Алистер скривился, наблюдая, как Каеде скрылся за домами, и промолчал. Лиса многие не понимали, особенно после вчерашнего — его шутки мало кто оценил.
Эван последний раз посмотрел вдаль по улице, где его служебный паромобиль уже было не разглядеть в вечернем потоке машин, и медленно направился к палаткам, откуда приятно пахло кофе. Алистер пристроился за его плечом, то и дело поглядывая на Эвана, и тот вздохнул, входя в палатку и беря любезно протянутую уставшим, с темными кругами под глазами Грегом кружку кофе.
— Ал, не косись так. — Эван говорил старательно тихо — в одном из раскладных кресел спала уставшая нерисса Идо. Кто-то заботливо укрыл её пледом. — Я не поеду в Олфинбург. Тут я нужнее.
Сержант кашлянул и сплел звукопоглощающий шит, чтобы не разбудить Идо:
— Я вообще-то волнуюсь по другому поводу.
Эван скользнул взглядом по его лицу и устало опустился на стул:
— А к Вик я приеду чуть позже. Там Ноа — её одной хватит для того, чтобы забыть о катакомбах.
Грег молча налил вторую кружку кофе для Алистера, а для себя вскрыл бутылку с колой — кофе уже плескалось у него в мозгах. Впрочем, сделав один глоток из бутылки, он и её отставил в сторону.
Сержант тихо уточнил, тоже садясь на стул — все знали, что комиссар не требует соблюдения некоторых глупых правил субординации:
— Хорошо. Понял про дом… Вот теперь я волнуюсь по поводу Олфинбурга — там ведь похороны короля, а вы теперь старший Игнис.
Эван сделал большой глоток кофе и признался:
— Я боюсь, что на похоронах не смогу себя вести достойно. Не смогу горевать — мне хочется захватить с собой в поездку Кита и заставить его поднять короля на глазах у всех, чтобы Артур Десятый, прости его небеса, отвечал за все, что натворил в столице. Так что лучше я останусь в Олфинбурге. Целее Тальма будет.
Грег задумчиво вновь взял бутылку с колой и салютовал ею Эвану:
— Решишь осуществить свой план — я в деле.
Тот чокнулся кружкой с его бутылкой:
— Заметано. Жаль, что неосуществимо. Но хочется до ужаса.
Алистер неуклюже попытался поменять тему:
— Значит, тело вашего отца, комиссар…
— До сих пор не найдено. Точнее не опознано среди кучи таких же обезображенных тел. — Эван перевел взгляд на Грега: — ты же тоже не поедешь в Олфинбург?
Грег чуть переиначил его слова:
— Тут я важнее. В Олфинбурге будет отдуваться мой отец. Хотел бы я посмотреть, как будет пытаться молчать этот святоша, но увы. Я должен быть тут.
— Как Элизабет? — понял его Эван, выпрямляясь и смотря прямо в глаза.
Грег не стал отнекиваться:
— Хррррень, если честно, сотворил с ней этот наглый лис — я не стал ломать ему руки и ноги, хоть откровенно хочется, лишь по одной причине: Элизабет на его стороне… Надеюсь, ей хватит сил продержаться до завтрашнего дня. Завтра с утра порция лекарства уже должна быть. Опять же надеюсь, что у дельцов рода Аранда совесть есть, и лекарство не будет стоить заоблачных денег.
Эван тут же предложил:
— Тогда езжай домой — там ты важнее.
Грег благодарно кивнул:
— Закончу дела тут и поеду. Завтра не забывайте о моем существовании — приеду по первому же требованию. — Он зевнул: — Кстати, забыл сказать. Мы с тобой, Эван, теперь соседи. Прибегала Андре в обед, сказала, что Лиз выкупила особняк на Морском проспекте. Через два дома от вашего.
Эван одобрительно качнул головой:
— Будем дружить домами. Там хорошая улочка, тихая, соседи почти незлобные, когда не врываешься к ним с просьбой срочно телефонировать. — Он не сдержал кривой усмешки.
Грег задумчиво принялся допивать колу, словно решая что-то для себя. Эван было подумал, что его тревожат проблемы с внезапным союзом Андре и Брендона, но Грегу удалось его удивить:
— Эван… Если что… Будешь свидетелем моего отречения от рода?
Тот отставил в сторону недопитую кружку с кофе:
— Конечно. Можешь рассчитывать на мою поддержку.
