Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Держи, — генерал бросил к ногам Синдзи туго набитый бумажник.

Идеальная осанка, превосходно сидящая форма, высоко поднятая голова. Он не боится смерти, понял Синдзи. Он готов умереть прямо здесь и сейчас, и он считает это нормальным — даже нет, не нормальным — достойным завершением карьеры! Можно убить его на месте, но в этом будет что-то не то. Что-то неправильное. Несправедливое.

Вот! Несправедливое! Шедший по набережной Каназавы Синдзи остановился. Смерть врага — не всегда лучшее из решений. Осмысливая ситуацию, он неторопливо двинулся дальше.

Асфальт пересекла косая тень. Синдзи поднял голову. С первой полосы «Майничи симбун» в витрине газетного киоска на него смотрело смуглое, словно высеченное из камня, лицо. «Финал Мануэля Риверы?» — спрашивал броско набранный заголовок. Некоторое время Синдзи задумчиво разглядывал газету. Тип на обложке походил скорее на пирата, чем на кинозвезду или политика. Впечатление усиливал вертикальный шрам, рассёкший его правую бровь и скулу.

— Будете покупать? — не выдержал продавец.

— Да.

Синдзи приобрёл газету и погрузился в чтение. Статья с фотографиями, посвящённая операции против Мануэля Риверы, занимала почти всю третью полосу. Ривера, крупнейший наркоторговец и контрабандист в карибском бассейне, давно был объектом пристального внимания со стороны Интерпола, но, благодаря связям в правительстве Арубы, ему постоянно удавалось выходить сухим из воды.

Всему пришёл конец, когда в Бостоне был арестован груз в несколько центнеров кокаина. Американские власти пришли в ужас от масштабов деятельности Риверы. Они протолкнули нужную резолюцию ООН, и теперь четвёртый флот США полностью блокировал остров Аруба, на котором располагалась резиденция наркоторговца.

Стремясь соблюсти приличия, американцы отправили губернатору острова официальный запрос, по сути ультиматум, на оказание помощи в операции. В том, что помощь или, по крайней мере, видимость оной будет оказана, никто не сомневался — перспектива оказаться в полной изоляции губернатору не улыбалась. Сообщалось, что, по прикидкам Интерпола, на островных складах Риверы сосредоточено несколько тонн кокаина.

Синдзи ещё раз посмотрел на приведённую в статье карту-схему. Наверняка вилла Риверы будет если не единственной, то самой роскошной на острове. Он прикинул про себя план действий: прибыть на остров, осмотреться, может быть — поговорить с Риверой. Во всяком случае, времени у него много, к ужину он точно успеет.

Синдзи свернул на улицу, ведущую к храму Ояма-гобо в центре города. Удалившись на приличное расстояние от набережной, он сделал ещё один поворот и углубился в лабиринт узеньких улочек, видевших, наверное, ещё крестьянскую республику Икко. Синдзи воровато оглянулся и открыл переход в ночное карибское небо.

Когда он появился над островом Аруба, то понял, что слегка ошибался насчёт виллы. Берег был усеян светящимися огоньками особняков и отелей. Губернатор не упускал ни одной возможности заработать, и туристический бизнес на острове процветал. Далеко в море мерцала редкая цепочка стояночных огней четвёртого флота.

Синдзи полетел над побережьем, пытаясь угадать, которое из строений может служить штаб-квартирой известного контрабандиста. Его внимание привлекла залитая светом усадьба, со всех сторон окружённая парком. Судя по скоплению людей, музыке и царящему веселью, хозяин усадьбы что-то праздновал или просто затеял светский раут. Наверняка Ривера не пропускает подобные мероприятия, рассудил Синдзи — для поддержания нужных связей они, должно быть, крайне полезны. Но будет ли он тут сейчас, когда его судьба повисла на волоске? В любом случае, кто-то из собравшихся там наверняка знает Риверу и может помочь в его поисках. Синдзи сложил крылья и нырнул в кусты на окраине парка.

Он долго бродил среди разряженных гостей, фуршетных столов и деликатно снующих официантов, вглядываясь в лица и пытаясь понять хоть что-нибудь в иноязычном гомоне вокруг. На него косились, на него показывали друг другу. Синдзи чувствовал себя ненужным и совершенно чужим здесь. Его уверенность в задуманном таяла с каждой секундой. Она превратилась практически в ничто, когда его окликнул толстый пожилой латиноамериканец в белом костюме и широкополой шляпе.

