Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Где же я нахожусь? — спросил он вслух.

Ответа не последовало. Рэди лёг на землю (сразу отметил под собой беспорядочное движение мелких насекомых), положил ладони под голову. И сразу понял, почему тени в лесу то предательски ускользали от него, то, напротив, надвигались (причём, когда направление принципиально не менялось). Причина оказалась на небе. То, что Рэди вначале поспешно принял за солнце, при детальном рассмотрении оказалось полупрозрачным рубином строгой кристаллической формы с желтоватыми прожилками. Рубин заметно рисковал приблизиться к перевёрнутым скалам небесного монолита, где его острых вершин, возможно, коснулись бы самые высокие пики. В недрах кристалла зарождался мягкий свет и очерчивал многочисленные грани. Изо всех плоскостей били ослепительно-яркие лучи прожекторов. Горячие языки света облизывали землю и твердь небесную над ней. Зрелище было просто фантастическим. Рэди без устали любовался картиной мира невиданной красоты, когда на востоке зажглась ещё одна звезда-кристалл. Сапфир в драгоценной оправе. Вокруг него висели кучевые облака правильных геометрических форм. Некоторое время два кристалла светили вместе. Потом по центру появился третий, мраморной зеленью малахита окрасивший небеса. Два его предшественника, словно ждавшие его появления, незамедлительно погасли. И это не было случайностью. Похоже, кто-то невидимый и мудрый следил за тем, чтобы мир ни на минуту не был погружён в кромешную тьму.

Рассудив, таким образом, Рэди поверил в разумность всего происходящего над ним, успокоился и уснул. Придёт время, и он будет знать ответы на все вопросы.

77. Заговор

— Когда же он вернётся? — Лейза не находила себе места от волнения. — Лучше бы я полетела вместе с ним.

— Лучше — не лучше, дело сделано, — Узар вертел ручку настройки, проверяя исправность связной рации.

— Но вы мне можете сказать, где хотя бы он находится, — не унималась Лейза. Её стенания в связи с исчезновением Дэвида не давали покоя окружающим, и учёные делали всё возможное, чтобы хоть как-то успокоить девушку.

— Где-то очень далеко, — ответил Узар, исследуя проходимость сигнала. — Одно я могу сказать точно: рация находится на планете, расположенной в стороне, где мы не имеем сферического обзора.

— А сам Дэвид?

— Не знаю, — грустно объявил учёный, беря Лейзу за руку. — Тебе надо отдохнуть, — сказал он таким тоном, как будто после отдыха от волнения девушки не останется и следа.

Она покорно кивнула.

Узар сопроводил Лейзу до двери, потом вернулся к своему любимому креслу, вытащил из его потайного кармана маленькую портативную рацию, переключил тумплер в позицию приёма, и в лабораторию мигом ворвался властный голос Шерейза.

— Не смотря ни на что, мы должны их уничтожить!

— Опять начинается, — буркнул Узар, узнавая знакомые желания пириансов. — Но кого на сей раз?

— Поднять весь флот в небо! Не щадить себя! Уничтожить во что бы то ни стало! — раскалялся Шерейз.

— Нет! Не допустим этого! — гаркнул Орнадо.

Разговор, по всей видимости, уже давно шёл на повышенных тонах. Запахло переворотом. Узар понял, что Шерейз допустил большую ошибку. Ещё совсем недавно пириансы потерпели поражение, и снова отправлять людей на верную гибель?!

— Гарвес мне сказал ещё кое-что! — рычал Орнадо. — Из-за тебя, Шерейз, наших ребят перебили в воздухе эти мерзавцы. Ты вёл закулисные переговоры и подписал тайный договор. Ты готов был к тому, чтобы всех нас уничтожили, лишь бы получить необъятную власть и почести иноземных существ.

— Заткнись! — завопил Шерейз не своим голосом, выхватывая из-под левого подлокотника трона лучемёт.

Но он не успел ничего предпринять. Орнадо оказался проворнее, и луч бластера срезал голову нерадивого правителя.

