Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хорошо. Тогда каким образом между двумя смертями я оказался на Земле в своём времени?

— Лагурийцы. Они вытащили тебя с того света заодно с Дэвидом. Представляешь, задействовали всю возможную энергию.

— А их аппараты-сферы? Неужели они оказались бессильны против коалиционных захватчиков?

— Они вынуждены были спешно отозвать корабли из-за нависшей над Джиратом опасности со стороны Коалиции и пириансов.

— ???

— Да, ты не ослышался. Повреждена линия жизни Магистра между Лагурой и Орлидой. Последствия непредсказуемы.

— Выходит, империя Магистра трещит по швам.

Стеф удручённо покачал головой, потом задал прямой вопрос:

— А куда делась Илона?

— Не знаю, — честно признался Голос. — В прошлый раз она неплохо подыграла мне. В качестве спутницы твоего друга — Джеффри — Илона оказалась как нельзя кстати. Но сейчас её здесь нет. Видишь ли, учёные с Лагуры явно перестарались, зацепив молекулярным зондом области ваших с Дэвидом сознаний. Известно, что ещё при жизни сознания мужчины и женщины прекрасно дополняют друг друга. После смерти физических тел связь эта многократно усиливается. Образно говоря, на небесах встречаются родственные души. По этой причине лагурийцы выдернули из чистилища четыре субстанции и облекли их плотью. Так заново родились ты и твой друг, Лейза — девушка мечты Дэвида и Илона. Но, поскольку в момент воскрешения Дэвид был увлечён новой пассией, берусь предположить, что истинные, сильные чувства к Илоне питает вовсе не он, а вы, Стеф Огинс. И как бы вам ни хотелось уйти от признания этого, я утверждаю то, что уже сказал.

— Довольно! Твоя взяла, — капитан скрипнул зубами. — Но где теперь прикажешь её искать? Тем более, отсутствие Илоны, как я понимаю, ломает все планы.

— Мы обязательно её найдём, — пообещал Голос. — От тебя же, Стеф, требуется переговорить с Крейзом и Батросом, обсудить моё предложение — они тебе доверяют.

— Так может, захватить ещё одного человечка? — предложил Огинс. — Герса-змеелова, к примеру. Он неплохой парень.

— Нет, — возразил Голос. — И ещё прошу тебя, Стеф, без самодеятельности. Всё уже решено.

Разговор был закончен. Разговор с Богом. Так он мёртв. Стеф обречённо опустил руки. Только теперь это известие дошло до него целиком. Сомнений не осталось. Никто, кроме Господа Бога не мог уличить его, непререкаемого ментора, Стэфа Огинса, в чувстве к невесте Дэвида, увиденной им однажды на взлётно-посадочной площадке перед отлётом «Констьюдери». Косая усмешка судьбы: то он жив, — она мертва, то наоборот. А теперь ещё и ускользнула из поля зрения божественного Ока.

85. Мушкетёры короля

— А я сказал, король будет убит!

Трое мушкетёров сидели за столом и резались в карты.

— О, присоединяйся! — Рэди окликнул один из играющих, флегматичный человек с благородным лицом. Рукав его камзола был рассечён надвое, — мушкетёр, по всей видимости, не успел сменить одежду. Волосы его были коротко подстрижены, а из-под чёрных, точно проведённых углём бровей, внимательно смотрели добрые, но полные грусти и какой-то затаённой боли глаза.

Рэди подсел к троице. И вскоре довольно неплохо освоился с правилами игры.

— Ты не вернул карту, — заметил толстый жизнерадостный мушкетёр, игравший в паре с Рэди.

— Но у меня комбинация.

— Тогда валяй.

— Лейтенант! — выкрикнул кто-то, и казарма мигом пришла в движение. Лейтенант королевских мушкетёров — г-н Стэбли — появился в своём новом парадном наряде.

— Как прикажете это понимать, друзья мои? — начал он прямо с порога.

Над приветствовавшими его мушкетёрами повисла гробовая тишина.

— Опять вы убили слуг кардинала, — продолжал в порывистом негодова-нии г-н Стэбли, приближаясь к столику с разложенными картами.

— У вас распорот рукав, сударь, — обратился он к одному из недавних игроков. — Не иначе, кабан постарался?..