Синдзи развёл руками, показывая, что не понимает ни слова.

— Педро! — заорал толстый куда-то в сторону.

Рядом тут же возник некто в строгом костюме и, несмотря на тёмное время суток, в противосолнечных очках-каплях. Толстяк, по-видимому — хозяин дома, что-то резко сказал ему и показал на Синдзи. Педро кивнул.

Поняв, что его собираются выставить, Синдзи шагнул к толстяку и показал фото в «Майничи».

— Мануэль Ривера, — сказал он. — Мне нужен Мануэль Ривера.

Педро остановился. Его хозяин брезгливо скривился и протянул руку к газете. Получив требуемое, он перелистал несколько страниц, пожал плечами и разжал пальцы. Газета мягко спланировала на землю. Синдзи, выросшего в обществе, где вежливость — норма даже для заклятых врагов, такое обращение покоробило и смутило. Но он напомнил себе, что в крайнем случае может накрыть одним ударом весь этот дурацкий остров вместе со всем его дурацким населением, и приободрился.

Синдзи решил дать толстяку ещё один шанс. Кланяться перед грубияном, пусть даже за газетой, не хотелось. Многострадальная «Майничи» сама прыгнула в его руку. Педро напрягся и как бы случайно откинул левую полу тёмного пиджака.

— Я хочу поговорить с Мануэлем Риверой, — как можно более вежливым тоном повторил Синдзи. — Я могу помочь ему.

Вспомнив уроки английского, он на всякий случай добавил:

— Help.

Толстяк моментально сделался серьёзен. Он задумчиво посмотрел на газету в руке Синдзи, окинул его самого изучающим взглядом и отрицательно покачал головой Педро. Телохранитель немного расслабился, но зашёл так, чтобы стоять в шаге за спиной необычного гостя.

Прислуга хорошо знала привычки хозяина — в протянутую ладонь толстяка легла трубка радиотелефона. Набрав номер и дождавшись ответа, он заговорил, выстреливая слова в темпе диктора из дешёвой рекламы. Синдзи смог уловить только «Мануэль», «мучачо» и «буска». Тем временем их окружили другие гости, с интересом разглядывая странного визитёра и обмениваясь приглушёнными комментариями по поводу происходящего.

— China? Japan? Philippines?

— А? — Синдзи не сразу понял, что хозяин особняка обращается к нему.

— Where are you from? — нетерпеливо спросил толстый. — China? Japan? Philippines?

— А! Я, это… Джапан!

— JapСn, — повторил в трубку толстый. Выслушав ответ, он протянул телефон гостю.

— Алло! — неуверенно сказал Синдзи, прижав аппарат к уху.

— Говорите, — на сносном японском ответил невидимый собеседник.

— А-а-а… это… Мне нужен Мануэль Ривера.

— Я вас слушаю, — нетерпеливо повторил собеседник.

— Мануэль Ривера?

— Да, это я! Говорите! — раздражённый голос ясно давал понять, что ещё одна бессмысленная фраза — и о встрече можно будет забыть навсегда. Синдзи собрался с мыслями.

— Я читал в газете об операции против вас.

— И что?

— Ну, в ней написано, что у вас тут хранится несколько тонн наркотиков.

— Враки! Ещё что?

— Ну, вот… — Синдзи замялся. Похоже, его помощь не была никому нужна. — Я мог бы помочь…

— Ты кто такой? И откуда взялся?

— Икари Синдзи. Из Японии.

— И давно ты здесь?

— Час, как прибыл.

— Ага, вот ты только что появился, и сразу решил, что… Стоп. Ты пробрался через блокаду?

— Ну, у меня свои методы.

— Занятно, — раздражение в голосе Риверы моментально уступило место заинтересованности. — Ты сейчас на вилле Санчеса?

— Не знаю. Наверное.

— И наверняка говоришь по его радиотелефону. Вот балбес. Впрочем, не важно. Приезжай ко мне, потолкуем.

— Я не знаю адреса. Как мне вас найти?

— Едешь на юг по бульвару Смита, перед нефтебазой сворачиваешь на Вег Бразиль…

— Я не на машине, извините. Как мне найти вас с воздуха?

53
{"b":"228107","o":1}