— Гарвес успел передать своему другу, тому самому, звездолёт которого упал на территорию лагурийцев, сведения о Звёздном городе, — как ни в чём не бывало продолжал Орнадо. — Гарвес знал, что Шерейз потребует от нас немедленного уничтожения Джирата, и хотел, чтобы лагурийцы помешали нам сделать это. Теперь Гарвес мёртв. Он отошёл в мир иной после того, как выложил нам эти сведения. Его друг тоже. Лагурийцы, похоже, ничего не знают. Мой же план заключается в следующем. Мы проберёмся в Джират с видом полной беззащитности, а, когда нам поверят, уничтожим гнездо Магистра изнутри, заберём их знание, развеем легенду о Звёздном городе, и вы поможете мне взойти на Вселенский престол.

Военачальники дружно зааплодировали. План был принят.

Узар отключил рацию, вскочил на ноги, подбежал к центральному пульту. Его голос эхом отразился от стен лаборатории:

— Немедленно сместить планетарный экран на сторону пириансов. Не допустить их выхода в космос. Внутренныю часть Лагуры заблокировать портативными шарами. Объявляется боевая готовность номер один.

Голубая планетарная сфера несмело шелохнулась, пришла в движение, медленно и незаметно для человеческого глаза перемещаясь в сизой дымке лагурийских облаков. Множество шаров рассыпались частыми светящимися точками, перекрывая незащищённую часть ионосферы. Учёные были готовы к бою.

78. Водоворот

— Мама, мамочка, я боюсь!

— Чего, доченька?

— А если они вернутся, они убьют всех нас?

— Не бойся, родная. Магистр не допустит этого.

Безжизненные просторы космоса дышали труднопереваримыми выбросами космических кораблей. Астральные поля, словно насмехаясь над немощью низкоразвитых цивилизаций, дробили Вселенную на бесчисленные миры, заключающие пространство и время в узкие рамки взаимно противопо-ложных законов физики. И только могущественные чёрные дыры, поглощающие огромную часть излучаемой энергии, могли остановить это время. Там, в неизведанных глубинах космической пропасти, время замедляло свой ход, в конечном счёте, переставая существовать.

— Я слышала, недалеко от вас в море есть опасный водоворот? — Эджина намеренно сделала ударение на слове «опасный», оценивая старческую реакцию.

— Да, имеется, — лицо хозяина осталось беспристрастным.

Он давно уже вышел из того возраста, когда очаровательные девушки вроде Эджины могли его хоть чуточку взволновать.

— Вы не могли бы меня туда отвезти?

— Ты не заболела, дочка? — удивлённо спросил старик.

— Нет.

— Тогда к чему этот разговор?

— Так вы меня не доставите туда?

— Послушай, дорогая, — старик повысил голос. — Посуди сама. Ты хочешь, чтобы я по собственному желанию утопил тебя в водовороте?

Эджина грустно потупила голову.

— Но у меня есть акваланг, — сочинила она.

— Из водоворота ещё никто и никогда не выбирался, — объяснял старик нелепость затеи. — Ещё мой дед рассказывал, как в нём погибали большие линейные корабли. А ты говоришь, акваланг…

— Так что же мне делать? — угрюмо спросила Эджина.

Старуха, поддерживавшая огонь в печи, повернула голову.

— Тебе у нас плохо, доченька? — проговорила она надтреснутым голосом.

— Нет, — произнесла Эджина. — Но я должна. Там находится древний город.

— Ах, вот оно в чём дело, — старик заметно повеселел. — Признайся, уж не старина ли Бин наплёл тебе свои небылицы. — Он, знаешь ли, до сир пор бредит кладами и сокровищами, божится, что оставлен на Реноле пророком. Да ещё волчонка своего подучил, передал ему какие-то знания, только вот для кого? Люди отсюда ушли, под водой оказались тысячи акров плодородной земли, богатейшие кварталы. Вот такие изменения за полсотни лет… А ты говоришь, древний город.

Эджина упрямо покачала головой.

— Затерянный город Друидов, — сказала она серьёзно. — Храмы, здания, центральная площадь для совершения обрядов…

— Нет, ты слышала, — перебил её старик. — Старуха, ты слышала?

— Как же, как же, — прошепелявила та.

— Слушай, глупышка, — сказал старик наставительно. — Ты обратилась как раз по адресу. Ведь мы со старухой прибыли сюда после свадьбы с группой археологов вести раскопки…

57
{"b":"660476","o":1}