— А у вас, сударь! — воскликнул г-н Стэбли, переведя взгляд на доброду-шного толстяка, имевшего в придачу ещё немалый рост. — Кто это лишил вас клока штанины? Наверное, заяц. Видимо, он искал капусту.

В казарме раздался взрыв смеха.

— Понимаете ли, — возразил мушкетёр-тяжеловес, явно обиженный появлением зайца в качестве главного действующего лица. — В лесу много сучьев. Еду я как-то между деревьями…

— Мой друг, не увлекайтесь, — одёрнул его приятель, разоблачённый немногим ранее, и рассказчик мигом опустил голову.

— Теперь вы, сударь, — г-н Стэбли решил сделать так, чтобы справедливость до конца восторжествовала, и со значением выдержал паузу. — Ваши холёные руки, — снова начал он. — (При этих словах высокий мушкетёр с красивыми чертами лица немедленно спрятал за спину предмет всеобщего внимания.) — похоже, давно не держали шпаги.

Глаза человека, задетого за живое, гневно сверкнули. Но он сдержал себя и, улыбнувшись, с напускным сожалением заявил:

— Увы, с ней я редко разлучаюсь. Мы практически не можем жить друг без друга. Я уж подумываю: не жениться ли мне на ней.

Последней жертвой господина Стэбли стал наш бедный Рэди, мгновенно получивший полный ушат воды на голову. Задетая рука, разорванный камзол в мокрых пятнах, — это было нечто большее, чем у остальных. Поэтому Рэди, переминаясь с ноги на ногу, выслушал всё, что здесь думают о нём, о каких-то его былых заслугах, полностью перекрываемых проявлениями инициативы заблудшего забияки.

— Итак, господа, все четверо с сегодняшнего дня могут забыть, что они назывались мушкетёрами.

— Но это несправедливо!

— Мы отстаивали святость мундира!

— Защищали честь короля!

— Это не разговор, — перебил лейтенант. — Впрочем, — задумчиво добавил он, — если вы так желаете, то докажите, что способны не только обнажать шпагу, но и отвечать за свои поступки, — г-н Стэбли внимательно оглядел всех четверых; мушкетёры молчали. — Вы извинитесь за совершённые убийства перед графом Ларошем — доверенным лицом Его Высокопреосвященства, а уж он решит, что с вами делать дальше.

Г-н Стэбли повернулся к двери, и вскоре его быстрые шаги затихли во дворе казармы.

— Вот так влипли, — протянул мушкетёр-гигант, опускаясь на стул.

— Чего это вы, ребятки, — к нашим мушкетёрам приближалась недоволь-ная парочка. — Всегда выделяетесь из всех, бросаете на нас тень. Так можно и…

— Интересно, какая сегодня погода?.. — толстяк грозно приподнялся.

Парочка без промедления удалилась на безопасное расстояние.

— И всё же нам придётся пойти извиняться перед слугами кардинала, — рассудил обладатель холёных рук.

— Ни за что! — отозвался Рэди, зло топнув ногой.

— Не горячись, — одёрнул его флегматичный. — Пойми, бывают в жизни ситуации, когда приходится…

— Забыть о чувстве долга?! — вскричал Рэди, решительно не понимая, за что они должны извиняться.

— Я тоже не согласен, — буркнул толстяк, в очередной раз делая попытку встать со стула.

— Друзья, вы забываете, что мы уже не играем парами в карты, — заметил прежний напарник обладателя короткой стрижки. — Кроме того, у нас ещё есть время. Давайте же не будем ссориться по пустякам.

— Пожалуй, право, — мушкетёры приободрились.

Действительно. За два-три дня ничто принципиально не могло измениться. Господин Стэбли, будучи человеком импульсивным, всегда забегал вперёд — и к этому привыкли — рассуждая о последующих событиях так, словно они уже произошли. Взять хотя бы то, что граф Ларош находился в столице, а дорога до неё — если даже принять во внимание горячее желание короля, раздосадованного незадавшейся охотой, сорваться с места — займёт день пути. А значит, ещё долгое время всё будет оставаться по-прежнему.

Входная дверь распахнулась. На этот раз за ней возникла фигура посыльного. Хмуро оглядевшись по сторонам, он сказал начальственным голосом:

— Атос, Портос, Арамис, д'Артаньян, — на выход. На вас возложена организация немедленного возвращения частей в столицу. Это приказ короля.

63
{"b":"660476","o":1}