Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Уважаемый Карн, а тот настоятельно просил себя так называть, ведь мы уже стали партнёрами, заключив договор на первую и дальнейшую поставку ему моих магических изделий. Опытный торговец быстро оценил разницу в себестоимости и конечной цены, которая будет достаточно привлекательна и конкурентна товарам с печатями.

Лавка открылась, но в первую неделю в неё заходили больше из интереса. Чаще покупали именно приезжие, но к самым выгодным для нас изделиям с магическими свойствами относились настороженно, не желая обмануться, потратив достаточно высокую цену. Нет, цена была несравнимо меньше, но и это настораживало.

Хорошо, у меня был торговец Карн Вер. Ему я отправила на пробу разного товара, а он со своей стороны быстро проверил их свойства. А как понял свою выгоду, так мы и заключили взаимовыгодный договор. Вот только торговец своей прытью меня удивил:

— Мало, леди Кронк. Нет, поначалу и этого будет достаточно, пока покупатель попробует да раскусит выгоду. Но дайте им месяц-два и всё, я же сам потребую у вас больше. А как пройдёт хотя бы полгода, а покупатель уверится, что магические свойства на месте, а вещь так и служит им, так всё. Молва быстро донесёт, меня и вас погребёт лавиной. И мы не справимся. Поэтому я и хочу вам предложить одно дело.

Я отнекивалась долго, потому что ненавидела брать в долго, тем более у знакомых. А Карн Вер мне стал ещё и хорошим знакомым, если не другом. Но моим партнёром уважаемый Вер быть не желал:

— Нет, от этого увольте меня, леди Кронк. У меня и так вон сколько людей в подчинении. А ведь их проверять периодически следует. Я свою нишу хорошо знаю, разбираюсь в своих делах отлично. А вот дать вам ссуду на развитие дела, это можно. Да и чем вы рискуете? Лавка у вас есть, склад и место для мастериц у вас в поместье найдётся, вы и сами рассказывали, что и комнаты для проживания имеются, и много свободных. А ещё зал удобный да с большими окнами. Одна забота, докупить артефакты и обновить где-то интерьер, да слуг нанять.

Я продолжила за торговцем:

— Так это мастериц нужно опытных найти и передать им знания, взять с них клятву, магическую, как с тех, кто уже служит у меня. Докупить материал, инструменты, предоставить удобные рабочие места, а ведь работницы могут приехать не одни, наверняка с семьями. Учесть стоит многое. А ещё повозку купить свою, возницу надёжного и опытного, охрану обязательно. Да и для поместья, получается, своя охрана понадобится. Это только пока что мои дела не интересны никому, а как пойдёт, думаю, желающие быстро появятся.

На что уважаемый Вер кивнул, соглашаясь, и добавил:

— Это да, я бы на вашем месте, баронесса, уже сейчас бы нанял и охрану, и расширил производство как можно быстрее. Когда, как не сейчас? А мне уже по нашему договору товар идти будет.

Я кивнула торговцу, понимая, что развитие моего производства очень выгодно ему. И уважаемый Вер объяснил мне, почему. Он был согласен скупать у меня весь товар на перепродажу, даже тот, что был без магических свойств. Вот только чтобы только ему шли те самые эксклюзивные товары. Потому что у него и связи были с иноземнями купцами, и торговые пути были ему известны. В том числе и разные нюансы этой самой торговли.

Уважаемый Вер хотел уникальный товар и следующий ранг. Потому что он банально упёрся в свой потолок, и первый торговый ранг он получить не мог. А хотелось ему этого очень сильно.

— Дети, леди Кронк, всё для них, для детей и внуков. У них должно быть больше возможностей. Давать всё на блюдечке я не намерен, но хочу дать им больше возможностей, чем имел сам.

Торговец мечтал о дворянстве, наследуемом. И сейчас ему это не грозило. Да, выдать дочь за разорившегося баронишку он мог. Если хорошо поискать, найти можно было, этого ли было не знать такому опытному дельцу. Вот только и сам торговец понимал всю глупость этого поступка:

— Какой внук или внучка получится с подобного союза? Характер, вот что важно. Мне нужен справный хозяин и достойный муж для дочери. А такие на дороге не валяются, леди Кронк.

