Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Крики рикошетом разносятся по Парк-авеню, пронзительные вопли заглушают свист пуль, обслуживаемых службой безопасности "Кингз". Двое мужчин в костюмах прячутся за огромным внедорожником, стреляя поверх крыши. Я выхватываю пистолет из кобуры под курткой и целюсь в гладкий черный спортивный автомобиль. Успокаивая свой бешено бьющийся пульс, я ищу спокойствие, внутреннюю тишину, на оттачивание которой ушли годы, несмотря на безумие, стремительные формы и непрекращающиеся вопли. BMW мчится по улице, лавируя в потоке машин, сопровождаемый непрерывным градом снарядов. Из-за скопления машин я не могу сделать четкий выстрел в шины, которая была бы моей предпочтительной целью. Зная Луку Валентино, он, скорее всего, захочет допросить ублюдка, который пытался убить его дочь, или, по крайней мере, я, черт возьми, уверен, что допросил бы. Поэтому вместо этого я целюсь в пассажирское окно, покрывая тонированное стекло дырочками.

Машина дергается вправо, затем ее заносит на разделительной полосе, прежде чем врезаться в мусоровоз. Двое людей Кингов заполоняют BMW, и из машины появляется третий мужчина, становясь перед дверью. Через несколько секунд из парадных дверей здания высыпает целый отряд охранников.

Меня охватывает непреодолимое желание подойти туда самому и выстрелить этому мудаку в лицо, но я снова пытаюсь обрести спокойствие. Это пока не твоя работа, coglione.

Пока служба безопасности разбирается с угрозой, я убираю оружие в кобуру и направляюсь к Escalade. Не успеваю я подойти к машине на расстояние двух ярдов, как двое массивных парней блокируют мое движение вперед. — Я так не думаю, amico9. — Друг, ха, это смешно. Здоровяк кладет на меня руку, и я вырываюсь из его хватки так быстро, что чуть не ломаю ему запястье. Я сдерживаюсь только из-за того, кто сидит за этими тонированными стеклами.

— Отпусти его. — Низкий голос доносится из-за двери, прежде чем открывается окно. Никто иной, как Лука Валентино смотрит на меня, прищурив темные глаза. И прямо рядом с ним — его дочь. Я вполне ожидал увидеть страх в этих ярких голубых глазах, но ледяная вуаль скрывает выразительные радужки, которые я видел только вчера.

— Ты уверен, capo?

— Да, Энцо, signor Феррара только что в одиночку устранил угрозу, в то время как вы трое крутили свои колеса, как недоучки. И, судя по всему, я должен просить его освободить тебя. Один поворот, и твоя рука будет в гипсе на шесть недель.

Ухмылка растягивает мои губы, когда щеки здоровяка становятся розовыми, как у школьницы. Я, вероятно, мог бы справиться со всей командой охраны Луки. С закрытыми глазами.

Изабелла выглядывает из-за широких плеч отца, и наши взгляды встречаются, затем на мгновение задерживаются. Ее губы приоткрываются, и я задаюсь вопросом, помнит ли она меня или я произвожу на нее такое же впечатление, как и она на меня. Из обширного исследования, которое я провел перед интервью, я так и не нашел ни единого упоминания о мужчине в жизни прекрасной наследницы. Отогнав неподобающие мысли в самые дальние уголки своего сознания, я сосредотачиваюсь на человеке передо мной, на том, кто определит, получу я эту работу или нет.

Работа, за которую мне не следовало бы браться.

Но теперь я увлечен. Потому что ничто так не вскипает в моей крови, как расправа с подонком, который положил глаз на мою подопечную.

Лука Валентино выходит из машины, поправляет галстук и указывает на вход во впечатляющее здание. — Пожалуйста, пройдемте со мной, signor.

Signor Валентино поворачивается, прежде чем мы доходим до лифта, и ведет нас через металлическую дверь, примыкающую к заднему входу. Изабелла что-то шепчет своему отцу, и я замедляю шаг, позволяя им немного побыть наедине. Валентино-старший наклоняет голову через плечо, и его губы кривятся в усмешке.

— Я обещаю, мы это выясним, principessa, — бормочет он, придерживая дверь открытой.

Principessa… немного дерзко, если ты спросишь меня.

— Пожалуйста, присаживайся. — Лука указывает на маленькую, невзрачную комнату с двумя складными стульями вокруг пластикового стола.

