— С чего ты это взял?
Маг жестом указал на айфон. Казалось, что воздух мерцал на кончиках его пальцев.
— Природа этого заклинания. Я… Честно говоря, я понятия не имею, как это было сделано. Я могу только предположить, что маг высокого уровня или несколько из них использовали заклинание [Далёкого Разговора] в сочетании с каким-то заклинанием определения местоположения и этой… штукой. Я могу представить, как заклинание [Сообщения] позволит такое реализовать, но это потребует безумного количества маны.
— Почему?
— Если бы один человек, хм, внёс свою лепту в обсуждение, то, чтобы это увидели все, потребовалось бы множество отдельных заклинаний [Сообщения]. Это сложная магия, и затраты будут только преумножаться с количеством участников. Столько сообщений… только у этих дураков в Вистраме хватило бы магии, чтобы использовать такое заклинание.
Риока думала, что поняла пренебрежение Фишеса. Если он прав, то разговор, в котором она участвовала, имел экспоненциальную стоимость с каждым присоединившимся пользователем.
Шестнадцать на… по меньшей мере пятьдесят, а возможно, и сто сообщений в чате. Тысяча шестьсот произнесённых заклинаний? Неудивительно, что о голосовом чате не могло быть и речи.
Воздух начал колебаться. Фишес нахмурился, и его руки засветились ещё ярче, проливая потоки голубого света, которые слились воедино и снова образовали экран.
Риока моргнула, когда окно чата вновь появилось в реальности. Оно висело в воздухе над её айфоном – синий экран с белым текстом. Фишес вспотел.
— Кажется, я просчитался. Даже восстановление этого журнала, похоже, требует от меня чрезмерных усилий.
— Я уже видела большую часть. Вот. Дай-ка его мне.
Риока забрала айфон у Фишеса, когда тот нахмурился, и из его рук потекло ещё больше магии. Риока быстро прокрутила в самый низ, делая паузу только несколько раз. Глаза Фишеса метались вправо и влево, он пытался прочитать сообщения. Впрочем, девушка не давала ему много времени.
Риока дошла до конца – до того места, где она вышла как бэтмен, и вдруг остановилась. Она увидела уведомление о выходе из системы, но под ним был ещё текст.
Фишес заглянул через плечо Риоки, читая разговор между [Kent Scott] и [twinTrouble_53]. У девушки голова шла кругом, и это до того, как она прочитала краткое сообщение на японском языке внизу.
— А вот это уже интересно.
Чат резко исчез. Фишес опустил руки и вытер лоб.
— Ты в порядке?
— Я в порядке. Просто… перегружен.
Маг сделал несколько глубоких вдохов, успокаивая себя. Он указал на айфон Риоки.
— Более того, я боюсь, что ваше стремление к анонимности может оказаться напрасным, мисс Гриффин. В этом коротком разговоре было больше важности, чем во всей вашей увлекательной… дискуссии. Там есть имя, которое напугает этих дураков в Вистраме.
— Ты имеешь в виду twinTrouble?
— …Да. Этот персонаж, twinTrouble, раскрыл себя другому, не так ли? После того, как вы, ах, закрыли соединение. Имя, которым он назвался. Флос.
Риока кивнула.
— Я слышала о нём. Флос. Король Разрушения.
— И никто другой.
Фишес медленно выдохнул и вытер остатки пота подолом своей грязной мантии.
— Флос. Если спящий король действительно проснулся, значит, этот мир скоро изменится. И весьма кардинально, если я правильно понимаю. Ну, даже самый плохой [Прорицатель] сможет это предсказать.
Риока нахмурилась. Она читала о Короле Разрушения в списке современных мировых сил. Запись была короткой и интригующей, но все подробности были записаны в другой книге, которую она не купила.
— Расскажи мне о нём.
Фишес пожал плечами.
— А что тут рассказывать? — Он поймал себя на мысли и посмотрел на Риоку. — Ах. Ну, для тех, кто может не… знать о нём, Флос – это король, который когда-то был готов править почти половиной цивилизованного мира. Однако он забросил своё королевство и вот уже двадцать лет дремлет в своей разрушающейся столице. Точнее, дремал до этих пор.
