Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ебать! — он гремит. Он начинает расхаживать, не обращая внимания на толпу вокруг него, которая отскакивает с дороги, чтобы избежать его грозного присутствия. Наконец он останавливается перед парнем помладше и указывает на него пальцем. — Хватит этих низших лакеев, которые ни черта не знают. Я хочу Аугусто.

Теперь я вижу лицо молодого парня, и он бледнеет.

— Ты имеешь в виду…

— Аугусто Леоне. Капо. Я хочу, чтобы его поймали живым, чего бы это ни стоило. Он будет знать, кто виноват.

От его тона у меня по спине пробежал холодок. Я знаю имя Аугусто Леоне, весь Лондон знает. Он глава итальянской мафии, ключевая фигура преступного мира, и безжалостный убийца. Преследовать его — это смертный приговор.

— Шеф, ты знаешь, я бы никогда не стал подвергать сомнению твои приказы, но Аугусто Леоне… он неприкасаемый.

Тьяго хватает его за воротник и прижимает к груди. — Найди способ, Марко. Я слишком долго играл хорошо. Это заканчивается сегодня. Меня не волнует, сколько это стоит и сколько это стоит, но вы дадите мне Аугусто Леоне. Он лично ответит за то, что его семья сделала с Адрианой.

Я отворачиваюсь от стенда с открытками и возвращаюсь вглубь магазина.

Я услышала достаточно.

Это связано с тем, что я услышала на благотворительном мероприятии. Он мстит за свою потерянную любовь, хотя и рыскает по Европе в поисках меня.

Разочарование и гнев бурлят во мне. Разочарование от того, что я позволила себе хотя бы на секунду подумать, что его поиски меня были чем-то иным, как уязвленной гордостью. Гнев от того, что я была достаточно глупа, чтобы думать, что кто-то может что-то сделать для меня .

— Могу я выйти с другого месте? — спрашиваю я владельца магазина на извращенном французском. Когда он отвечает мне только вопросительным выражением лица, я вздыхаю от раздражения. — Ох, черт возьми. — Я достаю из бумажника купюру в сто евро и швыряю ее на стойку. — Могу я воспользоваться твоим задним выходом?

Он берет купюру и кладет ее в карман, указывая назад. — Конечно, сюда.

И, конечно, теперь он говорит по-английски.

Направляясь к задней двери, я прохожу через что-то вроде складского помещения и наконец выбегаю на переулок. Я даже не оглядываюсь назад, чтобы убедиться, что за мной никто не следит, и бегу.

Я бегу и бегу, пока не дойду до станции метро. Я покупаю билет и вслепую сажусь в поезд, даже не проверяя, в каком направлении он движется.

Устраиваясь у двери, я смотрю в оконное стекло. Усталость накатывает на меня из ниоткуда. Оно глубокое, и оно настигает меня, заставляя упасть обратно на перегородку.

Я так, так устала.

От бега. Постоянно быть начеку.

Одиночества.

Я опускаю голову на перегородку, когда двери закрываются. Поезд еще не движется, и я рассеянно смотрю вдаль, невидяще наблюдая, как длинные ноги, обутые в сшитые на заказ черные брюки, сбегают по ступенькам, снимая их по три за раз. Его верхней половины пока не видно, но кто бы он ни был, он, должно быть, опаздывает, потому что яростно бежит, чтобы успеть на поезд. Мне жаль, что он просто пропустил это.

Я поднимаю голову, когда мужчина достигает платформы. Осознание приходит ко мне в тот момент, когда мой взгляд сталкивается с парой ярких глаз медового цвета, которые я слишком хорошо знаю. Я выпрямляюсь, сердце бешено подпрыгивает в горле. Во рту мгновенно пересыхает, язык становится грубым, как наждачная бумага.

О Боже.

Я моргаю, думая, что усталость заставляет меня воображать разные вещи, но когда я открываю глаза, он действительно здесь.

Тьяго.

Он решительно идет ко мне, энергия, кружащаяся вокруг него, опасно нестабильна и разрушительна, пока он не останавливается прямо передо мной. Все, что нас разделяет, — это два дюйма оргстекла.

Его грудь тяжело вздымается, настойчиво давя на ткань классической рубашки, когда он смотрит на меня. Его глаза почти маниакально скользят по моему лицу, словно они не знают, на что смотреть в первую очередь.

