Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Куда проще ходить к любовнице пешком, никак не выдавая, что ты – Ворон.

Черноволосый студент. Как Джек. Кто заподозрит безобидного горожанина? Да на него просто внимания не обратят, ища кого-то более заметного, вроде Сольвейна Винтера.

Перед лицом Нила трепетала натянутая нить, и он крепко держал ее в руке.

Попался.

– Я пойду, расспрошу Джека об этом студенте. Он должен был узнать его имя.

***

Расспросить Джека оказалось непростым делом: Нил никак не мог его найти. Дома и в лавках его слуги с каменными лицами отвечали, что господин уже ушел. Нил продавил их должностью начальника стражи и прорвался внутрь, но Джека так нигде и не обнаружил. Тот не хотел видеться с Нилом и не виделся. Поймать его было не проще, чем Великого Ворона.

Силовой метод не работал. Пришлось включать голову.

Было одно место, куда Джек ходил без слуг и не мог там всех подкупить: университет. Нил узнал его расписание, поставил стражника караулить и дождался появления Джека. Врываться посреди лекции по философии он не стал: ему нужно было, чтобы тот сотрудничал с ним, а не бодался. Так что он просто подождал, пока Джек выйдет наружу, и подошел к нему.

Джек взглянул на него с унынием.

– Нашел доказательства злодеяний Великого Ворона?

– Пока нет.

– Тогда зачем явился?

– Я хочу расспросить тебя о твоем походе к Солоне Винтер. Мы так толком не обсудили его.

– Тебе это нужно?

– Да.

– Тогда извиняйся, – хмыкнул Джек.

– За что?

– Ты меня ударил.

– Я не попал, – ровным тоном ответил Нил, – ты увернулся.

– Это не твоя заслуга. Извиняйся за то, что ударил человека, который выполнил твою просьбу, причем совершенно бесплатно.

– Джек, я ничего тебе не сделал, – сжал зубы Нил, – заканчивай ломать комедию. Ты даже не обижен на меня.

В зеленых глазах Джека скакали черти.

– Тебе повезло, что у меня нынче хорошее настроение, иначе я бы с тобой даже разговаривать не стал. Философ Аттон считает, что главное – это намерение, а не то, было ли оно осуществлено. Поступки могут быть бездумны, но мы – это наши мысли. Ты хотел набить мне морду, потому что не умеешь вести цивилизованные споры. Вместо нормального контраргумента ты попытался заткнуть меня силой. Я привык к иному обращению. Извиняйся, или мы больше не друзья.

Нил усмехнулся.

– Так мы все еще друзья? А от друзей нормально бегать и прятаться?

– Еще как. Поговори с Сюзанной и Агатой, они тебе это подтвердят.

Нил обреченно вздохнул.

Его настойчивость здесь тоже не работала. Джек мог заболтать кого угодно.

– Хорошо, я прошу прощения, что вспылил и набросился на тебя. В моем окружении за свои слова принято отвечать или молчать.

Джек подождал немного и хмыкнул.

– Это все?

– Тебе нужно, чтобы я встал на колени?

– Нет, не нужно. Ладно, сойдет. Пойдем в парк, там все и обсудим.

– Лучше в участок. Нас могут подслушать.

– Паранойя цветет и пахнет. Пошли.

Нил провел его к себе, запер дверь и принялся расспрашивать:

– Великий Ворон – Сольвейн Винтер?

– Что? Нет, конечно! Он ее сын и обычный Ворон.

Нил одобрительно улыбнулся.

Отлично. Рудольф оказался прав: случилось недопонимание, но они вовремя его отследили. Невиновный человек не пострадал от ложных обвинений.

– Значит, Великий Ворон – тот черноволосый студент-жилец?

– Нет, – рассмеялся Джек, – Льюис вообще не Ворон. Я же сказал в прошлый раз: Великий Ворон – родственник госпожи Винтер.

Нил недоуменно нахмурился.

– Но подозреваемых было всего два.

– Вы ошиблись. Там был кто-то третий.

– Кто-то? Как его имя?

Джек помедлил.

– Я не узнал.

– Что? Джек, тебя за этим посылали!

– Да знаю я! – тот выглядел смущенным. – Но как только я услышал о той бойне, мне стало плохо.

– О какой бойне?

