Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эльф взял журнал в лапки и трансгрессировал в Косой переулок. Через час домовик рассказал, что издание принадлежит Ксенофилиусу Лавгуду, который живёт возле деревушки Оттери-Сент-Кэчпоул. «Надо будет познакомиться с этим человеком», — подумал Кассиус. Быстро набросав просьбу о встрече, он попросил домовика отправить послание с совой.

Неожиданно в голове зазвучало негромкое шипение и Блэк понял, что фамильяр просит прийти в гости. Решив побаловать старую рептилию, Кассиус заскочил на ферму в одной шотландской деревушке, где выкупил сразу десяток коров. Накинув на фермера лёгкий «конфундус», он уменьшил усыплённых животных и положил всех в спичечный коробок. Затем вежливо попрощался с ничего не заметившим фермером и отправился в Хогвартс. Василиск встретил довольным шипением подарок в виде разбегавшихся в ужасе коров и с удовольствием включился в охоту, а Кассиус направился в Тайную комнату Слизерина по подземному тоннелю. Сегодня замок ощущался немного по-другому, словно живой организм, а не просто величественное сооружение.

В какой-то момент Блэк понял, что у него с замком наладилась прочная магическая связь, позволяющая при необходимости чувствовать каждый потайной уголок этого грандиозного артефакта. «Мерлин!» — удивлённо выдохнул Кассиус, прислушиваясь к своим ощущениям. Даже огромная община домовых эльфов сейчас воспринималась, как часть полезного механизма в сложнейшей структуре Хогвартса. Профессора, студенты, привидения и полтергейст, ощущались сейчас как единый организм. Все эти чувства было настолько сложно понять, что Блэк, пытаясь во всём разобраться, даже не заметил, как Басилевс закончил охоту и приполз обратно. Змей внимательно следил за замершим в позе медитации хозяином и ждал.

Через довольно продолжительное время, Кассиус открыл глаза и уставился на внимательно наблюдающего за ним змея. Руки парня подрагивали после пережитого, и настроение было мрачным. Хорошо, от замка удалось немного абстрагироваться, хоть он и продолжал чувствоваться где-то на периферии сознания.

— Ты, наконец, почувствовал замок, хозяин! — одобрительно прошипел василиск, свернувшись в огромные кольца.

Кассиус ещё немного заторможенно посмотрел на змея и сердито кивнул.

— А теперь расскажи мне, что это вообще такое? — хрипло прошипел он в ответ, укоризненно глядя на древнего монстра. — Я теперь новый директор Хогвартса? Ты думаешь, мне больше заняться нечем, Басилевс?!

Василиск даже немного отодвинулся назад, почувствовав нарастающее давление тёмной магии Блэка.

— Нет, хозяин, — змей отрицательно помотал коронованной головой. — Когда ты провёл тот кошмарный ритуал, а потом ещё сделал меня своим фамильяром, то в какой-то степени сравнялся с основателями, стал продолжателем и приемником славных традиций древних магов. А так как все старые хозяева замка давно мертвы, ты теперь единственный, кто способен распоряжаться замком по воле силы и магии. Тот говорящий, чей дневник я уничтожил за попытку убийства студентов школы, — оскалил клыки древний змей. — Мог раньше претендовать на это наследство, ведь по крови, он отдалённый потомок моего прежнего хозяина, но разорвав в молодости душу, сам лишил себя наследства Слизерина.

— Значит, я теперь могу сам назначить директора школы? — хмыкнул Кассиус, представляя изумлённых родителей и младшего брата в этой роли.

— Как и любого из работников, — утвердительно прошипел змей. — И главное, можешь пользоваться всей мощью источника Хогвартса по своему усмотрению, в гораздо более полном объёме, чем директор или деканы, — попыталась подсластить пилюлю древняя рептилия.

— По-моему, ты в чём-то лукавишь, — подозрительно прищурился Кассиус. — Преимущества, конечно, велики, но всегда есть недостатки. Какие обязанности я взвалил на себя, даже не подозревая? Говори честно, хвостатый!

— Только одно необременительное для тебя дело, — пытаясь избежать разгневанного взгляда хозяина, прошипел Василиск. — Сохранить Хогвартс целым и всех, кто в нём учится, живыми. Но для тебя, как будущего великого мага, да ещё с поддержкой источника, никаких сложностей в этом нет, — беззаботно отмахнулся василиск.

