Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я улыбалась, а Киран радостно рассмеялся, подтверждая:

— Детей, Лиса, это обязательно. Я бы прямо сейчас начал, да только в замке столько свидетелей, и всем есть дело до нас. Думаю, торопиться не стоит. Да, ты вдова, но согласование нашего союза не будет быстрым. По закону мы должны получить разрешение короля. Я граф, мало того, претендующий на возвращение более высокого титула.

Киран говорил, а я в это время думала о том самом положении вдовы и замужней дамы. А ведь признаваться в том, что я на самом деле девственница, придётся. Совершенно неожиданно пришла мысль, почему Киран так легко говорил о возможной добрачной связи, так свободно проявлял свои чувства. Я была вдовой, вот в чём дело было.

Моя прошлая жизнь казалась уже такой далёкой. Я уже с трудом вспоминала её и людей, даже самых близких. Не помнила лиц, отношения с мужем, с которым прожила полжизни, и как у нас там было. Поэтому решила признаться Кирану прямо сейчас, не желая скрывать. А то мне замуж почти предложили. Кстати:

— А если король откажет тебе, Киран, мы вот так возьмём и разойдётся? Словно ничего между нами не было?

Я смотрела Кирану прямо в глаза, желая получить честный ответ. А он хмыкнул, провёл кончиками пальцев по щеке, очертил губы, и тихо, с угрозой ответил:

— Даже не думай, Лиса. Ты от меня не отвертишься. Я же вижу, ты любишь меня, а это главное для меня. Так что Готвику придётся согласиться, тем более он мне должен. Ты будешь прекрасной графиней, женой и матерью. Лучше я не найду, в этом я точно уверен. Я сегодня же отправлю срочного вестника. Вопрос только, что бумаги не отправят им же, слишком они важные. Ничего, немного подождём того, кого отправит король.

Понимая, что поцелуи сейчас продолжатся, судя по взгляду Кирана, которые он бросал на меня, я всё же решилась:

— Ты знаешь, я должна тебе кое-что сказать. Раз уж я уже настоящая невеста, то тебе стоит знать… — Ох, как же это оказалось неудобно, оказывается, говорить о подобном с желанным мужчиной, у которого ты сидишь на коленях.

Его ладонь, нежно поглаживающая меня по спине, застыла, а другой рукой Киран приподнял мне подбородок. А я почему-то засмущалась, не зная, как сказать такую простую вещь.

— Говори, Алисия. — А голос настороженный.

Мне почему-то стало ещё более неудобно. Я опустила взгляд, а Киран сделал очень странные выводы, предположив:

— У тебя был любовник? — А голос уже холодный, незнакомый.

Я возмущённо ответила:

— Нет, Киран! Конечно, нет! — Выдохнула, понимая, что в его взгляде пропала такая незнакомая пустота. И поспешила с ответом, не желая слушать ещё более странных предположений: — У меня всё как раз наоборот. У меня никого ещё не было.

А в ответ услышала полные скептицизма слова:

— Ты вдова, Алисия.

— Да знаю я, Киран! И ты не помогаешь! И вообще, чего ты меня так пугаешь?! И ты, между прочим, сам был при кончине моего мужа. Я была в том возрасте, когда он ещё не мог меня трогать, причём по договору. А он и не стремился. Как ты понимаешь, я ему для другого была нужна.

Киран молча смотрел на меня, обдумывая ответ. И неуверенно предположил:

— У тебя ещё не было мужчины?

Я кивнула, потом покачала головой. Растерялась и буркнула:

— Нет, Киран, не было.

Он немного отстранился, потом нежно поцеловал в губы. Я почувствовала, что что-то изменилось. Он даже обнимал меня теперь по-другому. Что он сам и подтвердил:

— Я был слишком откровенен с тобой, Лиса. Думаю, нам не стоит так торопиться, и постепенно узнавать друг друга. Я зашёл слишком далеко, нам стоит немного замедлиться.

Что?!

Я возмущённо посмотрела на него:

— Что это значит, Киран?! Нет уж, теперь не отвертишься. Мне уже всё понравилось и я хочу, чтобы ты показывал мне свою любовь, был внимателен, целовал и всё, что разрешено делать жениху и невесте! Ты же сам говорил, что любишь, и я самая желанная для тебя.