– Принц Ричард пришел туда с Рыцарями, а твой друг Рейвен – с Воронами-бойцами. Они друг друга поубивали разными способами, – Джек поежился и коснулся груди. – Принцу Ричарду сердце вырвали. Госпожу Винтер и Сольвейна чуть под шумок не убили. И моего друга. Мне стало страшно от всего этого. Нил, ты когда-нибудь убивал людей?

– Доводилось, – уклончиво ответил тот, – но только тех, что нападали на меня сами.

– Как вы с этим живете? Это же страх кромешный.

– Вернемся к Великому Ворону. Госпожа Винтер не могла тебе солгать? Соседи не помнили никакого родственника.

– Да и это странно, – Джек нахмурился, – Льюис сказал, что этот родственник только приходил в гости, а не жил там. Но разве вороны при этом не должны были сидеть на его доме, а не на ее? Хотя бы ночью?

– Какой Льюис? При вашей беседе с госпожой Винтер присутствовал кто-то еще?

– Мы с ней и не поговорили толком, она почти сразу сбежала. Льюис был там в день смерти Принца Ричарда. Я расспросил его.

Нить в руках Нила задергалась, как удочка.

– Он – Ворон?

– Нет. Льюис Клемонт – мой лучший друг. Мы вместе изучаем проклятье Воронов. Десять лет назад он снимал жилье у госпожи Винтер и был свидетелем той ужасной бойни.

– Студент. Черноволосый и не старый, – медленно уточнил Нил, – друг Сольвейна Винтера и близок с его матерью.

– Да, они тоже друзья. Чего это у тебя лицо такое кровожадное?

– Джек, поправь меня, если я ошибаюсь: ты пришел к родственнице Великого Ворона, но она внезапно сбежала, и ты стал беседовать с одним из наших подозреваемых? Он рассказал тебе о бойне, о смерти Принца Ричарда и о непонятном родственнике, которого никто не видел?

– Да и что? – огрызнулся Джек. – Это Льюис, он мой друг! Я ему доверяю!

– Как давно вы с ним знакомы?

– Года три уже. Он помог мне выгрести с учебой после того, как я вернулся в город, став Прекрасным Принцем.

Нил окаменел.

Нить в руках превратилась в тоненькое лезвие и начала резать пальцы. Один рывок – и отсечет все.

– Ты рассказал ему об этом?

– Нет, конечно, я же не дурак.

Нила слегка отпустило.

Но не мог же Великий Ворон случайно подружиться с ним?

– Где живет Льюис Клемонт?

– Не знаю. Где-то в городе.

– Кем служит?

– Понятия не имею, – пожал плечами Джек, – он богатый человек, облеченный властью. Думаю, ему не нужно зарабатывать на кусок хлеба.

– Он при тебе хоть что-нибудь ел?

– Ой, не начинай, Нил! – Джек снова огрызнулся, но в его голосе зазвучала растерянность. – Мы не обедали вместе. Но он при мне много чего пил.

– Вороны могут пить.

– Льюис – не Ворон. Он сказал бы мне, будь это так.

Нил сжал зубы.

– Кто-нибудь еще может подтвердить его личность?

– Господин Ларге. Преподаватель логики и этики в моем университете. Поговори с ним, он учил Льюиса и хорошо его знает. И прекращай выдумывать всякие ужасы, Нил. Без доказательств даже не подходи ко мне с этим.

Джек резко встал и вышел из кабинета. Нил глубоко вздохнул и попытался мыслить разумно. Великий Ворон не знал, кто Джек такой, иначе давно бы уже убил его. Или Джек прав, и Льюис Клемонт – не Великий Ворон? Вдруг снова ошибка, как с Сольвейном Винтером?

Нет. Это он. Нил чувствовал это. На другом конце нити притаился гнусный паук, и теперь у него было имя. Льюис Клемонт. Коварный хитрец, отлично играющий в прятки. Лжец, манипулятор и убийца. Нил наконец загнал его в угол.

Джеку нужны были доказательства. Что ж, он их получит.

Нил отправился к господину Ларге.

Тот явно нервничал, а от вопроса о Льюисе Клемонте едва не сбежал.

– Так кто он? Говорят, вы с ним хорошо знакомы, – спросил Нил, глядя на него в упор.

Запугивать людей, как Рейвен, он не умел, но вот продавливать и подчинять – вполне.

– Что вы, я даже не припоминаю… это студент или преподаватель?

– Не юлите, господин Ларге. Этот человек был вашим студентом или нет? Учтите, ложь начальнику стражи обойдется вам очень дорого.

105
{"b":"843064","o":1}