Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И тут повесть того историка [завершаю], которого старый экземпляр вспоминаю, действительно соотносится с Кромером и другими серьезными людьми учеными, ибо этот Бероссус много о прошлом московитов начиная с Мосха, внука Яфета и Сарматов пишет.

Из чего следует, что нет более древних народов в наших сарматских странах, чем московские народы, от которых все другие сарматы, азиатские и европейские, пошли. О чем не тольо Бероссус Халдеец, самый к древний и самый настоящий историк, который самый первый после потопа начал писать, свидетельствует, но и Птолемей, lib. 5, сap. 6, nоnо еt 13, Plinius Naturalim Histоriarium, lib. 5, сap. 27 еt lib. 6, сap. 9 еt 10, о народе московском и стране московской упоминание оставил. Также Помпоний Мела[148] в «Истории Римской империи» и Орозий Москву и народы русские вспоминают, хоть дивным прозвищем зовут их: Модокус, Гумакобитас, Роксоланос и т.д. Солинус тоже, сap. 20, говорит, что из Москвы Phasi река течет, которую и Овидий так же упоминает: Elegia de Ponto ad Albinonam et quondam Graecis Phais verite viris[149]. [96v] Страбон также, lib. 2, География, Москву рядом на границе страны Cоlсhоrum[150]. Иосиф же Иудей[151] , в «Истории Еврейских древностей» lib. 1, сap. 11, говорит, что народы московские Кападоками были наречены, и ведут они исток народа своего, и прозвище имеют от Мосхиния или Мосоха, Яфета сына, свидетельство такого происхождения у Моисея каждый может найти.[97]

Живибунд Дорспрунгович из герба Китаурас или Гипоцентаурус, после Кернуса Кунасовича князь литовский, и Мотивил Гимбутович, жмудский князь