Алистер еле сдержал удивление — от рода не отрекаются. Это престиж, это деньги, это родовитые предки в гробах… Это… От такого только Эван и отрекся — ради рыжего. И вот теперь черный туда же — эпидемия отречений какая-то.
— Спасибо, — отказался от помощи Грег. — Это не требуется. Пока вроде все под контролем. Кроме цены на лекарство Элизабет.
Эван постарался отвлечь его — проблемы с лекарством будут завтра, завтра и придется их решать:
— Кто будет вторым свидетелем отречения?
— Эм… Фейн? — пожал плечами Грег. — Мюрай… Или принц Анри. Я еще не решил.
— Ты из-за… — Эван не знал, стоит ли уточнять. Лезть в чужие семейные дела — дурной тон в Тальме.
Алистер предпочел бы уйти, чтобы не мешать — в разговоры леров лучше не встревать, — но это могло выглядеть демонстративно, так что он скрылся за кружкой кофе
Грег фыркнул, заметив смятение сержанта:
— Ал, все в порядке — я помню, что ты тут. Никто меня за язык с отречением не тянул. Просто все равно к этому идет. Проще первому отречься от рода, чем потом глотать торжествующие речи отца, сообщающего об исключении из рода. Я держался за род только из-за сестры. Я сам без гроша в кармане проживу, а вот её хотелось бы обеспечить деньгами — отец до такого не опустится: оставить наследство непризнанной Блек! Но Андре убедила меня, что сама сможет себя содержать. У неё грандиозные планы с принцем и Брендоном.
Эван осторожно уточнил:
— Тебя можно поздравить с союзом…
— Нееет, — легко отмахнулся Грег, говоря немыслимое: каждый лер просто обязан волноваться за репутацию сестры. — Кит заключил с ней ритуал общего эфира. Андре еще побегает от брака, помяни мое слово, но это уже не мои проблемы. Это проблемы Брендона — доказать свою необходимость. — Он резко сменил тему: — так, раз уж вспомнился Брендон… Пока вы были в катакомбах… Храм предоставил вещи первой необходимости для погорельцев, заодно часть больных и немощных они готовы принять в своих приютах. Военные-таки сдались и выделили катера для переправки женщин и детей на левый берег Ривеноук. Принц Анри отчитался — казармы готовы принять погорельцев хоть сейчас. Полевые кухни уже туда переброшены — женщин и детей там будет ждать горячий ужин. Тут мужчинам ужин тоже готов — я ходил, снимал пробу. Есть можно. Констебли, я договорился, тоже будут питаться из общего котла. В сгоревшем квартале закончилась проверка — ни одного погибшего от пожара не найдено. Случайно поднявшуюся нежить уже уничтожили — маги продолжают свои дежурства — ночью еще возможны случаи подъема. В горелые кварталы уже заехала тяжелая техника — разбор завалов начался. Запись в строители и разнорабочие открыта — половина мужчин из катакомб готова работать. Остальная половина никогда не работала и надеется пожить за счет города. Рекомендую гнать их на работу принудительно, но нерисса Идо со мной категорически не согласна. Она надеется на сознательность. И еще… Я понимаю, что еще рано обсуждать полицейский участок, который откроется тут, но… Я бы хотел рассчитывать на место его суперинтенданта…
Эван удивился — хорошо еще, что кофе успел допить:
— Прости, что?
Грег скривился:
— Оставь ты уже Броку его любимое детище — Особый. Я и тут повоюю — места дикие, люди не привыкли к законам, будет сложно и интересно. Как-то так.
Эван пожал плечами:
— Как скажешь. Не мелковато для тебя после разведки и Высшего королевского…
Грег перебил его, заметив, что Алистер тоже что-то хочет сказать:
— Нет, в самый раз. Не косись так — пять лет я точно прослужу тут. Элизабет будет учиться в Университете вместе с Андре. Ты бы подумал: Вики идеально впишется — ей будет легче, когда рядом кто-то знакомый.
— Подумаю.
— Так что не бойся — не сбегу. В любом случае отпуск никто не отменял — буду унимать тягу к путешествиям в отпуске.
— М-да… — кивнул Эван. — Как скажешь. Что-то еще?
— Нет. Тебе Ал что-то сказать хочет.
Алистер коротко качнул головой в жесте признательности и сказал:
— Я не знаю, как Байо, но я готов просить перевода в новый участок. Я тут свой. Я знаю многих, здесь я буду важнее, а в Управлении и Себа хватит, как сержа.