Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Как мне поведала та же разговорчивая старшая кухарка Мариша:

— Поначалу-то у лорда и леди слуги жили как и мы, в отдельно флигеле, в том, что больше по размеру. Как Лорд и леди остались одни, а сын уехал, так слуги и перебрались на второй этаж. Всё равно их стало меньше. Хорошо тогда было. Ладно, чего уж тут.

Я растерянно спросила, когда мы обходили комнаты первого этажа:

— А почему так пусто, уважаемая Мариша? Так мало мебели…

— Так это лорд Пейтон когда уезжал, кое-что забрал. То, к чему привык. И библиотеку почти всю забрал. Любил лорд Роберт читать и записи интересные вёл. Умный был человек, образованный, воспитанный.

Уважаемая Мариша смахнула слёзы платком, а муж заворчал на неё, чтобы не принимала так близко к сердцу. Я видела, как он незаметно приобнял жену, зашептав что-то ей на ухо. И поняла, что эта пара сохранила любовь и уважение, перенеся через все года.

Зимний сад оказался дорогим удовольствием, судя по нужным артефактом и пустым ячейкам, что я насчитала.

Решила быстро просмотреть и постройки вокруг поместья. На чём можно было заработать. Хотя как заработаешь, если людей нет? На что Мартиша Кини, а у садовника и кухарки оказалась именно такая фамилия, ответила:

— Ну, кое-кого, кто раньше служил, мы, может, и найдём. Из тех, кто недалеко живёт. В тех же посёлках, которыми вы и владеете. Вам бы, леди Алисия, и земли свои объехать. Но это уже не сейчас позже. Вон, Траш мой вам всё показать может да рассказать, что знает.

Сюрприз меня ждал, когда мы вышли и шли в сторону хозяйственных построек. Я всё же надеялась на сохранение хоть какого-то хозяйства, когда садовник Траш с немалым возмущением ответил:

— Да как же, не сохранилось хозяйства! Это смотря как смотреть, леди Кронк. Вот взять хотя бы и сад. Ежели нанять хотя бы помощника мне, можно пока и одного, то урожай фруктов и ягод будет куда как больше. На сбор нанять работников. Многие сельские захотят подзаработать, пусть даже и на временной работе. А кому продать, так это к Марише обратитесь. Она у меня образованная и умная, все бумаги хранит. Выпросила у старого лорда, чтобы счёт и дальше вести.

Мариша перебила:

— Ты лучше расскажи, что смог сберечь. Да не тушуйся, Траш, говори есть.

То и правду засмущался и ответил:

— Да я поначалу сам хотел этих обжор так на зиму и оставить. Лорд уехал, чтобы больше не видеть ни шёлк, ни деревьев этих, ни самих шелкопрядов. Управляющий редкие растения из зимнего сада быстро распродал, из теплицы тоже, и золотых шелкопрядов. А этих, белых оставил. Они не дорогие, но шёлк хороший дают, хоть и не магический. Вот я и решил помещение одно обогревать на зиму. Это вон в том сарае, где раньше всех и держали. Только раньше всё было занято ими, а теперь только часть. Да, нам с годами уже тяжело становится, но мы с женой сырец собираем и продаём. Мариша всё чин по чину записывает. Из этих средств лорд оплачивал налог, нам платил, и честно, с учётом этой работы. Я ведь должен следить хотя бы за частью тутовников. Работы у нас мало не бывает.

— Погодите, Траш. А можно посмотреть на этих шелкопрядов? И куда ушли те средства, которые вы выручили в этом году?

Глава 64

Да, шелкопрядов я видела впервые. У нас были приличного качества магические шелкопряды, по циклу этого мира впадавшие в спячку к похолоданию. Пока что старик Траш приносил им еды, но уже готовил им места на зимовку. Эта разновидность впадала в спячку зимой и выбиралась из своей защиты с потеплением, когда могла кормиться молодыми листьями.

Тема с налогами заняла у нас порядком времени. После смерти моего деда всё стало не так легко, и поверенный лорда уже не имел договора со мной. Поэтому старосты моих посёлков привезли свои доли чете Кини, а Мариша всё хорошенько подсчитала. Старики к тому же сами взяли на себя заботу об уплате налога, он как раз выплачивался осенью. И сроки уже прошли.