Долго мы забавлялись,
Читатель, о русских делах пеклись,
И литовских князей прервали порядок,
Но это ты мне простишь, если разум имеешь,
Иборусский народ в истории своей более древний,
К тому же в рыцарских делах известнее, нежели Литва,
Когда их подвиги тут на обозрение выставил,
Дабы каждый знал, чем этот благородный народ жил.
Ибо и с Митридатом, понтийским королем,
Который был непобедим кужасу римлян,
Роксоланы, добродетельных руссов предки,
Боролись. Греки свидетельствуют о том в своих трудах.
Люпрандус [152] , Прокопий [153] , Зонарус [154] с давних пор,
Пишут в греческих хрониках о деяниях славных руссов.
Пишет и Сабелиус[155] , кто хочет, пусть читает,
Но и у своих о славе их узнает.
Как с греческими императорами на море, на воде
Бой вели, желая потомков своих видеть свободным.
Таурику, Корфум, где сейчас Перекоп, у греков взяли
И под Андриополем мощь свою показали.
Видел сам в Пере (Piеrzе)[156] , видел своими глазами,
Городе над Пропонтидом старинном,
Герб русской монархии, муж на коне вооруженный,
С деревом, в знак с греками русской древней войны [97v]
На воротах при этом греческие ритмы были вырыты,
Славя Владимира[157] историю знаменитую.
Когда взял дочь императора греческую[158] и крещение святое
Принес на Русь, расправясь с заблуждениями жрецов проклятыми.
Также славит русское мужество Блендус, муж ученый,
Успергенсис Аретин[159] , в истории опытный.
Орозий, Науклерус[160] , Волатеран[161] славный,
Также Гвидо Равеннас[162] , хронистдрев ний,
Все они описывают русскую славную историю.
Вспоминая которых, сегодня сердце радуется,
Когда из Парты[163] , с греками, шведами, скандами, норвегами,
И с готами имели частые кровавые битвы.
А сегодня законно Филяндов Москва добивается,
Ибо, что ее тособственность, хроника доказывает.
Ибо власть русской монархии распространялась до самых лопарей,
Из-за этого Москва Лифляндию, Швецию зовет холопами.
Новгородские правители – Финляндию держали,
И псковитяне с давних пор дань со Скандии брали.
В то время, когда монархия русская вполне сформировалась,
Перед соседними государствами всегда первенство имела,
Потому, литовец, брат, не завидуй Руси,
Ибо они первые, нежели ты, каждый должен признать.
Без них ты порядка в делах не можешь установить,
Так как русаки в своих государствах издавна привыкли сидеть.
Имеют более древнюю историю, Литва же из них росла,
Когда распри русских князей ослабили.
А Литва на их исконных землях благодаря дружбе своей осела,
Когда внутренние неурядицы Русь изъели.[98]
Служила Литва Руси и ее поработила,
И непобедимое государство склока победила.
Так монархии, государства вдруг сменяются,
Невольники над господами своими верх имеют.
Сперва Кернус[164] Кунасович, князь литовский, леса
Заселял над Вилией в те погожие времена,
Когда русские князья между собой ссорились.
И одни против другого войска водили.
В Кернове, который по своему имени именовал,
Столицей жил, где княжество завалийское укреплял,
Понемногу русаков сил лишая,
А на свет имя литовское являя.
Монтвил, сын Гимбута, брата Кернового,
В Жмуди после отца получил княжество готовое.
В Юрборке жил главой, временами в Кунасове,
Где сейчас Ковно, еду добывая охотой.
Эрдзивила, Немена и Викинта наплодил,
Трех сыновей, и каждый из них образцом добродетели служили.
Люд грубый к хозяйству жмудскому приучали,
И права, и богам своим идолы ставили.
Знич – огонь вечный над Невяжей зажгли,
И башни для идолов вблизи построили.
Как их в то время черт водил, лесы освящали,
В которых ужам, гадинам обеты возносили.
Живибунд Дорспрунгович, римской фамилии,
Жил на Девялтове и в Вилькомирии,
Герб Китаурус от предков имел: полуконь, получеловек,
И из лука в хвостатого прицеливается ужа. [98v]
Так четыре князя, каждый в своем уделе,
Жили и в общем согласии дружили всегда.
В согласии, которое взростило такие большие народы,
А русская монархия нищала в несогласии.
Кернус же, князь литовский, в седой старости,
Дочь свою Пояту из-за достойных деяний
Живибунду в жены Дорспрунговичу
Дал на княжество литовское как тесть зятю.
Посколько он сына не имел, который бы унаследовал,
Дочери, а с ней зятю своему княжество желал.
Так Живибунд, римской крови потомок настоящий,
С женой получил Литву, как наследник истинный.
Из Девялтова в Кернов сразу же пришел,
Где с Поятой оную волость Литавами заселил.
Кернусу, когда смертидолг заплатил телом,
И душа к Харону впередлетела,
Насыпали у леса могилу в гору превратившуюся,
Там его труп сожгли у озера Зослы.
Сожгли, как велел обычай языческий, и потом,
Прах собрав похоронили, ниже об этом найдешь.
И Живибунд Девялтовом, Вилькомиром, Керновом
Овладел, тело тестя сожгя после смерти.
И Колумнов (Колонны) и Китуарусов с гербом своим соединил,
Подтвердил то клеймом своим двойным
С Мунтвилом, князем жмудским, дружбу всегда
Хранил, оба сидя на своем уделе.[99]
Русским князьям помощь против Польши давали
И на мазовецкие волости с окраин набеги совершали,
Добычу уводя и плен, чем и питались.
И, урвав уже не гнали, когда через Нарев перешли.
Также, когда на Руси видели склоки,
И, выбрав удобный момент, чтобы их силу сломить,
Совершали набеги на их государства, добычу захватывая часто,
С ней в леса, в замки удирали.
Если же их в поле не догонишь, то после уже напрасно догонять,
Ибо в болотах древних разбежались в разные стороны.
На островах, озерах и в лесных пещерах,
Прятались, и в ямах, как в наилучших укрытиях.
Одежда их звериная, все были шкуры,
И имущество только то, что на себе мог унести.
Дом – кучка простых деревьев дерном накрытая, обувь из лыка,
Звериный лоб облупил и одел вместо шлыка
Сказал бы, что они Геркулесы,
Который тоже эту шкуру носил на голове,
Дабы видел, что наш жмудин голову свою
Одел в волчью, в медвежью и зубрью маски.
И когда добывали плуги в русских землях
Копья из железных зубьев сохи ковали, потом на кий длинный
Насаживали, на стрелы тоже пускали железо,
И вскоре одно нагревали место.
Хоть их русаки били, других пахать заставляли,
Но, к войне охоту имея, о смерти мало думали.
Другие же преимущественно тюрьмы стерегли,
Когда уже не могли бежать, в мужественной битве легли.[99v]
Если в Руси живым кого схватили,
Сразу же с конем сожгут
В честь богов языческих: Пикту (злой), Гуту (добрый), Дзерве,
Плак (бей), Почцис (сам)[165]; так кричали, что кроны деревьев качались.
Звериную жизнь с давних времен вели,
Пока Живибунд и Монтвил на княжествах не утвердились.
Тот Литву, а тот Жмудь к хозяйству
Приучали, как в доме, так и в поле работать.
Те вперед научили волов в хомут запрягать,
И хлеб в землю острым плугом сеять,
По сельским благородной Цецеры землю измеряя ломтями
И впервые бросали зверей и рыб.
И дома строить, и высокие дворы,
Хозяин скот свой гнал в хлев,
Который раньше по лесам бродил, по полям,
То сейчас по вспаханным уже пасется землям.
Уже «мелю, мелю в жорнах» круг, молотя, поет,
И хлеба в поте чела растят.
Тот, что раньше разбоем жил, уже в своей округе,
Имел, как и русин, как и поляк еду для жадной губы.
И уже не столько для разбоя, как для расширения
Государства и границ, сил умножения.
Делали набеги на Русь более регулярные,
И заводили с русскими князьями войну кровавую,
Кровавую, ибо часто кровь свою проливали,
Когда пространство своим внукам саблей расширяли. [100]
Увидев как люди живут, жили как люди,
Из-за того, что раньше каждый, как волк, сидел в лесной чаще,
Уже и шатры, уже и военные лагеря
Придумали и техничные через реку перевозы.
Лодки, челны из зубровых шкур хитро сшивали,
И швы, чтобы вода не проникала, жиром говяжьим натирали.
Когда должны были идти, двое лодку одну несли,
И вскоре уже к рекам глубоким пришли,
И на неприятельский берег здоровыми высадились.
Ибо тогда, когда в этих местах пусто стало,
Переходов удобных было мало.
Потому Литва эту легкую задумала переправу,
Что потомкам поможет в рыцарском деле.
Ибо и Дмитрий Вишневский эту хитрость повторил,
Когда через Дон и Дунай часто переправлялся.
Неся с собой те средства, которые легче двигать,
Чем деревянные, и легче убегать, и настигать.
Так Живибунд, правя Литвой в Кернове,
Очень старался, дабы его внуки
Могли зажить в литовской стороне спокойно.
Из-за этого их дела все направлял к войне,
К войне, ибо после хорошей войны мир наступает,
Пахарь после работы плоды земли вкушает.
Так, после войны рыцари бывают веселы,
Когда отобьют набеги своих неприятелей.[100v]
вернуться

