Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 11

Для порядка в доме нужна женщина, для беспорядка их нужно две. (NN)

Вот уже два дня мы почти не останавливаясь двигались на север, и если я хоть что-то понимаю в местной географии, ехали мы прямо в противоположную сторону от Арэла. Мой план сторониться Нола осуществился сам собой, проводник меня просто игнорировал. Вежливо так и очень даже заметно. Мы покинули город глубокой ночью, выведенные через тайный ход. Оказавшись за стенами города, быстро дошли до поляны леса, где нас уже ждала запряженная повозка с лошадьми. Лимберт Нол занял место возницы и с тех пор ограничивался в общении с нами только короткими фразами. Типа: "Леди, в вашем распоряжении есть десять минут, чтобы умыться!"

Лирена, как ни странно, совершенно не роптала против такого жесткого режима дороги. Только посматривала на меня с состраданием. Я довольно быстро выяснила причину такого смирения. И удивилась в очередной раз. Ей рассказали о моем поклоннике, и это так напугало девушку, что она безропотно покинула город в самый разгар начавшегося веселья.

— Что ужасного? Не такой уж и страшный этот орк.

Лирена не верила своим ушам:

— Ты согласилась поехать с ним?

— Нет, конечно. Но мое мнение никого не интересовало. Я ему говорю: "Нет". А он мне: "Мое слово". Что это значит, кстати?

Тут в разговор встрял Нол, прекрасно слышавший нашу беседу, хотя мы говорили довольно тихо:

— Это значит, что он поклялся.

— Ну и что? Забудет через три дня.

— Чтобы забыть, нужно чем-нибудь другим заняться. Думать о себе великом — единственное занятие Хондара.

— Так у него подруг не меренно. Отвлечется, — меня было не сбить с оптимистичной ноты. Что это они так переполошились? Орки народ малосимпатичный и вспыльчивый, но сейчас был мир. Я не видела причин для беспокойства.

— Од-уруг убивает надоевшую подругу и берет себе следующую. Обещанного ребенка ему еще не родили, и он не намерен останавливаться, — Нол смотрел на меня со странной смесью сострадания и злости. — Вы действительно ничего о нем не слышали?

— Клянусь! — теперь стала ясна причина испуга, царившего в караване. И угораздило же меня совершенно не к месту обратить на себя внимание!

— Вы думаете, орк может поехать за нами следом?

— Зачем ему самому ехать? Много чести. Хондар, если захочет, отправит своих людей на поиски.

— Поэтому мы едем на север?

Мне удалось в очередной раз завладеть вниманием проводника. Давно меня так не рассматривали…

— Как вы узнали, что мы едем в другую сторону?

— Но это же очевидно. Если солнце светит в спину, значит мы едем на север. И мох на деревьях. Чего проще.

— Дядя обучал вас?

— Нет.

"Знать стороны света тоже для меня табу?"

— Мы жили в лесу. Это же естественно уметь отыскивать дорогу. Только не говорите мне, что это так же не нормально для женщины, как считать в уме.

Я разозлилась. Лучше бы он меня и дальше игнорировал, чем опять смотрел таким странным, ничего не выражающим взглядом. Но, видимо, общество нашего проводника подзадоривало меня на всякие необдуманные заявления, поэтому я тут же ляпнула:

— Проверяете, не изменилось ли мое свечение? И как?

Нол сморгнул и принял более приветливый вид:

— Вы тоже можете видеть?

— Нет. Но у вас глаза пустые стали. Я решила, вы меня сканируете.

— Простите?

— Детально изучаете под лупой второго зрения.

— Никогда не слышал такого слова.

— Это местный диалект.

На этом завтрак и наша беседа были окончены. Единственное, что меня беспокоило, это отсутствие Ола. Его нигде не было видно. Если он не появится в течении ближайший дней, сниму браслеты. Тогда он меня точно отыщет. Уже которую ночь мы не останавливались на ночлег в поселках, потому что наш проводник считал опасным привлекать к нам внимание. Достаточный запас еды позволял нам не беспокоиться о закупках, вода здесь текла в изобилии, и лес с каждым днем становился все живописнее. Красивые зеленые холмы, перешли в гористую местность. Узкие кристальные речки вились среди зелени, образуя иногда небольшие озера. Дорога шла в основном вдоль одного из пологих берегов.

