— Воды!
Королева, услышав его, поняла, что это вовсе не её таинственный друг, и с напряжённым вниманием стала рассматривать его фигуру. С каждым мгновением всё больше убеждаясь, что она во власти чужого человека, королева решила скорее умереть, чем сдаться.
Принесли воду.
— Перевяжи мне руку! — спокойно проговорил незнакомец.
— Чем? — спросила Мария, устремляя на него пристальный взгляд.
— Своим платком.
Мария смыла кровь и, перевязывая рану, быстрым движением сорвала маску с лица незнакомца. Это был Матвей Перен.
— Ты! — с ужасом воскликнула она, отталкивая его от себя.
Матвей схватил её дрожащую руку и умоляюще произнёс:
— Не отталкивай меня!.. Я люблю тебя с того вечера, когда в первый раз увидел. Я тщетно боролся с этой страстью. Будь моей!
Королева покачала головой.
— Я теряю терпение, — воскликнул Матвей, — не серди меня, а то тебе придётся раскаяться.
— Что ж, подойди и обними меня! — насмешливо проговорила королева.
Матвей с изумлением посмотрел на Марию и бросился к ней. Однако она в ту же минуту схватила с пола тяжёлую дубовую скамейку для ног и ударила его по голове. Матвей упал, но тотчас же поднялся; кровь струилась по его лицу.
— Назад, или я убью тебя! — крикнула королева.
Матвей выхватил саблю и замахнулся на неё.
— Негодяй! — крикнула она, запуская в него скамейкой.
Удар пришёлся по голове, и он как подкошенный упал на пол. Мария подошла к нему и увидела, что он ещё дышит.
«Убить ли мне его?» — подумала она, становясь коленом ему на грудь и взяв в руки его саблю.
Но тут послышался лошадиный топот, глухие голоса, бряцание оружия; затем раздался выстрел, за ним другой, третий.
Королева прислушалась. Матвей пошевельнулся и хотел подняться, но Мария ещё крепче прижала его коленом и холодно проговорила:
— Одно движение, и я убью тебя.
В эту минуту раздался стук в дверь.
— Кто там? — спросила королева.
— «Удальцы», — ответил приятный мужской голос — голос её верного друга!
— Ломайте дверь! — воскликнула Мария.
Дверь затрещала и разлетелась на куски. Королева была спасена.
— Слава Богу! — воскликнул её спаситель. — Ты невредима. Где Матвей Перен?
— Вот, — ответила королева вставая.
Тут Матвей поднялся и хотел ударить пришедшего кинжалом в спину. Однако Мария заметила это и, выхватив из ножен кинжал своего спасителя, всадила его в грудь Матвея.
— Господи Иисусе! — воскликнул он, снова падая на пол. — Заполия хотел похитить тебя, — с трудом прохрипел умирающий, — но я опередил его, потому что люблю тебя.
Матвей не договорил, смерть заставила его замолкнуть навеки.
Королева опустилась на колени и стала молиться, а затем, поднявшись, проговорила:
— Надо похоронить его.
Незнакомец позвал своих людей, они выкопали в лесу могилу и опустили в неё Матвея. Затем Мария вскочила на коня, на котором её увёз Матвей, и в сопровождении «удальцов» помчалась из леса.
Солнце пробивалось сквозь густую листву, освещало мшистую почву, лес благоухал. Выехав из леса, всадники направились по берегу Дуная; наконец вдалеке показались тёмные башни Офена.
Незнакомец остановился и сказал королеве:
— Теперь ты в безопасности; мои люди проводят тебя до городских ворот. Прощай!
— Прощай!
— Навсегда!
— Навсегда? — с испугом спросила королева. — Что ты хочешь сказать этим, мой друг?
— Кто-то открыл нашу тайну и воспользовался ею, — мягко проговорил он. — Теперь этот плащ и маска грозят тебе опасностью. Наша тайна должна погибнуть навеки... но и я погибну вместе с нею.
Королева сошла с лошади и, привязав её к дереву, пошла в глубь леса. Незнакомец последовал за ней.
— Вот тут, под этим старым дубом, будет погребена наша тайна, мой таинственный друг, охранявший меня, как ангел хранитель! — сказала Мария.
Он опустился на колени и молча склонил голову.
— Борнемиса! — воскликнула королева, снимая его маску, а затем обняла его и, целуя ещё раз, прошептала: — Борнемиса...