Я опускаюсь на жесткий стул, и он издает протестующий стон под моим весом.

Лука не садится, вместо этого он нависает надо мной, его рука лежит на рукоятке пистолета, который выглядывает из-за пояса его темных брюк. — Это было настоящее совпадение, что ты оказался сегодня у моего офиса как раз в нужный момент.

Ах, теперь я понимаю, что происходит. — Мне, безусловно, повезло. — Я останавливаюсь и поворачиваю голову через плечо, чтобы посмотреть на Изабеллу. — Для тебя.

— Ты не возражаешь, если я спрошу, почему ты оказался здесь?

Я поворачиваю голову, глядя на высокие башни собора через дорогу. — Утренняя месса.

Лука хихикает. — Я никогда не считал тебя религиозным человеком.

— Это не то, что я обычно включаю в свое резюме.

— Вполне справедливо. — Валентино-старший бросает взгляд на свою дочь. — Я не из тех, кто верит в удачу, signor Феррара. Я надрывал задницу, чтобы добраться туда, где я нахожусь сегодня, и удача здесь ни при чем. Но так уж случилось, что мы с дочерью направлялись в офис, чтобы попросить моего помощника подготовить документы для вашего письма с предложением.

Волна неожиданных эмоций захлестывает меня изнутри.

— И после сегодняшнего выступления, — продолжает он, — я убежден, что моя дочь сделала правильный выбор в качестве телохранителя. — Он делает паузу и переводит пронзительный взгляд на мх. — Предположим, я решу, что вы не имели никакого отношения к сегодняшнему инциденту.

— Уверяю вас, я этого не делал. Безопасность моих клиентов имеет первостепенное значение, и я бы никогда не стал устраивать трюк такого масштаба только для того, чтобы получить работу. У меня есть список потенциальных кандидатов, ожидающих вакансии в моем расписании.

Лука кивает, сжав губы в жесткую линию. Я также провел значительное исследование о лидере Кингов, и этот человек не дурак. Он хочет только лучшего для своей дочери и не хочет быть самоуверенным, но таков уж я.

— Ну, мы, конечно, не хотели бы заставлять ждать всех этих клиентов. — Ответ Изабеллы повергает в шок. Она выходит из-за спины отца и поднимает свой завораживающий взгляд, так что я оказываюсь в ловушке бесконечной синевы. — Почему ты выбрал меня?

Вопрос повисает в воздухе, словно напряженное молчание между нами. Я встречаюсь с ней взглядом, в ее глазах одновременно вызов и искренность. Ответ приходит легко, мой голос тверд, несмотря на смятение, которое вызывает во мне ее присутствие.

— Потому что, signorina Изабелла, ваша безопасность для меня — не просто очередная работа, — начинаю я, тщательно подбирая каждое слово. — Я работал со многими, но ваша ситуация требует не только мастерства и самоотдачи, но и уровня личной приверженности, который я готов дать. Ты не просто очередной клиент в моем списке — ты ответственность, которую я готов взять на себя, полностью осознавая связанные с этим ставки.

Выражение лица Изабеллы слегка смягчается, ледяное выражение сменяется чем-то похожим на любопытство. Ее отец, Лука, наблюдает за этим обменом репликами, его взгляд не дрогнул, как будто он пытался расшифровать искренность моих слов.

— Как ты можешь себе представить, я провела собеседования с несколькими способными мужчинами на эту должность, — продолжает Изабелла. — Что делает тебя лучше?

— Я просто лучше. — Я одариваю ее дерзкой улыбкой, которой я овладел за эти годы. Обычно это отвлекает женщин настолько, что я могу добиться своего, но пристальный взгляд Изабеллы не ослабевает.

Это справедливый вопрос, поэтому я делаю паузу, убедившись, что мой ответ выражает мою убежденность, потому что, несмотря на то, что я знаю, что это ошибка, я хочу эту работу. — Дело не только в том, чтобы защитить тебя — дело в том, чтобы понять тебя. Знать, когда нужно отступить, а когда вмешаться. Я рассматриваю тебя не как задачу, которой нужно управлять, а как личность. И это всегда будет иметь значение в том, как я защищаю тебя. Я здесь не для того, чтобы просто охранять наследницу, я здесь для того, чтобы убедиться, что вы живете своей жизнью настолько свободно и безопасно, насколько это возможно.

7
{"b":"939671","o":1}