— Звучит опасно.
— Вполне.
У них не было того ритма, который, казалось, создавала Эрин в своих разговорах. Фишес вежливо ковырялся в своей мантии, пока Риока смотрела на свой телефон. Маг, казалось, задумался на секунду и добавил вторую случайную деталь:
— Маги в Вистраме очень боялись его, даже когда он был неактивен.
— Правда?
— Да. Полагаю, вы не знаете, что величайшие из живущих магов собираются каждые десять лет, чтобы обсудить будущее?
— Я этого не знала. Расскажи.
— Они собираются вместе, чтобы обдумать недавние события и составить планы на будущее.
— Вроде аналитического центра?
— Что?
— Неважно.
— Да, что ж, одной из вещей, которыми занимается собрание, является попытка предсказать, какие бедствия могут постигнуть мир. Они составили список наиболее вероятных бедствий, которые могут уничтожить цивилизацию или искоренить жизнь, какой мы её знаем. Флос был назван восьмым наиболее вероятным кандидатом, пока он жив.
Риока выдержала паузу. Она открыла рот, закрыла его и снова открыла.
— Серьёзно?
— О да.
— Один человек?
— Ну, его королевство следовало за ним, куда бы он ни пошёл. Скажем так, маги боялись именно его потенциала.
— Почему он идёт под восьмым номером? Для этого есть какая-то особая причина?
Фишес равнодушно пожал плечами.
— Маги предполагали, что он гораздо вероятнее завоюет мир или же будет остановлен. Шансы на то, что он всё разрушит, были, так сказать, незначительными.
— Но всё же это восьмой по вероятности шанс.
— Да.
Риока на мгновение задумалась над этим.
— А это собрание определило, с какой вероятностью у него получится завоевать мир?
Маг улыбнулся.
— Определило.
— И?
— Шансы в 30% в зависимости от ряда факторов.
— Понятно.
— Вполне. Полагаю, все, кто сможет получить журнал этого разговора, будут встревожены. Слухи, вероятно, распространяются с помощью заклинаний и писем, даже пока мы говорим.
И что Риоке на это ответить?
— Мгм.
Фишес уставился на Риоку. Риока уставилась на Фишеса. Казалось, сказать больше нечего. Спустя мгновение она притворно кашлянула в кулак.
— Нам, наверное, стоит вернуться к остальным.
— Поддерживаю. Полагаю, Церия и Олесм уже достаточно окрепли, чтобы идти.
Так и было.
***
— Нам нужно поговорить.
— О чём? И разве мы уже не разговариваем?
Эрин недоумевала, почему Риока пыталась загнать её в угол в одной части массивного зала с гробами, но девушка оказалась настойчивой.
— Я знаю, что сейчас у нас нет времени, но нам нужно поговорить.
— О чём?
Риока посмотрела на Эрин ровным взглядом, но Эрин не совсем понимала, что это значило. Через мгновение Бегунья покачала головой.
— О нас. Об этом мире, о том, как мы сюда попали и что происходит.
— О. То есть ты имеешь в виду: обо всём.
— Более или менее.
— Ну, сейчас не время. Церия говорит, что может идти, так что…
— Конечно, не сейчас. Я имела в виду, как только мы вернёмся. В твоём трактире или где-нибудь в укромном месте.
— Мой трактир довольно уединён. Я могу запереть дверь, если это поможет.
— Возможно.
Эрин ждала. Риока, казалось, полна решимости, но трактирщица понятия не имела почему.
— Это всё?
— Думаю, да. Только… не говори ничего лишнего до тех пор, хорошо?
Это было достаточно просто. Эрин не думала, что у неё есть что-то, что не стоило говорить… если в этом вообще был смысл.
— Ладно. Поговорим позже.
— Хорошо.
— …Хорошо.
Это был один из самых неловких диалогов, в которых участвовала Эрин, а она встречала немало неловких шахматистов.
У неё заурчало в животе. Риока и Эрин посмотрели вниз, и Эрин прикрыла живот.
— Ты голодна? Я оставила тебе сэндвич.
— Его съел Фишес.
— А суп?
— Церия и Олесм выпили большую часть, а Рагс допила остальное.
— Прошу прощения.