Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Чайная? — закатывая глаза уточнил Зуко. — Ты издеваешься?

— Лучшая чайная во всём городе. Пойдем, там тихое местечко, — поведя племенника в тихий угол с доской для игры в пай-шо, Айро расслаблено уселся на скамейку и дождался разносчика. Тот выглядел очень нервозно, то и дело посматривая по сторонам. — Молодой человек, не угостите ли путников чашечкой жасминового чая? — дополнительно прокрутив вокруг пальцев одну из игровых фишек, старик сделал заказ. — И есть ли в этом славном заведении кто-нибудь, кто составит мне компанию? — он указал жестом на игровую доску.

— Да, есть… Я сейчас позову управляющего, — нервно ответил парень и быстро направился в рабочую зону. А спустя несколько минут из неё вышел невысокий мужчина. Он был худ и сгорблен, а его старческие руки удерживали поднос с чаем.

— Ещё один старикашка, — съязвил Зуко, презрительно осматривая подошедшего к нему человека. Его ещё больше раздражало то, что старик уселся рядом с ним. С наследным принцем Народа Огня! Страны, которая в будущем покорит весь мир! А тут какой-то управляющий чайной. И не королевской чайной, а обычной и ничем не примечательной, да ещё расположенной в древней колонии.

— Зуко, мастер Юл — очень важный человек. Не нужно так холодно к нему относиться, — делая замечание племяннику, Айро перевел взгляд на усевшего напротив человека. Тот сидел возле принца ровно и спокойно, в то время как принц сложил ногу на ногу и демонстрировал максимум высокомерия. — Даже по запаху чая можно определить его вкус. Ваше мастерство с возрастом лишь растет.

— Вы мне льстите, великий магистр. Я всего лишь держу чайную в этом городе, — покачал головой мужчина, который контролировал всю информационную сеть в Ю Дао. — Что привело вас ко мне?

— Бесполезные сувениры! — грозно изрыгая ответ, Зуко недовольно уставился в царапины на столе. Они капали ему на нервы.

— Да, сувениры прекрасны и очень дёшевы, — легко рассмеявшись, Айро продолжил: — Но вы уже должны знать ещё одну причину. Даже до нас дошли слухи о том, что случилось в соседних колониях. И как я понимаю, беда произойдет вновь?

Управляющий мрачно кивнул и приступил к игре в пай-шо.

— «Чиновники — сердце народа. Их работа — возвеличивать благосостояние своих территорий и конкурировать со счастьем других. Но если сердце народа начинает гнить, то солнце поможет ему очиститься. Заостренные колья лишь приблизят предателей к нему, чтобы солнце выжгло гниль прежде, чем зараза распространится дальше», — управляющий чайной говорил так, будто заучил это назубок.

— «Торговцы — благосостояние народа. Они должны распространить все блага мира — во все его уголки. Но если они спонсируют вражескую армию или занимаются подрывом экономики, то они поджигают устойчивость народа. А вместе с тем поджигают самих себя», — поморщившись, старик более мрачно добавил:

— «Дезертиры, диверсанты и прочие предатели совершили преступление против нашего народа. Но степень их влияния не сравнится с угрозой от наместников и денежных пауков. Так будет наказание для них — милосердие. Милостью Хозяина Огня — их жизнь завершится так же быстро, как жизнь последнего теплого угля внизу костра».

— Беда… — мрачно выдохнул Айро, впервые испив чая, чтобы смочить засохшее горло. — За прошедшее время источник людских страданий несколько раз пытались распустить, но им управляет необычное подобие человека… Едва ли к нему можно подобраться.

— Зачем? — удивленно приподнял единственную бровь Зуко. — Если безжалостный подход закончит эту войну, тогда и нужда в поиске Аватара отпадёт…

— Ты не понимаешь, — мрачно остерег генерал Айро. — Путь страха — это путь в пропасть.

