Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я не знала, что Барнздейл собирается так поступить. Я не хотела обманывать твое доверие.

– Не хотела?! – взрываюсь я. – А мне кажется, тебе просто не терпелось донести на меня Барнздейл. Ты позвонила ей из придорожного туалета!

– Мы нашли улику в деле об убийстве.

– Давай не будем об этом. Все это я уже слышал от Барнздейл.

– Но тут есть и кое-что еще. Мне повезло, что меня вообще не отстранили, – говорит Дэни, пока мы садимся в машину; в ее голосе звучит нотка раздражения. – Барнздейл заступилась за меня, когда многие другие отвернулись.

Я вопросительно смотрю на Дэни.

– Скажем так: моя карьера сейчас не на пике, – говорит она. – В участке у меня мало сторонников… как, собственно, и дома. Барнздейл поддержала меня в нужный момент, дала мне шанс. Так что я ее должница.

– И поэтому ты, как только что-то разузнала, бросилась к телефону?

– Все было не так. Я тебя не предавала, – отвечает она, запустив двигатель и медленно подъезжая к шлагбауму. – Я боролась за тебя, насколько хватало храбрости. Я сказала ей, что не верю, что ты как-то связан с этим убийством, но что у нас с тобой возникли подозрения, будто Элизабет Вокс может что-то скрывать.

– И это ты называешь «бороться за меня»?

– Я поехала с тобой в Фарсли, чтобы ты мог поговорить с местными жителями, а не для того, чтобы ты выдавал себя за полицейского и похищал улику с места убийства.

Шлагбаум поднимается, и мы трогаемся с места, а потом почти сразу останавливаемся на перекрестке.

– Я уговаривала ее не забирать тебя в участок, но она была в бешенстве. Ее возмутила утечка в прессу. Она была уверена, что это ты.

– Это не я.

– Элизабет Вокс и твою маму можно напрямую связать с Лангдон и с тем фактом, что она жила в Фарсли под именем Дэми Портер. Барнздейл так и делает.

– Она хватается за соломинку, – отвечаю я. – И она совершенно не права в отношении Питера Вокса. Он вовсе не сбежал. Я помню, как он жил под мостом. Он был не в себе.

– Тем не менее есть вопросы, требующие ответа, – говорит Дэни, пока наша машина пробирается среди жилых домов. – Сегодня мы вызываем на допрос Элизабет Вокс.

– Если она собиралась убить Лангдон, то почему сделала это именно сейчас? Она узнала ее новое имя десять лет назад. Это ложный след. Моя мама подобралась слишком близко к раскрытию тайны, которую Лангдон поклялась защищать. Тайны ребенка Лангдон.

Посмотрев в боковое зеркало, Дэни останавливается напротив моего дома.

– Мы все время получаем новую информацию, – сообщает она. – Большая часть документов, связанных с исходным делом, была в то время засекречена по решению суда, но сейчас – из-за убийства Лангдон – Барнздейл предоставили к ним доступ, хотя и ограниченный.

– Что ты хочешь сказать?

– Что ребенок точно был, – говорит Дэни, выключая мотор и поворачиваясь ко мне. – Были даже сделаны ДНК-тесты, чтобы определить, являлся ли один из мальчиков – Ник или Саймон – его отцом.

Я смотрю мимо Дэни на бегунов, борющихся со встречным ветром на конной тропе к Сент-Марнему.

– Эти тесты не следовало делать без родительского согласия, но тот, кто принимал решение, по-видимому, счел, что лучше сначала узнать, а потом – при необходимости – проинформировать родственников.

– И это не ребенок Ника? – говорю я, снова поворачиваясь к Дэни.

– Нет. Мне жаль.

Впервые я позволяю себе задуматься, что бы я чувствовал, окажись это ребенок брата. Возобновилась бы моя связь с Ником. Я бы обрел семью. Как бы трудно мне ни пришлось, это была бы моя семья и я больше не был бы один.

Неожиданно я понимаю, чего так хотела моя мама.

Глава 57

Нейтан стоял у кухонного островка, просматривая воскресные газеты. Прошлой ночью, когда он увидел в окно, как полиция под жадными взглядами собравшихся журналистов уводит Бена, его охватила тревога. Читая теперь газеты с их бесконечными описаниями преступления Лангдон и Фэрчайлд, он содрогался от жутких подробностей. После всего, что случилось с Беном и его родными, кто может упрекнуть Бена, если он отомстил Лангдон? Уж точно не Нейтан.