XXVIII
Измена
Была жаркая, душная ночь; на небе не сияло ни звёздочки, только изредка ярко вспыхивала зарница. Повсюду царила мёртвая тишина, и лишь волны Дуная шумели, разбиваясь о скалу, и качали челнок, в котором сидела тёмная фигура.
Вдруг издали донёсся лошадиный топот. Одинокий всадник, подъехав к скале, остановил лошадь и свистнул. Из лодки послышался ответный свист.
Всадник соскочил и подошёл к челноку.
— Это ты? — прошептал он.
— Привет тебе, король Заполия, — поднимаясь, ответила фигура в лодке.
Это была королевская фаворитка в костюме еврея, с двумя пистолетами за поясом.
Заполия привязал лошадь к старой иве и вошёл в лодку. Фаворитка оттолкнула её от берега, и они тихо поплыли к острову, лежавшему посредине Дуная.
— Он ждёт нас? — спросил Заполия.
Наложница кивнула головой.
— Какие известия он принёс?
— Королю — война, а тебе, если хочешь, — корона Венгрии.
— Я иду на всё, — мрачно ответил воевода.
Лодка остановилась. Фаворитка схватила спускавшуюся над водой ветку и притянула чёлн к берегу. Воевода привязал её и последовал за своей спутницей. Та привела его к холму, на котором рос вековой дуб; у его подножия виднелись поросшие мхом развалины древнего жертвенника. Воевода сел на камень, фаворитка опустилась у его ног.
— Здесь, — прошептала она.
Приближалась гроза. Молния сверкала всё чаще, и уже были слышны отдалённые раскаты грома. Вдруг в ночной тишине ясно послышался плеск весел, и вскоре к острову причалила лодка, из которой вышло два человека.
Королевская фаворитка пошла им навстречу.
— Кто идёт? — крикнул Заполия.
— Бедные евреи, — ответил знакомый голос, — мы хотим обделать маленькое дельце. Давайте торговаться, господин; у меня в мешке — венгерская корона.
— Вербочи! — с изумлением воскликнул воевода.
— Он самый!
Это был действительно Вербочи, сильно похудевший от поспешного бегства и волнений; в длинном еврейском кафтане и ермолке, из-под которой болтались длинные пейсы, он имел очень смешной вид. Его спутник был в дорожном кафтане, какие носят зажиточные евреи.
— Приветствую тебя от имени султана Сулеймана, который распределяет короны на земле, — проговорил спутник Вербочи. — Я — Абдаллах, его представитель.
— Что ты скажешь мне, Абдаллах? — спросил воевода, отвечая на поклон.
— Союз с владыкой мира, — гордо ответил Абдаллах, — и я уполномочен заключить его с тобой. Решайся; Вербочи передаст твой ответ султану.
— Что предлагает мне владыка мира? — спросил воевода.
— Венгрию, корону святого Стефана и своё покровительство на вечные времена, — ответил турок.
— А что он требует?
— Дани и поклонения.
— Никогда! — запальчиво воскликнул Заполия.
— Подумай!.. Ведь это — только форма, церемония, — сказал Вербочи.
— Нет, — твёрдо ответил воевода, — этого мало за унижение. Я никому не стану кланяться! Нет, я достаточно силён, чтобы своими руками завладеть Венгрией...
— Ты не сможешь, — спокойно перебил его Абдаллах, — иначе не послал бы её к султану.
— Я смогу защитить Венгрию от султана, — возразил Заполия, — если соединюсь с армией Людовика.
— Султану прекрасно известны твои силы, — сказал турок, — поэтому он и предлагает тебе Венгрию, хотя бы и без дани; но он требует подчинения и союза против императора.
— Заполия, — прошептала фаворитка, — соглашайся; корона, слава, месть...
Воевода отвернулся и уставился мрачным взором на развалины жертвенника.
— Хорошо, — сказал он после продолжительного размышления, — но кто поручится мне за султана?
— Я! — воскликнула наложница.
— А за тебя?
— Моя ненависть! Когда я отдалась королю, то думала сделаться его женой, а не наложницей. Я стремилась к короне так же, как и ты. Я пожертвовала всем и ничего не получила взамен. Я любила его и люблю до сих пор. Тебе — государство, а мне — король! Соглашайся на предложение султана, ему нужны не твои подчинение и зависимость, а союз с тобой. Прочти, что он пишет! — И она сделала знак Абдаллаху.