Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ее взгляд пронизывает насквозь, как будто она просеивает в моих словах любые следы лжи. Лука расслабляется, едва заметным кивком показывая, что одобряет мой ответ.

— Очень хорошо, — наконец говорит Лука, снимая напряжение. — Мы приступим к оформлению документов. Но позвольте мне внести ясность, signor Феррара, безопасность моей дочери превыше всего. Любая неудача с вашей стороны не будет воспринята легкомысленно.

— Понятно, signor Валентино.

Когда Изабелла отступает назад, намек на улыбку трогает ее губы, и, черт возьми, мой член твердеет от этого единственного редкого взгляда. И вдруг все, чего я хочу, — это шанса доказать, чего я стою, защитить и понять ее. Поэтому вместо того, чтобы уйти, как я поклялся, я ловлю себя на том, что тянусь к руке Изабеллы, скрепляя сделку, которая, вероятно, приведет к моему проклятию.

Короткое прикосновение возбуждает, ее кожа теплая и мягкая под моей грубой ладонью. Ее глаза поднимаются на мои, и я снова тону в море бесконечной синевы.

Что я наделал?

ГЛАВА 6

Профессиональная дистанция

Безжалостный хранитель (ЛП) - img_3

Изабелла

— Добро пожаловать, signor Феррара. Я рад видеть тебя снова. — Голос Papà эхом разносится по высоким потолкам фойе пентхауса, и я опускаюсь на край диванной подушки, нервная энергия бурлит в моих венах. Сладкий аромат калл на кофейном столике никак не может утихомирить мою тревогу.

— Всегда рад, signor Валентино. И, пожалуйста, не нужно формальностей, зовите меня Раффаэле. — От этого глубокого, грубого тенора у меня только учащается пульс.

Расслабься, Белла. Раффаэле — это тот, кто должен произвести хорошее впечатление, а не ты. Я повторяю эту мантру снова и снова, пока безумный барабанный бой, сотрясающий мою грудную клетку, не стихает. Он тот, кто должен доказать свою состоятельность как телохранитель, и я просто должна прожить достаточно долго, чтобы он смог это сделать.

Вчерашняя стрельба чертовски потрясла меня, но она не полностью отбросила у меня идею начать жить своей жизнью заново. Это была счастливая случайность… и с этим разобрались. Я разглаживаю оборки льняного сарафана, не привыкшая к ощущению настоящей одежды на своей коже после того, как целый месяц жила в пижаме.

Звук тяжелых шагов возвращает мое внимание к настоящему, к пугающему мужчине, крадущемуся ко мне. Черная рубашка на пуговицах облегает его широкую грудь, аккуратно заправленная в темные брюки. Для такого крупного парня он ходит с удивительной грацией, как хищник, плавно и сосредоточенно. Каждое движение обдуманно и мощно контролируется, что противоречит его размерам и элегантности пантеры на охоте.

Раффаэле опускает голову, когда его глаза встречаются с моими. — Доброе утро, signorina.

— Изабелла, или просто Белла.

— Я предпочитаю signorina Валентино, если тебе все равно. Я считаю, что поддержание профессиональной дистанции помогает нам обоим выполнять поставленную задачу.

Я встаю, хлопая себя руками по бедрам. Я чувствую, как Papà внимательно наблюдает за нашим взаимодействием. — Значит, вы ожидаете, что я буду называть вас signor Феррара? Не слишком ли официально?

— Я ничего от тебя не жду. Ты мой приоритет, мой долг. Ты можешь называть меня так, как тебе удобнее.

— А как насчет Раф?

На его неряшливой челюсти подрагивает едва заметное сухожилие. — Если вы так предпочитаете, signorina.

Papà поворачивается, устремляя на меня свой оценивающий взгляд. — Как ты знаешь, Раффаэле провел последнюю неделю с Тони, изучая все тонкости наших протоколов безопасности. Я полностью уверен в его способности защитить тебя, principessa.

Я съеживаюсь от глупого детского прозвища, затем жар приливает к моей шее и разливается по щекам, когда я ловлю слабую ухмылку, растягивающую идеальные губы Раффаэле.