В «Санди таймс» опубликовали подробную карту городской рощи – именно там он бегал вчера утром. Рядом были фотографии Лангдон и Фэрчайлд в подростковом возрасте. Нейтан изучил оба снимка. Что вызвало эту дикую жестокость? Были ли они порочны от рождения? Или их ожесточили какие-то конкретные события? Спровоцировали родители? Либо зло исходило от кого-то из их окружения? Теперь он еще больше уверился в том, что в Хадли таится некое зло, которое только предстоит обнаружить.

– Еще даже семи нет, – сказала, войдя на кухню, сонная Сара.

Она обняла Нейтана сзади за талию, и он сложил газету.

– Вернись в постель, – сказала она, уткнувшись головой ему в спину. – Джеймс привезет Макса не раньше восьми. У нас есть как минимум час.

Нейтан рассмеялся и повернулся поцеловать Сару.

– Я пообещал отработать дополнительную дневную смену. И мне нужно пробежаться, чтобы прийти в себя после вчерашнего.

– Ни в чем себе не отказывай, – сказала Сара и, поцеловав его в щеку, отошла включить чайник.

– Вокруг Хадли-Коммон все еще толкутся журналисты, – сказала она, доставая из буфета две кружки.

– Как ты думаешь – они весь день тут проторчат?

– Снимать-то в Хадли вроде нечего. Они, наверное, хотят получить комментарий от Бена. Чай будешь?

– Да, спасибо, – откликнулся Нейтан. – Ты не думаешь, что он как-то причастен?..

– К убийству Абигейл Лангдон? Исключено. Он – лучший друг Холли.

– Если учесть, как пострадала его семья…

– Все равно нет, – ответила Сара, ища что-то глазами.

Нейтан достал из-под газеты телефон Сары и подал ей.

– Спасибо, – сказала она, и Нейтан увидел, что она печатает сообщение.

– Это не делает его убийцей, – продолжила Сара, положив телефон на стол. – Бен не такой человек. Как бы он ни ненавидел этих девчонок, он бы никогда на такое не пошел.

– Но кто-то же пошел, – сказал Нейтан. – И в газетах явно намекают, что это связано с тем давним убийством.

Телефон Сары подал сигнал, и Нейтан бросил взгляд на экран.

Я ничего не слышала. Мне по-прежнему нужна твоя помощь.

– Откуда им знать? – Сара опустила в кружки чайные пакетики. – Вокруг этих девчонок всегда и всюду кипели страсти. Любой чокнутый мог наткнуться на Лангдон и решить отомстить ей.

Помолчав, Сара заключила:

– И знаешь что? Я его не осуждаю!

– Это твое профессиональное мнение?

– Система уголовного правосудия не всегда в должной степени защищает интересы жертв.

Сара взяла телефон. Нейтан видел, что она напечатала сообщение, а потом, положив мобильник на стол, пошла за чайником. Ответ на ее сообщение пришел немедленно.

Как только смогу. Мне надо бежать.

Нейтан взглянул на экран и принялся листать «Сан он Санди».

– Кто бы ее ни убил, этот человек хотел, чтобы она помучилась, – сказал он, читая отвратительные подробности. – Хотел, чтобы ей было так же больно, как мальчикам, а значит, это личные счеты.

– Нам этого не узнать, – сказала Сара, наливая Нейтану в чай молоко.

– А кто еще проводил время с этими девчонками?

– Понятия не имею. Это все было задолго до моего переезда в Хадли, – ответила она и, передав Нейтану кружку, снова принялась печатать сообщение.

– Ты же, наверное, говорила об этом с Холли? – спросил Нейтан.

– Нейт, сейчас семь утра, воскресенье, и я немного с похмелья. Неужели нам обязательно обсуждать все это?

– Холли была намного младше тех девочек? – продолжил Нейтан гнуть свою линию, не слушая ее.

– Лет на пять-шесть, но какая разница?

– На шесть, – уточнил Нейтан. – Если Холли ровесница Бена, ей тогда было восемь.

Сара внимательно посмотрела на Нейтана.

45
{"b":"903908","o":1}