У нас с торговцем тогда вышел серьёзный разговор. Для этого он и приехал ко мне в поместье, да ещё и напросился на подробную. И даже похвалил, удивившись, что за такой короткий срок я успела уже столько сделать. Но на малое количество людей посетовал. А как увидел и вторую часть поместья, стоявшую в холоде, искренне посочувствовал:

— Это же дом быстро в негодность придёт. Да, он держался всё это время явно на магическом источнике, но вы теперь, баронесса, одну часть дома-то обогреваете. Опасно это. Решайтесь на мою помощь. Да вы и сами же мне говорили, что есть у вас здесь по соседству недоброжелатель. А если он что надумает, кто вас защитит?

Думаю, воспоминания, да не одно, о тех моментах, когда я сталкивалась с Нортоном, и побудили меня принять помощь от уважаемого Вера, и окунуться в следующую авантюру.

Я была занята с утра и до вечера, но платье себе и наряд своему спутнику были сделаны вовремя. Уважаемый Вер смотрелся очень достойно, такой строгий образ ему очень шёл.

Удивительно, но он опять же не поленился и приехал ко мне спустя пару дней, привёз, как и обещал, выбранных лично и согласившихся мне служить воинов из своих, проверенных. Да и возницу нашёл. Я просила его выбирать семейных и тех, кто соглашался привести и семью.

Деньги из банка по ссуде, данной торговцем, я получила и рассчитала с мастером Готсби всё, что можно было. У своего управляющего я и спросила совета по поводу предложения уважаемого Вера. Тот предложил всё разложить по полочкам, рассчитать разные варианты, от самого хорошего до самого неудачного. И только после этого мы приняли совместное решение.

Да, мастеру Готсби было выгодно, чтобы я расширилась, и он получал бы больший процент за свою работу. Но он показал свою верность своими же действиями.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Теперь у меня в поместье была свою надёжная охрана. Все жили пока что в поместье, я просто докупила артефактов, обогревая теперь весь дом. Но ремонт флигеля и некоторых комнат поместья шёл полным ходом, мастер Готсби был занят с утра и до вечера, его жена тоже приняла участие, согласившись занять место экономки.

Сегодня я с утра была на ногах и ехала в замок графа Аранского больше как на отдых, желая выбраться из водоворота дел. Для этого я к обеду оставила все дела и пошли приводить себя в порядок. Честно говоря, мне хотелось провести беззаботный вечер, познакомиться с новыми людьми, зная, что уважаемый Вер если что, подскажет мне нужных людей.

Вечером обещали магический салют, и я рассчитывала на приятный вечер. Пока мы подъезжиали к парадному входу, я с улыбкой смотрела в окно кареты на окрестности и на сам замок, понимая, что жить здесь, должно быть, мечтает любая девушка. Вот только к этой красоте прилагался вполне себе грозный и неуступчивый хозяин.

Глава 72

Водоворот лиц, внимательных, оценивающих взглядов, часто скрытых за улыбками, пытался на меня обрушиться полвечера. Да, я отвыкла от большого скопления людей, от музыки и разговоров, пока всё больше осторожных. Знакомств сегодня было немало, и я с улыбкой отвечала, что, конечно, была рада познакомиться с соседями, вот только серьёзный ремонт поместья и траур пока не позволяет принимать гостей, как и ездить в гости.

Дамы удивлялись, беззаботно предлагая:

— Хотя вы и вдова, баронесса Кронк, но мужа лучше уже начинать искать. Пока вы молоды и красивы, да и имеете кое-что за душой, оставляйте всё на управляющего и знакомьтесь с кандидатами. Поверьте, на такую красавицу желающих будет немало.

Общество приняло меня очень даже неплохо, а уважаемый Вер так вообще посчитал, что очень даже хорошо. Да и на него обращали внимание. Хотя я, конечно, видела различия, по мелким деталям, по вопросам, которые мне задавали любопытствующие дамы, стоило только уважаемому Веру отойти для важного разговора, оставив меня в компании любопытствующих леди.

64
{"b":"909434","o":1}