— Что ж, я оставлю вас двоих знакомиться. — Мой отец начинает пятиться из большой комнаты в сторону коридора, который ведет в его кабинет. Я не удивлена, что сегодня он решил поработать дома, точно так же, как моя мама случайно отменила свое занятие йогой с тетей Роуз. Они хотят дать мне видимость независимости, в то же время держа меня на коротком поводке. Винни — единственный, кто оставил меня на все утро, решив, что именно сегодня он начнет свою летнюю стажировку в King Industries.

— Предатель, — бормочу я, когда Papà исчезает в коридоре.

— Прошу прощения? — Раф обжигает меня своими полуночными глазами, усыпанными звездами.

— Ничего. — Я неторопливо иду на кухню в жалкой попытке выглядеть беспечной, и моя новая темная тень следует за мной. Когда я обнаруживаю, что кофеварка для эспрессо пуста, сквозь стиснутые зубы вырывается проклятие. Или, может быть, это скрытое благословение. — Мне нужен кофе. — И Нутелла. Но сегодня я отказываюсь от своего любимого утреннего угощения, потому что от всего этого бездействия у меня распух живот, а когда надо мной нависает мой новый потрепанный телохранитель, меня охватывает чувство вины.

Его темные брови изгибаются, когда он разглядывает сложную машину. — А ты не можешь сделать себе кофе?

— Я подумала, может быть, мы могли бы вместо этого куда-нибудь сходить.

Он лезет в задний карман и достает аккуратно сложенный листок бумаги. — Я бы предпочел не покидать пентхаус, пока мы не ознакомимся с протоколами безопасности.

— Я очень хорошо знакома с протоколами, Раф. Я живу по ним последние двадцать лет.

— Не такие, как эти, у тебя их нет. Проведя неделю с Тони, я взял на себя смелость подправить протоколы моего предшественника.

— Почему? — Выпаливаю я, изо всех сил стараясь сдержать нарастающий гнев.

Раф прислоняется к мраморному островку, его маска спокойствия только еще больше выводит из себя. — Они устарели и, если быть предельно честными им не хватало. — Он расстилает лист на столешнице, и я бегло просматриваю заголовки, набранные аккуратным шрифтом.

Оценка и планирование угроз

Постоянное наблюдение

Безопасная транспортировка

Личная защита

Безопасные условия

Конфиденциальность и информационная безопасность

Список можно продолжать и продолжать, слова расплываются в раздражении. — Ты не имел права менять то, как Фрэнки вела дела.

— Напротив, я имею на это полное право. — Он отталкивается от стойки и занимает мое место. — Мой долг — обеспечить вашу безопасность, и я сделаю это в меру своих возможностей. По предыдущим условиям это было невозможно.

— Ты что, серьезно? Фрэнки был потрясающим телохранителем. Он поддерживал мою жизнь более двадцати лет, а ты приходишь сюда в свой первый рабочий день и пытаешься все изменить? Также как ты случайно оказался в нужном месте в нужное время на прошлой неделе? Это не значит, что ты более способный, чем он. Фрэнки пожертвовал своей жизнью ради меня — Мое горло сжимается, жар от непролитых слез обжигает глаза. Я быстро моргаю, чтобы не дать им пролиться. Последнее, что мне нужно, это расплакаться перед этим мужчиной. Тогда он действительно подумает, что я не более чем маленькая избалованная принцесса мафии.

Жесткая линия его челюсти смягчает прикосновение, и он тяжело вздыхает. — Я знаю, как тяжело терять кого-то в этом бизнесе. Я здесь для того, чтобы этого не случилось ни с кем из нас.

Я складываю руки на груди и изо всех сил стараюсь не надуваться, как угрюмый подросток.

Раф указывает на маркированный контур, проводя пальцем вниз по детализированному списку. — Мы можем просмотреть протоколы в том виде, в каком я их изложил, и, если у вас возникнут какие-либо проблемы, мы сможем скорректировать их.

Всего пять минут с этим человеком, и я уверена, что он понятия не имеет, что означает слово "приспособиться". Я собираюсь убить Серену за то, что она убедила меня выбрать самого горячего.

— Прекрасно, — шиплю я.

8
{"b":"939671","o":1}