— Великий магистр, эффективность этого есть… — хотел рассказать управляющий, но увидев суровое лицо великого магистра Белого лотоса, Юл сглотнул. — Это… Но я согласен с вашей мудростью. Выигрыш не перекрывает растущую ненависть всего мира по отношению к этому человеку. А вместе с тем…

— Если у Царства Земли появится сильный лидер, то все люди от мала до велика встанут на тропу мести нашему народу. Мой брат должен был понять, что чем больше свободы он даёт бессердечному подходу… и человеку, который его возглавляет, тем больше ненависти на континенте. Я не удивлюсь, если ненависть распространяется как пожар специально — для воплощения корыстных амбиций, — под конец мрачно добавил Айро.

— Дядя, ты же не планируешь устроить… — зрачки Зуко расширились, но старик покачал головой.

— Ты — наследный принц, а я — генерал. Тебе не следует бояться даже если у нас возникнут разногласия. Но я надеюсь, что этого никогда не случится. И поэтому я пришёл в этот город.

Спустя ещё несколько тем для разговора, двери в чайную отворились и в помещение неспешно вошел человек. Его высокий рост и прямая осанка выдавали в нем солдата. Глаза его были серыми, как туман, а волосы черными, как смоль. На его одежде и ножнах не было ни пятнышка грязи или крови.

Все немногочисленные посетители увидели его и замерли. Сотни плакатов были развешены по вражеской территории, предлагая щедрую награду за его голову. Среди колоний и подконтрольных Народу Огня земель также были развешены плакаты, которые пытались обелить его репутацию. Милостью и страхом тех, кто мог стать следующей жертвой его уникального метода допроса.

Полковник прославился как безжалостный убийца, который не щадил никого на своем пути. Он выполнял самые трудные и опасные поручения без страха смерти и сострадания в сердце. Но порой переходил черту. За это следовали последствия. Сотни убийц пытались его устранить, десятки бунтов внутри отряда пытались его свергнуть, коварные доносы Хозяину Огня пытались его упечь в Плавучую тюрьму. Но всё оказалось без толку. Убийцы умирали жестокой смертью; на бунтовщиках полковник оттачивал неизвестную технику мгновенного убийства; а Озай довольствовался страхом покорителей земли и на многое закрывал глаза.

Хозяин Огня желал, чтобы его имя вызывало больше страха, чем имена Азулона или Созина. Поэтому он не жалел средств на поддержание отряда, распространяющего страх по всему континенту. Однако иногда Озай серьезно беспокоился о потерях в лагерных условиях. Но это оправдывалось тем фактом, что на место трех павших слабаков появлялся тот, кто мог победить десяток таких же. Возможно, лидер Выжигательного отряда знал, что больше всего интересовало его «покровителя» и подстраивался под ситуацию. А возможно, что у него был иной план.

Сейчас полковник оглядел удивленных зевак и с удовольствием улыбнулся. После чего направился к стойке заказов, чтобы не напрягать официанта. Хотя в глубине души полковник считал, что к нему просто никто не подойдет, если он сядет за свободный столик. Возможно, Лао зря снял алую ткань с лица перед входом, чтобы продемонстрировать свои благие намерения перед самым сильным генералом Страны Огня. С полузакрытым лицом передвигаться по городу и заказывать еду было куда проще.

— Добрый день, — его голос звучал спокойно и приятно, совсем не соответствуя его жуткой репутации. — Чашечку жасминного чая и что-нибудь съестное, желательно с низким содержанием сахара.

Лао не обращал внимания на то, как все поспешно заканчивали свой завтрак. Он дождался своего заказа и принял поднос с едой и напитком. Удерживая его одной рукой, он положил на стойку несколько монет и добавил, что ему не нужна сдача. Деньги никогда не были для него движущей силой, поэтому они легко приходили к нему и также легко уходили.

— Рад приветствовать вас всех. Для меня это большая честь. Наследный принц Зуко, генерал Айро, — подойдя к единственному занятому столику, после ухода посетителей, Лао обратился к сидящим с вежливой улыбкой. — И, к сожалению, мне не довелось ранее познакомиться с представителем этого филиала Белого лотоса. Крайне досадно. Не могли бы вы представиться?

— Просто Юл. Но мне пора идти. Готовиться к приходу вечерних посетителей. Прошу меня простить, — управляющий чайной прожил достаточно долго, чтобы понять, когда его присутствие может оборвать его жизнь. Он быстро встал на ноги и спешно направился в сторону кухни.

49
{"b":"918287","o":1}