Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я могу с ним поговорить?

— Ну конечно, — удивилась она, затем слегка повысила голос, — Ашвани, топай сюда.

Индус моментально подскочил, как будто его ужалили, прибежал, церемонно поклонился.

— Слушаю вас, госпожа, — пробормотал он на плохом английском.

— С тобой хочет поговорить Стивен.

— Да, госпожа. Слушаюсь, госпожа.

Стивен, не удержавшись, хмыкнул. Слишком вычурно и театрально вел себя индус.

— Общайтесь, — царственно разрешила Лидия Андреевна и удалилась по своим делам.

— Ашвани, я должен задать тебе несколько вопросов.

— Да, господин.

— На каком языке вы говорите между собой?

— Ашвани не знать, господин.

— Как это не знать? — опешил Стивен.

— Моя не говорить, моя работать, — уклонился от ответа индус.

— Хорошо, — напрягся Стивен, — а на каком языке ты разговариваешь с Асуром?

— Моя не говорить Асур. Асур приказывать — моя выполнять.

— На каком языке тебе приказывает Асур?

— Я не знать, господин. Асур приказывать Лакшит. Лакшит ходить, звать Ашвани — говорить Ашвани, что делать. Ашвани выполнять. Ашвани молодец.

— Кто такой Лакшит?

— Лакшит — маленький командир.

— Сержант? Командир взвода?

— Моя не знать. Моя не понимать Стиве, господин. Стиве много-много говорить непонятный слова. Ашвани глупый. Ашвани знать мало слова. Так Лакшит сказать.

— Можешь позвать Лакшит?

— Нет, господин. Эмир забрать Лакшит, уехать далеко. Ашвани оставаться Окту.

— Почему тебя не забрать…тьфу… почему тебя не забрали с собой?

— Лакшит приходить, сказать. Ашвани — плохой воин. Ашвани — хороший слуга Окту. Эмир сказать — дарю Ашвани Жасмин. Теперь Ашвани служить Жасмин всегда.

У Стивена от удивления отвисла челюсть.

— Кто такая Жасмин?

Индус многозначительно кивнул головой в сторону Лидии.

— Она — Жасмин? — поразился Стивен.

— Жасми-ин, — многозначительно протянул Ашвани.

— Ясно, продолжай.

— Эмир сказать, — «Ашвани, обижать Жасмин — голова долой».

— Отвечаешь головой? — уточнил Стивен, — Или если обидишь, голову оторву? Как правильно?

— Оба два, правильно.

— Тьфу, ты… — Стивен почувствовал подступающее раздражение, — с Асуром ты не разговариваешь, а только выполняешь приказы, переданные тебе «маленьким командиром» Лакшитом, но при этом свободно общаешься с эмиром? Так?

Ашвани быстро помотал головой.

— Нет, господин. Эмир уезжать, звать Лакшит. Сказать, — «Ашвани ко мне. Живо!». Лакшит звать Ашвани. Ашвани бежать, кланяться эмир. Ноги падать, песок есть. Эмир говорить: «Ашвани, обижать Жасмин — голова долой». Эмир говорить: «Ашвани, уходи навсегда». Ашвани кланяться. Ашвани уходить. Жасмин хорошая. Ашвани верно служить Жасмин. Долго-долго. Пока смерть.

— Бог ты мой, как все сложно… — пробормотал Стивен вполголоса.

Опять заболела голова и приступом подкатила тошнота.

— На каком языке с тобой говорил эмир?

— Английске.

— А с другими наемниками на каком языке он говорит?

— На разных. Шейх знает все языки мира. Он очень умный. Джарваль — велик.

— Никто не может знать все языки мира, — со злостью произнес Стивен, — это невозможно, их слишком много.

Индус помотал головой

— Никто не может знать. Джарваль — знает. Эмир — велик.

— Все с тобой понятно, — отмахнулся Стивен, — свободен.

Увидев, что Стив отпустил индуса, вновь подошла Лидия Андреевна.

— Ну что, побеседовали?

— Да, Жасмин Андреевна, мы немного пообщались с вашим слугой.

— В каком смысле? — напряглась Лидия.

— В прямом, — усмехнулся Стивен, и повторил, — «Эмир сказать — дарю Ашвани Жасмин. Жасмин хорошая. Ашвани верно служить Жасмин. Долго-долго. Пока смерть».

— Вот еще… И что мне теперь с ним делать?

— Понятия не имею, — пожал плечами Стивен, — сами решайте, это же ваш слуга.

И оставив Лидию в полном недоумении, он развернулся ушел.

