рядом есть неплохая закусочная, пойдём-ка, посидим. Поболтаем.

— А как же матч? — я кивнула на поле.

— Да всё равно девчонкам игру не вытянуть, не тот уровень. Пар спустят да нервы парням потреплют, — небрежно махнула рукой она, поднимаясь. — Пойдём, уже не так много осталось.

Не раздумывая, я вскочила и, независимо задрав подбородок, прошествовала к проходу. На моём пути вдруг вырос Ачиль.

— Сударыня? — мягко пробасил и посмотрел так укоризненно, что я почувствовала себя нашкодившим щенком.

— Я… подожду вас в кафешке… рядышком, — виновато проблеяла.

— Капрал1 Алба, вот мой номер, — драконица протянула под нос Ачилю жетон. — Я присмотрю за ней.

Капрал? Значит, всё-таки, не тренер?

1 -- Капрал — младший офицерский чин в некоторых армиях. В данном случае, у дракониц.

Глава 27. Признание

Закусочная расположилась на просторной веранде, окружённой ровными столбиками кипариса. Небольшие столики, окружённые дуговыми диванчиками без подлокотников, и расставленные в шахматном порядке, располагали к расслабленной беседе без помех. Пустота заведения, скорее всего, объяснялась ещё не закончившимся матчем. Но я никак не могла отделаться от ощущения чужого взгляда у меня за спиной.

Алба сняла шлем и придержала его на ладони. Её броня покрылась тёмно-зелёным маревом, затем растворилась, оставляя передо мной очень красивую женщину в тёмно-зелёном комбинезоне в стиле сафари. Хм, а вот Альсандо и Чарито меняют одёжки гораздо быстрее. Я, не скрываясь, разглядывала спутницу, но её это не смущало.

Очень красивая, не больше сорока, да и то, скорей, это я чуть набросила, помня о драконьем долгожительстве. Большие карие глаза, так напоминающие Альсандо, идеальные брови, волосы серебристые — кажется, это называется «пепельный блонд»? Но ни супер короткая стрижка, ни плотное телосложение, не отменяли элегантности сидящей напротив дамы. Вот как у неё это получается?

— Так что там у вас случилось? — заговорила капрал, когда мы выбрали в вирт-меню напитки и закуски. — Ты не очень похожа на местную. Хотя и не Островная, точно. Неужели Землянка?

Как всегда, с опозданием, проснулась моя подозрительность.

— А почему вы спрашиваете? — тревога старательно перебирала в памяти недавние события.

Ачиль, хотя и выглядел недовольным, но всё же отпустил меня. Альсандо тоже ни слова не сказал. Хотя… Я завертела головой, пока не заметила, что контуры соседнего столика странно расплываются.

— Это он? — прошептала я, округлив глаза.

— Он не станет нас подслушивать. Я уверена, — моя соседка выглядела расслабленной и чуть насмешливой.

Я кивнула. Получается, физически, мне сейчас ничего не угрожает. Наличие моего персонального злодея за спиной почему-то успокаивало.

А что, если это я могу чем-то навредить своим языком трём побратимам? Никто из них никогда не требовал от меня секретности. И в договоре об этом ничего не сказано. Кажется. Но то, что нод Эдгардо не хотел рассказывать о «проблеме Даньяло» всем подряд, я хорошо запомнила. Вот же блин! И что делать? Я же совершенно не разбираюсь в местной жизни! И Брину всегда слушала вполуха. А вдруг у них тут интриги Мадридского двора в самом разгаре? И что делать?

— Какие интересные у тебя эмоции, — протянула соседка, не спускавшая с меня глаз всё это время.

Ну да, мне часто говорили, что все мои мысли написаны на лице.

— Хочешь дашь-на-дашь? — Алба всё так же неторопливо потягивала сок из высокого стакана. — Информация на информацию.

— Зачем вам? — не удержалась я.

— Мне интересно, что такое могло случиться, что молодому дракону, вполне способному получить крылатого потомка с драконицей, старейшины разрешили привезти иномирную девушку, не дожидаясь его трёхсотлетия.

— Вы знакомы? Почему именно он?

— Я расскажу тебе одну историю… — Алба перевела задумчивый взгляд за моё плечо. — Ты знакома с суфражистками?

Ещё одна история о революции на Цвирке? Я закатила глаза.

Драконица усмехнулась и кивнула. Продолжила:

— Сколько-то лет назад, в одном небольшом поселении жила юная драконица. Кометы хвостом не ловила, но и пыль за чужими задами не глотала. В серединке топталась. И очешуилась, и хвост приличный отрастила. И даже предложение гнездоваться получила. Крылатый сосед, в ожидании согласия, перестроил свой дом. Несколько мехатронов из столицы привёз. Новейшие разработки, по тем временам. Но девица всё дело себе по сердцу искала. То за одно бралась, то за другое. А потом надумала в столицу слетать. Посмотреть, чем там драконицы дышат.

Алба поковырялась в тарелке с салатом, наколола на шпажку несколько кусочков, отправила в рот. Не спеша прожевала и только потом продолжила:

— А столица во всю бурлила. Драконицы, наслушавшись пришелиц, требовали отдать им в безраздельное пользование самый большой остров, где они построят Республику Свободы. Сами, без самцов. Старейшины хватались за головы, просили хотя бы гарнизон там оставить. Куда там! А пока островитяне собирали вещи, наместники готовили места для проживания переселенцев, драконицы устроили агитационный марш по всему континенту… И скажу тебе, эти горящие глаза, восторженные обещания лучшей жизни — без запретов старейшин, без обязательств перед общиной — собрали внушительный урожай.

— И вы поехали? — не удержалась я, когда Алба замолчала задумавшись.

— Поехала.

— И как? Построили?

— А ты не знаешь? Построили. Хотя не всё так легко и просто получилось, как обещалось. Но я не о том рассказать хотела… Когда драконица почувствовала зов плоти, она приехала на материк. Про Долину Согласия слышала?

— Немного.

— Он нашёл меня там, сосед, — она кивнула, не замечая, что уже открыто признаёт, о ком эта история. — Оказывается, он тридцать лет летал в эту долинину. Искал. Ждал. Позвал вернуться вместе с ним. Только драконица была слишком упряма. И даже яйцо отправила не отцу, а в инкубатор. В другой области, чтоб не нашёл.

Я едва не подавилась соком. Вот и зачем она это мне рассказала? Какой реакции ждет? Я должна посочувствовать ей? Пожалеть? За то, что так просто отказалась от своего ребёнка? Так подло распорядилась его судьбой?

Алба отследила мою реакцию, кивнула, как мне показалось, с согласием. И, как ни в чём не бывало, заговорила совсем о другом.

37
{"b":"955374","o":1}