Как будто они вообще не могут насмотреться.

Должно быть, я полностью поглощена своим наблюдением за ним, потому что не замечаю, как его рука пытается схватить внешнюю ручку двери поезда, пока не слышу, как он пытается ее открыть.

К счастью, она не сдвигается с места.

Меня выводит из ступора, когда он пытается еще раз, затем в третий раз, заставляя дверь трястись на петлях. Боюсь, ему действительно удастся открыть ее, скотина. Я сжимаю внутреннюю ручку, чтобы она удерживалась в запертом состоянии. Не знаю, делаю ли я вообще что-нибудь стоящее, но попытаться надо.

Почему этот чертов поезд не движется?

Я получила ответ через несколько секунд, когда оператор включил громкоговоритель и объявил, что мы ждем отправления поезда на следующей станции, прежде чем мы сможем тронуться с места. Тем временем мы пробудем на этой платформе еще пару минут.

— Amor.

Дрожь пробегает по моей спине, вызывая мурашки по всему телу. Его голос сквозь стекло так ясен, как будто он прошептал имя домашнего животного прямо мне на ухо.

Медленно я поднимаю взгляд вверх, чтобы встретиться с ним.

Его глаза темнеют до полуночи, зрачки расширяются и заглушают цвет радужных оболочек. Этот взгляд всепоглощающий, такой же захватывающий, как две руки, физически обхватывающие меня. Никто никогда раньше не смотрел на меня так.

Я не могу не чувствовать, что я в опасности. Не телесных повреждений, нет. О чем-то гораздо худшем.

Это слишком, и я разрываю наш зрительный контакт, глядя вниз и в сторону.

Я слышу сердитое, угрожающее рычание, за которым следует громкий треск, от которого у меня трясутся кости и пугает других пассажиров вокруг меня.

Его тон смертелен. — Посмотри на меня, amor , — приказывает он.

Я делаю как он сказал. Его правая рука разбита о стекло, пальцы широко растопырены на уровне груди. Меня завораживает размер его руки, насколько она большая и властная, занимающая, кажется, половину окна.

Медленно, почти гипнотически глядя на его ладонь, я поднимаю свою на его ладонь и мягко кладу ее на другую сторону стекла. Его пальцы на дюйм длиннее моих. Меня охватывает дрожь, когда я вспоминаю, как он схватил меня за волосы, как те же самые пальцы проникли в меня, пока он шептал мне на ухо грязные вещи.

Его взгляд неторопливо скользит вниз туда, где наши руки встречаются сквозь стекло. Мы оба смотрим, пока я не замечаю, что его глаза становятся тревожно собственническими, когда он видит кольцо с бриллиантом, все еще украшающее мой безымянный палец. Его пальцы сгибаются, словно он хочет сплести свои с моими, но он ворчит от разочарования, когда вспоминает о барьере, который удерживает его от меня.

— Я везу тебя домой, — гортанно клянется он.

Его слова грохочут в горле, глубокие и хриплые, скорее гарантия, чем предложение. Он снова пытается открыть дверь, но безуспешно.

Его люди собрались позади него, захватив платформу и отправив в бегство остальных потенциальных пассажиров. Он говорит со мной так, будто нас только двое, как будто никто ни внутри, ни снаружи поезда не смотрит на него, хотя на самом деле за нами наблюдают десятки глаз.

Оператор возвращается к громкоговорителю и объявляет, что поезд скоро тронется, и вот так заклинание разрушается. Реальность возвращается. Я отпускаю руку со стекла и делаю шаг назад.

Тревога вспыхивает на его лице, когда он слышит объявление и понимает, что все подходит к концу. Раздаются три длинных сигнала, а затем поезд начинает двигаться, медленно удаляясь со станции. Мое сердце снова начинает колотиться, я в равной степени рада тому, что между нами возникла дистанция, и встревожена тем, что все кончено.

Он идет рядом с моей каретой, никогда не ускоряя шага и легко идя в ногу. Я остаюсь у окна, поднимая обе руки, чтобы удержаться.

— Скажи что-нибудь, — просит он.

В его словах есть умоляющая нотка, которая нагревает мою кровь. Он никогда не стеснялся рассказывать, как я на него влияю.

32
{"b":"928306","o":1}