Этот безграмотный индус как переводчик нам не подойдет.

* * *

Едва на небе появилась розовая полоска, предвещавшая скорый рассвет, Стивен разыскал и разбудил Мишку:

— Вставай, лежебока. Эмиссар дает нам «поварешку» на два часа для поисков артефакта. Если не найдем, у обоих голова с плеч слетит.

Он на секунду запнулся.

Вот, черт… и я уже как тот индус заговорил.

— Давай, Мишаня, поторопись. Время пошло.

Мишка послушно вскочил, принялся натягивать ботинки.

— Собирайся пока, а я пойду пару солдат возьму для охраны.

— А может, ну их? Сами смотаемся по-быстренькому.

— Это тебе что, вечерняя прогулка перед сном? Не положено без охраны. Артефакт — самый ценный груз в экспедиции. Понимать надо.

Мишка непроизвольно вздрогнул, вжал голову в плечи и ничего не ответил.

Через полчаса загрузились в пикап. Мишка на место водителя, рядом Стивен, двое штурмовиков, вооруженных автоматами, в кузове. Стив пристроил АКСУ на коленях, кивнул Михаилу:

— Поехали.

Мишка завел двигатель, слегка прищурился и включил передачу. Край Солнца уже показался из-за горизонта. Ехали молча, Мишка несколько раз пытался завести непринужденный разговор, но Стивен каждый раз его одергивал: «помолчи. Сначала дело, потом болтовня».

Примерно через десять минут пути Стивен попросил остановить машину. В голове опять пульсировала боль, а к горлу подкатывала тошнота.

— Он где-то совсем близко, — прошептал Стивен, чтобы услышал только Мишка, — я это чувствую по излучению.

— Серьезно? — уточнил Михаил, — я вот ни капельки не ощущаю.

— Давай пройдемся немного вперед.

— Пошли!

— Или нет… — задумчиво пробормотал Стивен, — я пойду один, а ты возвращайся к машине, заводи и потихонечку езжай следом. Но не обгоняй. Понял? Держись метров на десять позади меня. И запомни, что бы ни произошло, ко мне близко не подходи. Даже если я потеряю сознание. Понял?

— Ага… я сейчас, я быстро.

Мишка развернулся и побежал к пикапу.

— Ну где ты? — громко спросил Стивен, когда остался один.

Наверное, со стороны это смотрелось очень глупо. Стоит человек посреди пустыни и сам с собой разговаривает.

Артефакт не отзывался. Стивен прошел несколько шагов, позвал снова:

— Ты ведь этого хотел? Не так ли? Ну вот, я вернулся за тобой. Покажись!

Стивен прошел еще несколько десятков шагов, позвал в третий раз:

— Долго мы еще в прятки играть будем? Я же знаю, что ты совсем рядом. Отзовись!

И словно в ответ на вопрос сильный удар в голову изнутри, а затем невыносимый приступ тошноты. Стивен пошатнулся, не смог удержать равновесия, рухнул на колени. Из носа толчками пошла кровь, испачкав новенький китель.

— Ага, вот ты и откликнулся, — засмеялся Стивен, утирая кровь, — а теперь просто веди. Хватит в игрушки играть, у нас времени мало.

По всему телу Стивена прошла волна озноба. Уши заложило, словно нырнул на большую глубину, а изображение перед глазами раздвоилось. В голове, словно молоточек метронома, стучал пульс.

— Веди! — приказал Стивен, — я знаю, ты это можешь.

Он с трудом встал, сделал первый шаг. Пустыня вокруг окрасилась в розовый оттенок. Пульс в голове стучал все громче. Стивен сделал еще один шаг. Неудержимо тянуло повернуть голову вправо. Он повиновался, слегка изменил направление, зашагал увереннее. Шагов через тридцать остановился, снова прислушался к внутренним ощущениям. Где-то позади на пределе слышимости тарахтит двигатель «пикапа». Еще один шаг…

Снова резкий и невыносимо сильный приступ тошноты. Стивен опять рухнул на колени, свежие капли крови брызнули на песок, окрашивая его.

Я нашел!

Да, теперь никаких сомнений не оставалось. Знакомая трещина в грунте и на треть погруженный в нее громадный валун.

Стивен поднялся, шагнул к камню, навалился всем телом, пытаясь опрокинуть его. С третьей попытки удалось раскачать застрявший в разломе грунта артефакт и перевернуть кверху рунами.

Убедившись, что не ошибся, Стивен поднял руку и махнул Мишке.

66
{"b":"935963","o":1}