Церия слабо улыбнулась.
— А теперь, как ваш славный лидер, я поведу вас на величайшую охоту на крыс, которую когда-либо видел мир. Мы будем пробираться через навоз неделями!
Фишес покачал головой, Йивлон облегченно рассмеялась, а другой голос тихо произнёс:
— А что, если вам не придётся этого делать?
Эрин повернулась. Олесм снова стоял у неё за спиной. Почему-то она не удивилась. Он вошёл… она почувствовала кого-то позади себя некоторое время назад, когда четверо формировали свою команду. Но у дрейка не было прежнего энергичного взгляда.
Церия заколебалась. Фишес закатил глаза, а Йивлон вздохнула.
— Олесм? Что…
— Я слышал, что вы сформировали свою команду. Поздравляю.
Дрейк покачал головой, глядя на Рога Хаммерада. Церия замялась и посмотрела на Эрин. Трактирщица увидела боль в её глазах.
— Ну, Олесм, они только что создали группу, но я уверена, что если бы ты тоже стал авантюристом и потренировался, ты мог бы…
Дрейк покачал головой.
— Нет. Нет, я не могу быть авантюристом.
— Олесм. Только потому, что я сказала…
— Дело не в этом. Я только что получил известие через заклинание. На юге Гоблин-Лорд. Он собрал армию, и, пока он не умрёт, Лискору на стенах нужны все на случай, если он направится на север.
Церия резко вдохнула, а Йивлон покачала головой. Эрин была в замешательстве.
— Гоблин-Лорд? Это настолько плохо?
— Не так, как Король Гоблинов, но близко. Они сказали, какого размера его армия?
Олесм покачал головой.
— Подробностей нет. Но он силён. Сам Зел Шивертейл вступил в схватку с Гоблином-Лордом и отступил. У него была меньшая армия, но…
— Мёртвые боги. Шивертейл проиграл бой?
Эрин осознала, что в трактире стало тихо. Она огляделась и увидела, что некоторые из стражников вскочили на ноги. Они выглядели бледными. Олесм повернулся и кивнул.
— Его армия понесла потери, но пока для уничтожения Гоблина-Лорда не пошлют другие армии, город будет находиться в состоянии боевой готовности. Капитан Зевара расскажет вам больше.
Стражники обменялись взглядами, а некоторые другие посетители трактира Эрин встали и начали класть деньги на стол. Трактирщица помедлила, но Торен был рядом и сам принялся убирать тарелки и монеты. Олесм перевёл взгляд на Церию.
— Совет никогда не примет мой запрос об отъезде. Даже без меня стены Лискора не пали бы за то время, что потребуется для прибытия подкрепления, но я самый сильный [Тактик] в округе, так что… — Дрейк беспомощно развёл руками. — Я здесь остаюсь.
Сердце Эрин сжалось от боли. Церия заколебалась и протянула руку к Олесму. Он прошёл мимо неё и положил что-то на стол.
— Я нашёл это сегодня. Ты должна это использовать.
Сбитая с толку, Эрин смотрела, как Олесм убрал всё со стола, а затем что-то разложил. Это оказалась карта, выцветший пергамент с подробным изображением какого-то огромного комплекса. На ней были разветвлённые пути, что-то похожее на тайные комнаты…
— Что это? Это ведь карта, верно?
— Карта. Да.
Церия и Йивлон принялись изучать карту, а Фишес пристально смотрел на символы, покрывающие пергамент. Они были выцветшими, и Эрин не могла их прочесть. Это было похоже на странный шрифт, которым пользовались дрейки. Ей доводилось видеть правильное английское письмо, но это полностью отличалось от него. Однако Фишес явно мог читать на этом языке. Его губы зашевелились, а затем он поднял взгляд и побелел.
— Альбез. У тебя есть карта?
Реакция Церии была мгновенной. Её голова вскинулась и повернулась так быстро, словно она получила удар хлыстом, как подумала Эрин. Полуэльфийка посмотрела на Йивлон, и обе тут же помчались к окнам. Эрин наблюдала, как авантюристка принялись закрывать ставни.
— Эрин, мы можем закрыть эту дверь?
— Что? К…
Церия заперла дверь трактира, а затем помогла Йивлон закрыть последние окна. В трактире внезапно стало очень темно, но Фишес использовал [Свет], когда двое вернулись к карте. Лицо Церии было бледным, а руки дрожали от возбуждения. Йивлон выглядела так же.