148

Помпонус Мела – Тит Помпоний Мела, римский географ (I в н.э.), автор произведения Dе сhоrоgraphia. Мацей Стрыковский ошибочно приписывает ему авторство труда Histоria impеratоrum Rоmanоrum. Ср. важнейшие источники.

вернуться

149

Elеgia… viris – цитата из Овидия. Ep. еx PоntоIV 10,52.

(Элегии Понтийские). В русском переводе Вольпина эти строки звучат так:

«51 Рвешься и ты, Фермодонт, облюбованный воинством женщин 52 Фасис, куда поход в древности грек устремил».

вернуться

150

Cоlсhоrum страна – Колхида, Колхис, страна в Малой Азии.

вернуться

151

Иосиф… иудей – Иосиф Флавий.

вернуться

152

Лютпрандус – Лиутпранд, епископ Кремоны. Автор труда Antopodosin et regibus ab europae imperatoribus et regibis gestarum libri VI. Умер в Толедо в 973 г

вернуться

153

Прокопий – Прокопий цезарийский (ок.490-ок.562), византийский, византийский писатель и историк, секретарь Велизария, вождя императора Юстиниана

вернуться

154

Зонара – монах из Константинополя.

вернуться

155

Сабеликус – его собственное имя: Маркантонио Cоссiо (1436–1506), гуманист, возглавлял библиотеку св. Марка.

вернуться

156

Перинта или Галата, район Стамбула.

вернуться

157

История Владимира – т. е. Владимира Великого.

вернуться

158

Царевну греческую – Владимир Великий в 988 г. взял в жены Анну, дочь Романа, императора Византиии, сестру Василия II Болгароубийцы.

вернуться

159

Аретин – Леонард Аретин.

вернуться

160

Науклерус – Й.Науклер, штутгартский священник, профессор канонического права, написал хронику человечества от сотворения мира до 1500 г.

вернуться

161

Волятеран – происходящий из Вольтера. Не удается установить, кого Мацей Стрыковский имеет в виду. Может быть Рафаэль Мебран, ум.1521, прозванный Волятеран, историк и переводчик античных произведений.

вернуться

162

Гвидо Равеннус – автор биографий пап и истории войн с готами. Жил в IX в.

вернуться

163

Парты – народ, в древности населявший Партию, область в Азии к югу от Каспийского моря.

вернуться

164

Кернус Кунасович, литовский князь, основатель Кернова.

вернуться

165

Искаженные литовские слова, Dziеwiе – Dеrvе, имя божества.

32
{"b":"844661","o":1}