На что получила его искренний смех ответ, полный нежности:

— Не торопись, Лиса, насладись в полной мере временем, пока мы ближе узнаём друг друга.

Глава 95

Посланник короля прибыл через неделю. Оказалось, что лорд Травес был доверенным человеком короля Готвига и был полон решимости сначала разобраться с одним очень важным для короны делом, а потом переходить к возможному союзу.

— Видите ли, баронесса Кронк, до его величества дошли сведения, что вы владеете секретами изготовления оберегов, которыми очень выгодно укомплектовать королевскую армию. И даже имеете налаженное производство.

Я кинула взгляд на Кирана, который присутствовал при разговоре, отказавшись оставить меня наедине с лордом на правах жениха.

Он кивнул и подтвердил:

— Да, Алисия, я и образцы отправлял. Идея отличная, да и организовать мастерскую не так сложно. Это пойдёт на пользу нашей армии, а значит, и усилит защиту нашего королевства. Да и наш король не оставит тебя без благодарности.

Лорд Травес подтвердил, заметив нам:

— Уже, ваша светлость. Вот, с вашего позволения, мы набросали условия сотрудничества с леди Кронк. Его величество хочет немало.

Я следила за тем, как лорд передал Кирану бумаги, а тот начал их изучать. И подумала, что, ещё не будучи замужем, уже получаю примерный вариант, кто будет заниматься моими делами в будущем. При чужом человеке я промолчала, но решила после поговорить с женихом.

И только порадовалась, когда поняла, что ошиблась насчёт него. Киран пробежался по тексту и передал его мне, порекомендовав:

— Предложение крайне выгодно, прочти внимательно, а после можем обсудить, если захочешь получить мою помощь. Лорд Травес, давайте отойдём, у меня будет несколько вопросов к вам, пока леди Кронк спокойно изучит это предложение.

Я подняла голову, понимая, что мужчины отошли к окну и тихо переговариваются. Погрузилась в чтение, с каждой строчкой всё больше поражаясь такому соблазнительному, но и непростому предложению.

Королю нужна была методика, мастерицы, полное описание и помощь в организации мастерских, причём очень быстрыми темпами. Королевство, как оказалось, именно в этот момент остро нуждалось в подобной защите: быстрой в исполнении, недорогой и доступной почти каждому.

Что же мне сулили взамен? Право и земли, а ещё титул — вот что мне обещал король. И не просто земли. Те самые, на которые я могла иметь права. Часть земель Пейтонов. Наследнику графского титула пришлось откупаться за преступление, хотя будущий граф Пейтон был вообще ни при чём. Оказалось, что королю прекрасно было известно о настоящем завещании деда. Король своей волей предлагал добавить мне и те, что отдал на откуп новый граф Пейтон. А ещё король предлагал мне освобождение от налогов на пять лет. Мало того, прибавлял к этому и вишенку на торте — титул виконтессы.

Судя по взглядам, бросаемым на меня Кираном, он ждал моей реакции. А судя по лёгкому беспокойству, он знал, что я могла взбрыкнуть. И да, с Пейтонами меня связывала непростая история жизни. Но ведь и я сама была из этого рода. Да и дед бы однозначно посоветовал брать титул, земли и возможности, которые предлагал король.

Усмехнулась про себя, подумав, что при согласии я стану не нищей баронессой, а поднимусь на ступень выше, ещё и обзаведусь благодарностью короля, если помогу организовать новое дело ближе к столице.

Я кивнула Кирану, показывая, что готова к обсуждению, и он пригласил лорда Тревеса вернуться к предложению его величества.

Обсуждали мы вопрос сотрудничества и помощи короне долго. А после отпустили лорда отдыхать, попросив время на обсуждение и окончательное решение.

Ничего удивительного, что я согласилась. Киран убедил меня окончательно, хотя я сомневалась, нужны ли мне новые земли и вся та морока с ними.

— Это будут твои земли, личные. И титул, Лиса. Подумай, ведь ты сама говорила, что хочешь детей, и, желательно, больше двух. Подумай, а если будет два мальчика? Ладно девчонка, она уйдёт в род к мужу, а уж приданное я ей организую. Первенец будет наследником, а что достанется второму? Ты сама сможешь дать ему свой титул и земли. Подумай вот об этом.

84
{"b":"909434","o":1}