Старик успокоил меня, но предупредил:

— Это хорошо, баронесса Кронк, что мы всё успели, а моя Мариша разобралась с подсчётами, и правильно всё вписала. А уж как мы ездили оплачивать, каких страхов пережили, ведь лихие люди и отобрать всё могли. Мы же с ней деревенские, а Арана большой город, он полон опасностей для таких как мы. Управляющий вам нужен, это я вам точно говорю. Нужен, непременно.

Я кивнула, соглашаясь, с печалью думая о том, что ответа от мастера Готсби так и не дождалась. Мы все вместе обговорили, когда я вернусь, кто ещё будет со мной, кого бы я хотела найти в поместье и нанять. Чета Кини дала обещание:

— Завтра же проедем на повозке по вашим посёлкам, поговорим со старостами. Дело это управляющего, но пока вы найдёте нужного, время потеряете. Наберём тех, кто показал себя справными работниками ещё при лорде Роберте. И пригласим как раз через неделю, к вашему приезду.

Мы договорились о помощнике Траша Кини. Нам нужно было позаботиться и подготовить к земе все деревья, не только шелковицу. Я собиралась к следующему году сохранить по возможности всё, а для этого деревья нужно было подготовить. Зима здесь, на юге, была не суровая, но колебания температур, который здесь частенько наблюдался, могли уничтожить часть деревьев.

От Мариши я узнала, что ещё графиня готовила из магической белой и золотой шелковицы удивительное варенье, благоприятно влияющее на здоровье. И Мариша знала рецепт. Вот только повторить не могла все этапы. На одном из этапов в котёл в вареньем нужно было поделиться магией, активировав магические силы в самих ягодах, и усилить их благоприятное влияние на организм. И я поняла, что спасение не так уж эфемерно, шансы не потерпеть фиаско в первый же год у меня был.

Судя по отчёту, который показала мне Мариша, денег, оставшихся после уплаты налогов, было хотя и немного, но нам должно было хватить на скромное питание и наём трех-четырёх помощников в хозяйстве. Нам нужен был помощник для садовника, горничная, кухарка и ещё один крепкий мужчина, для помощи остальным. Управляющего я не считала, понимая, что его поиском придётся заняться самостоятельно. У меня опять появилось желание написать графу Аранскому и спросить, нет ли честного и опытного управляющего у него на примете. Тот же мастер Готсби давно уже перерос свою должность помощника.

По поводу ремонта я должна была сама думать и искать деньги. Недостающую мебель я могла забрать из гостевой части поместья, но артефакты пробьют существенную брешь в моём бюджете. А без них было никак. Тепло на нашу половину поместья — это как минимум четыре больших камня тепла. Камень подачи воды и света. Мастер Траш не обрадовал, напомнив о почти пустом артефакте в том самом сарае с шелкопрядами. И я добавила к тем, что уже насчитала.

Всю дорогу я думала и считала, пока у меня не заболела голова и мы вместе с Карой банально не заснули.

Удивительно, но по приезде в мой новый дом в Аране меня ждал сюрприз.

В большой комнате на втором этаже, которая пострадала меньше всего от неизвестных, потому что имела большие окна и выходила к улице, я надеялась встретить своих рукодельниц во главе с сёстрами Лорка. Люди уважаемого Вера помогли нам перенести сюда всё, что привезли с собой мастерицы, удобный стол мы подвинула в одну часть комнаты, устроив там гостиную, а в другой половине мастерицы организовали временную мастерскую.

Я слышала, как они сразу же прикипели к этой светлой, приятной для работы комнате, где могли и передохнуть. Мы же попали как раз на вечерний чай, ароматы которого и привлекли нас с Карой, поднимающихся на второй этаж. Мы услышали тихий и уютный разговор, а затем я поняла, что у нас гости.

Трое. Мужчина средних лет, дама, явно его жена, и сын. Я не поверила своим глазам, когда мой давний знакомый, тот, кто не раз помогал мне в этой новой жизни, встал и направился ко мне. В глазах мастера Готсби я прочла неуверенность, но больше удивилась его приезду. Он был слишком рационален и осторожен. Я совершенно не ожидала его увидеть, но поняв, что он мог неправильно понять моё крайнее удивление и ступор, улыбнулась поприветствовав:

57
{"b":"909434","o":1}