19. Необычная охота
Листья на деревьях уже покрылись позолотой, и в то же время стали совершенно ненужными для них. Трудно понять, почему лес приобретя такой красивый наряд, почти, сразу же от него старается избавиться, сбрасывая листья на землю.
Рюрик, бродивший с самого утра по роще, заметил, что он совершенно не думает об охоте, на которую отправился, а с удовольствием любуется красотой осеннего леса. Принц подошёл к дереву, украшенному листьями багрянного цвета, остановился и принялся внимательно наблюдать, как один из них оторвался от ветки и, плавно кружа в воздухе, начал опускаться к земле. Вдруг, вдали между деревьев Рюрик заметил какое-то движение. Сразу же опытным взором охотника он определил, что это олень пробирается сквозь чащу. Принц снял с плеча лук, достал стрелу из колчана и прицелился.
— Ну, наконец-то делом займусь, — подумал Рюрик и натянул тетиву лука. И как только принц выпустил стрелу, олень почти сразу же упал.
— Что-то слишком быстро стрела долетела, — удивился Рюрик и направился в ту сторону, где раньше находился олень.
Когда принц приблизился к раненому животному, олень ещё был жив и судорожно дёргал ногами. В шее у него торчала стрела. Из раны на землю вытекала струйка алой крови. Рюрик достал нож и вонзил его в сердце оленю, чтобы избавить его от страданий. И в это же время услышал позади себя голос:
— Не трогай, это моя добыча.
Рюрик оглянулся. Рядом с ним стояла девушка с луком в руках. На вид ей было лет восемнадцать, не больше. Обворожительный взгляд больших голубых глаз, как будто стрелой пронзил Рюрика. Привлекательные формы женской фигуры, особенно подчёркивала мужская одежда девушки. Охотница говорила на родном языке Рюрика, но с явным норманнским акцентом.
— Нет, это я убил оленя, — возразил принц.
Незнакомка подошла к мёртвому животному и, указывая рукой на шею оленя, сказала:
— Это моя стрела. Я узнаю её по синей полоске.
Рюрик внимательно взглянул на стрелу и убедился, что на ней есть синяя метка посредине. У Рюрика таких стрел не было.
— А где же моя стрела? — удивился принц. — Я не мог промахнуться.
Девушка оглянулась по сторонам и проговорила:
— Вон она, в дереве торчит. Ты не промазал. Очевидно, я выстрелила немного раньше. Олень упал, а твоя стрела пролетела над ним.
— Да, — согласился Рюрик, — похоже, что ты права. И, что же мы будем делать?
— Как это, что делать? — переспросила девушка. — Я заберу оленя себе, вот и всё. Это же я его убила.
Рюрику не нужна была эта добыча. Он выстрелили в оленя машинально, по инстинкту охотника. Но принцу очень понравилась такая отважная и бойкая девушка. Да, и внешне она показалась Рюрику очень привлекательной. Принц решил, в шутку, поиграть с ней в строгого господина.
— А почему ты охотишься в королевском лесу? — делая строгое выражение на лице, проговорил Рюрик. — Кто ты такая? Разве, тебе не известно, что здесь можно охотиться только членам королевской семьи?
— А, может, я тоже член королевской семьи, или родственница короля, — туманно ответила девушка с иронией в голосе.
— Ну, ты это врёшь, — возразил Рюрик. — Я принц, и всех своих родственников знаю. А тебя я вижу в первый раз. Да, и не припомню я, чтобы в нашей семье женщины охотились. Ты, скорее всего, дочь какого-то воина. Ведь так?
— Можно и так сказать, — согласилась девушка. — Ну, так что, я могу забрать свою добычу? Или ты воспользуешься тем, что ты сильнее меня и отберёшь оленя?
— Нет, не воспользуюсь, — улыбаясь, сказал Рюрик. — Только, как ты одна дотащишь такую тяжёлую тушу? Ты далеко живёшь?
— В королевском дворце, — смело ответила охотница.
— Послушай, это уже не смешно, — немного раздражённо проговорил принц, — я серьёзно тебя спрашиваю.
— А я серьёзно и отвечаю, — без намёка на веселье, ответила девушка. — Я в лесу не одна. Там, на опушке меня брат ждёт. Ну, так что, так и будем стоять, или ты поможешь мне донести оленя.
Рюрик подошёл к мёртвому животному, поднял его и взвалил себе на плечи.