— Волдеморт, министерство, все их воинство, сотни взрослых, опытных магов. Ты и правда считаешь, что у меня теперь не будет проблем? — раздражённо прорычал Кассиус, осознавая, что именно он на себя повесил за сомнительное вознаграждение.

Змей начал понемногу отползать от нервничающего хозяина.

— Для защиты Хогвартса ты можешь использовать все возможности замка, — защищаясь от хозяйского гнева, змей попытался сделаться незаметней.

— Да какая защита у этой груды камней? — полыхнул раздражением Блэк, придвигаясь поближе к морде василиска.

— Надо взять ключ и активировать защиту, — хлопнул хвостом змей, постаравшись отодвинуться.

— И где, я должен искать этот ключ, Басилевс? Наверное, на дне Чёрного озера, под брюхом Гигантского кальмара?

— Да нет же!— прошипел удивлённо василиск. — Ключ к защите — это меч Гриффиндора. Его следует воткнуть в один из камней центрального алтаря и немного окропить кровью основателя, ну то есть твоей теперь. И всё! Защита помогала отбиться даже от драконов, настоящих драконов.

— Да с этими тварями справится сейчас любой более-менее подготовленный маг. Вон, даже Поттер одолел молодую Хвосторогу, а девчонка аль Мансура вообще усыпила своего зверя. Чем мне поможет такая защита против пожирателей? — удивился Кассиус.

— Во времена моей молодости драконы были несколько сильнее, — змей неопределённо качнул хвостом.

— Ну, ладно, — вздохнул Кассиус и поднялся. — Теперь придётся учитывать это мордредово наследие, в своих планах.

— Надо объявить нового директора, — прошипел змей, довольный тем, что хозяин хоть немного успокоился.

— Так Снейпа же назначили? — удивился Блэк.

— Ш-ш-ш, — по телепатической связи прозвучал саркастичный смех древнего монстра. — Да он даже в кабинет Дамблдора зайти не сможет. А жертвы, как Диппет для назначения Альбуса директором, никто не приносил, — древний змей, пренебрежительно фыркнул. — Великий светлый посчитал, что это все пережитки тёмных времён, думая только о своём высшем благе. Старик Армандо, множество магглов обезглавил на алтаре, чтобы Дамблдор подключился к источнику, но тебе достаточно только приказать Хогвартсу, и всё.

— Вот это новости ты на меня сегодня вывалил, мерлинова борода, — вздохнул Кассиус. — Ладно, я понял тебя Басилевс, уже ничего не изменишь. Значит, придётся со всеми договариваться. Умному и слова достаточно, как говорят. Попробуем решить всё миром, лишь бы к Хогвартсу не лезли, а там пусть делят власть как хотят.

***

Молли поставила на стол перед детьми тарелки с супом и продолжила сосредоточенно готовить жаркое. Рон, размахивая ложкой, уже в пятый раз повторял свой рассказ о том, как он героически помогал Гарри победить тёмных магов Кэрроу. Миссис Уизли только вздыхала, чувствуя, что детям здесь находится небезопасно, пожиратели, которые теперь действующая власть, обязательно нагрянут в Нору рано или поздно.

Сейчас Августа Лонгботтом укрепляла всеми силами свой мэнор, чтобы можно было спрятать ребят там. Орден Феникса практически перестал существовать, кого-то поймали пожиратели, кто-то, как Флетчер перешёл на сторону победителей, а большинство просто спрятались и старались вести себя как можно незаметнее. Покушав, ребята отправились в свою комнату, а Молли осталась с Джинни наедине. Девушка помогала матери убирать со стола, аккуратно складывая грязную посуду в мойку. Владеть магией на таком уровне, как мать она не могла, поэтому всю работу предпочитала делать руками.

— Как у вас с Гарри? — Молли отложила лопаточку и поставила на стол кружки с чаем. — Не передумала ещё выходи́ть за него замуж?

— Конечно, не передумала, мама, — уверенно ответила дочь, поднося кружку к губам. — Он уже никуда от меня не денется.

— Ну-ну, — засомневалась старшая женщина. — Как будто вы, молодёжь, можете быть так уверены насчёт отношений, — и она, улыбнувшись, взлохматила волосы дочери.

175
{"b":"893546","o":1}