Лирена откровенно хандрила, Лимбер Нол по-прежнему был на меня зол. Я же не чувствовала себя виноватой за изменение маршрута. Одним словом, былая гармония между нами исчезла бесследно. Не знаю, как долго могло продолжаться такое мрачноватое путешествие, но проводник прекратил наконец гнать лошадей и выбрал место для стоянки еще до наступления темноты. Ужин прошел, как последнее время повелось, в молчании, Нол посоветовал нам пораньше лечь спать и куда-то ушел. Начинало вечереть, было очень тихо и даже жарко. Поэтому я не придумала ничего лучше, как отправиться на поиски ближайшего водоема. Лирена отказалась меня сопровождать, сослалась на усталость и расположилась у костра мечтать о чем-то своем сокровенном.

К реке я вышла довольно быстро. Попыталась найти удобное место, чтобы окунуться, но речка была мелковата и для купания не годилась. В поисках заводи я отправилась вниз по течению, и минут через двадцать ходьбы вдоль русла была вознаграждена чудесной картиной. Река шумным водопадом впадала в крупное озеро неправильной формы. Единственной трудностью было найти пологий спуск. Но мне сопутствовала удача. Шагах в десяти от водопада камни ступенями спускались почти к самой воде и кусочек ровной земли предлагал достаточно места для отдыха. Не желая терять ни минуты времени я с наслаждением погрузилась в разогретую за день воду.

Озеро завораживало своим спокойствием и прозрачностью воды в лучах заходящего солнца. Легкая рябь от ветра на водной глади, тишина, стрекозы над поверхностью и закрывающиеся на ночь лилии привлекали бесхитростной красотой. Раскинув руки, я смотрела на плывущие по небу облака, красновато-сиреневые над верхушками деревьев и почти не шевелилась, позволяя воде нести меня тихим течением куда ей заблагорассудится. В кустах щебетали птицы, шелестел ветер кронами деревьев, солнце повисло уже совсем низко над горизонтом. Тени становились размытыми, и цвета начинали смешиваться. Я увлеклась рассматриванием фантастических профилей на небе и совершенно незаметно оказалось на другом конце озера. С сожалением оценила расстояние, которое нужно было преодолеть для обратной дороги, и не спеша поплыла назад вдоль берега. Мне оставалось завернуть за скалу и найти сход к воде с припрятанной одеждой, как с этой самой скалы кто-то с шумом прыгнул в воду и быстро поплыл как раз в нужную мне сторону.

"Принесла же кого-то нелегкая!"

Зацепившись за ветки дерева, я болталась у самого берега в полнейшей нерешительности, как поступить. Если купальщик местный, мне не нужны неприятности… Хорошо, если бы это был Ол. Но он уже четыре дня отсутсвует. Самым вероятным кандидатом был, конечно, наш проводник. А с ним встречаться мне не хотелось ни при каких обстоятельствах. Проплыть незамеченной у меня не было шанса, но и болтаться в воде, как русалка, среди лилий тоже как-то не с руки. Единственным здравым решением было выбраться на берег и незаметно пройти к одежде, пока этот неизвестный плещется в воде. Стараясь не шуметь, я нашла у берега несколько подходящих валунов, ухватилась за ветки, поцарапала ногу, разодрала слегка рубашку, но в целом довольно быстро и бесшумно выбралась на берег. Одно жаль, это был явно не мой день.

Я увидела его раньше, чем он меня. Лимберт Нол в коротких по колено штанах, босой, с водой скатывавшейся с мокрых волос, собирался поднять рубашку с земли и уйти. Возможно, он бы меня даже не заметил, стой я неподвижно и любуйся и дальше его голым торсом (чертовски хорошо сложен, должна сказать). Но ветка предательски хрустнула у меня под ногой, Нол резко развернулся, и мы оказались друг от друга на расстоянии пяти шагов. Теперь я могла оценить его фигуру не только со спины. "Где были мои глаза раньше?" В довершении всего я сделала шаг назад, зацепилась волосами за ветку дерева, импровизированная заколка, которая спасала волосы от намокания, выскочила, и они рассыпались по плечам, закрыв заодно и лицо. "Отлично. Мокрая лахудра на лесном берегу. Впрочем, он и так обо мне не лучшего мнения, сейчас узнаю, что девицы тут по ночам не плавают или еще про какое-нибудь нарушение местных порядков. Нужно отбрить его, пока настроение не испортил." Я готова была услышать все что угодно, но не то, что Нол сказал:

22
{"b":"283656","o":1}