— Ого, — восхищённо произнесла девушка, — да ты — настоящий богатырь.
Принц двинулся в ту сторону, куда показала охотница, когда говорила о брате.
Пройдя несколько сот шагов, Рюрик почувствовал, что начал уставать. Он опустил оленя на землю и сказал:
— Передохнём немного, и пойдём дальше.
Девушка в знак согласия кивнула головой и уселась под деревом. Пока она разглядывала небо, Рюрик насобирал целый букет из разноцветных листьев и подошёл к девушке.
— Вот, тебе вместо цветов, — предложил он незнакомке и протянул букет осенних листьев.
Девушка приветливо улыбнулась и взяла такой необычный знак внимания. Затем она захотела подняться, но оступилась и едва не упала. Рюрик подхватил её, и они оказались так близко друг к другу, что принц даже слышал её дыхание. Девушка засмущалась и осторожно освободилась из его объятий. Рюрик старался делать вид, что ничего не произошло. А сам ужасно боялся, что девушка услышит, как сильно бьётся у него сердце. Чтобы, как-то разрядить обстановку, принц предложил:
— Надо идти дальше. А то засветло из леса не выберемся.
Рюрик поднял оленя на плечи, и они зашагали по направлению к опушке. Когда они вышли на поляну, принц увидел трёх лошадей, привязанных к дереву. Рядом на траве лежал парень. Принц подошёл к нему, и положил возле парня добычу. Он, очевидно, до этого дремал, но тут же быстро поднялся и с удивлением спросил:
— Принц Рюрик, а ты как здесь оказался?
Затем парень посмотрел на девушку и добавил:
— Сестра, я уже устал тебя ждать. Где ты так долго ходишь?
Рюрик сразу же узнал в парне своего старого знакомого норманнского принца Олега.
— Приветствую тебя, Олег. Так эта девушка твоя сестра? Уж не она ли та малышка Эфанда, которую я видел лет пять назад во время нашей последней встречи с тобой? — поразился Рюрик.
— Она самая, — с улыбкой подтвердил норманнский принц. — Только теперь она совсем не малышка, а настоящая красавица.
— Скажешь тоже, — смутилась Эфанда, обращаясь к брату.
— Вот только её пристрастие к мужским занятиям, совершенно не совпадает с общепринятыми женскими интересами, — с сожалением проговорил Олег. — Где это видано, чтобы принцессы рыскали по лесам на охоте? Так ты пожалуй, всех своих женихов распугаешь, сестра.
— А, что много уже у неё женихов? — поинтересовался Рюрик.
— Да шучу я, — улыбнулся Олег, — какие там женихи. Ей всего пятнадцать лет.
— Пятнадцать? — переспросил Рюрик. — А я подумал, что ей лет восемнадцать, не меньше.
— Да, — согласился Олег, — выглядит она на восемнадцать, это точно. Я же говорю, красавица.
Щёки у Эфанды покраснели. Она чувствовала, что сильно смущается. Но, в то же время, ей было приятно, что о ней говорят, как о взрослой красивой девушке.
— Ну, мы будем ехать во дворец? — наигранно строго спросила Эфанда. — Или так и останемся в лесу на ночь?
— Да, пора в дорогу, — согласился Рюрик. — А то и вправду, ночь в лесу застать может.
Все трое двинулись в путь. Эфанда ехала впереди, Рюрик с Олегом сзади.
— Что привело вас в наши края? — поинтересовался Рюрик, обращаясь к Олегу.
— Приехали в гости к нашей сестре, — ответил норманнский принц. — Так захотела Эфанда. Говорит, поехали навестим Ирину, пока нет никакой войны.
— Да, конечно, она ведь жена моего брата Трувора, — проговорил Рюрик. — Помнится у них на свадьбе мы и познакомились.
— Точно, так оно и было, — весело подтвердил Олег. — Хорошо мы тогда погуляли. До сих пор помню этот пир.
— Да, — согласился Рюрик, — погуляли тогда на славу. Не одну бочку с мёдом опустошили из подвала моего отца короля Людбранда. А, что ваш дядя король Эрик, здоров ли он? Я слышал, его поранили в сражении у города Чуд.
— Да, — ответил Олег, — дядя был ранен. Но сейчас он уже полностью выздоровел и чувствует себя хорошо. Только очень сердится. Ведь тогда он потерпел поражение. Особенно он зол на Новгородского князя Вадима. Это он поранил дядю в поединке.