— Мёртвые боги. Посмотрите на это! Это карта Альбеза!
— Ты уверена? — Йивлон посмотрела на Церию.
Полуэльфийка выдержала паузу.
— Здесь должны быть ориентиры. Ты тоже там была, Йивлон. Ты видишь?..
— Там.
Бронированный палец указал вниз, на круглое здание на карте. Эрин подошла ближе, чтобы посмотреть.
— В точности как разрушенное здание, которое Карнские волки иногда используют в качестве логова, не так ли? То самое, с разрушенным куполом.
— Ты права!
Церия с жадностью уставилась на карту. Её палец начал блуждать вдоль линий.
— Смотри, вот здесь… это, должно быть, тайная комната. Она ведёт прямо к тому, что похоже на кладовую. Если бы мы могли пойти туда и проверить… Олесм, ты знаешь, насколько это ценно?
Дрейк медленно кивнул. Он улыбнулся Церии. Грустно, как подумала Эрин.
— У меня было представление. Слушай. Это подарок. Тебе это нужно, не так ли?
— Олесм, это может стать нашим большим прорывом.
Эрин всё ещё не понимала, что произошло. Она переводила взгляд с Олесма на Церию, на Йивлон и обратно. Ксмвр делал то же самое.
— Что это значит? Это хорошо, да?
Йивлон медленно кивнула и заговорила, изучая карту:
— Руины Альбеза находятся на севере. Они знамениты тем, что полны сокровищ. Но большая их часть была вычищена несколько десятилетий назад; время от времени команды авантюристов могут найти что-то очень ценное, но обычно все усилия бесплодны.
Глаза Фишеса загорелись алчностью, пока он изучал древний пергамент.
— Но, если бы у нас была карта всего этого места и мы знали, где искать, мы могли бы найти сокровища, которые не нашли до нас! Нужно только скрыть тот факт, что мы знаем, где искать, когда попросим разрешения на исследование, и затем справиться с монстрами и ловушками. Но потенциал…
— Ни у кого раньше не было карты руин, Эрин. Ни у кого.
Церия уставилась на пергамент, и её руки крепко сжались.
— Они большие. Возможно, больше, чем здешние руины. И ещё большинство ловушек, все крупные монстры и хранители этого подземелья уже исчезли. Альбез был обнаружен во время землетрясения. Так что если там и есть сокровища, то они могут быть без охраны. И нас может ждать самое лучшее.
Полуэльфийка посмотрела на Эрин, и та задрожала от волнения, увидев взгляд Церии. В глубине глаз авантюристки что-то пылало. Этот взгляд отразился в глазах остальных трёх авантюристов, даже Ксмвра.
— Это может изменить всё.
***
Они уехали спустя четыре часа. Эрин присутствовала при всём этом, позволив Лион удалиться в свою комнату, а Торену привести себя в порядок и уйти, пока она сама слушала споры и разговоры авантюристов. Олесм тоже ушёл рано, и Эрин жалела, что ей не нашлось, что ему сказать. Он был мрачен, и, к сожалению, Церия была так взволнована, что не сказала ему ничего больше, чем «до встречи», когда он уходил.
Но авантюристы были охвачены такой страстью, какую Эрин видела лишь однажды – в тот день, когда она встретила Рога Хаммерада. Нет; в каком-то смысле сейчас всё было даже больше, чем тогда. Потому что сокровища точно были где-то рядом. Они знали это, и они хотели найти их первыми.
Они заняли денег у Эрин. Много её золота, которое они обещали отдать, когда вернутся. Если бы это гарантировало, что они вернутся, Эрин отдала бы им всё.
Она предлагала еду, припасы и даже Торена, но они взяли только первую часть. Затем авантюристы направились в город, чтобы купить как можно больше припасов, оставив Эрин в её трактире.
Девушке сделалось немного одиноко. Её жизнь не была такой, полной страсти, опасностей и возможностей. Часть Эрин хотела сказать: «возьмите и меня», но она не была убийцей. Или авантюристкой.
Но крошечная её часть хотела ею стать. Эта часть Эрин хотела бы присоединиться к ним, и вот девушка сидела за столом, подперев голову руками, и думала.
— Может быть, я смогу стать авантюристкой. У меня есть Навыки.