Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

…посылаю Вам рецепт, о котором Вы говорили. Мне холодно и грустно… — Чехов виделся с Мизиновой 17 ноября. Он собирался приехать в Москву, как сообщал в письмах к Гольцеву и к ней (см. письма 1796* и 1808*), в субботу 16 ноября. Но к этому времени в Мелихове было уже известно, что 14 ноября умерла маленькая дочь Мизиновой Христина. 16 ноября девочку хоронили в имении Покровском Тверской губернии. В этот день к вечеру Мизинова должна была вернуться в Москву. Чехов отложил свою поездку в Москву на 17 ноября (Дн. П. Е. Чехова; Дневник С. М. Иогансон. Музей МХАТ).

Приеду в субботу или в понедельник с Машей. — Чехов ездил в Москву, по-видимому, 25 ноября (см. письмо 1824*). 23 ноября в Мелихово приехала Мизинова и пробыла до 27 ноября (Дн. П. Е. Чехова).

1819. Вл. И. НЕМИРОВИЧУ-ДАНЧЕНКО

20 ноября 1896 г.

Печатается по автографу (Музей МХАТ). Впервые опубликовано: отрывки — «Новый журнал для всех», 1908, № 1, ноябрь, стлб. 66; полностью — Письма, т. IV, стр. 505–506.

Ответ на письмо Вл. И. Немировича-Данченко от 11 ноября 1896 г. Немирович-Данченко ответил 22 ноября («Ежегодник Московского Художественного театра 1944 г.», т. 1. М., 1946, стр. 101–103).

Да, моя «Чайка» имела в Петербурге, в первом представлении, громадный неуспех. — Немирович-Данченко писал Чехову: «Давно о тебе ничего не знаю, и это меня гложет. Не читал ни одной заметки о „Чайке“. Слышал, что она не имела успеха или, точнее сказать, имела странный неуспех, и искренно больно мне было. Потом мои предположения подтвердились. Сумбатов был в П<етер>бурге и присутствовал на 4-м представлении. Он говорит, что в таком невероятном исполнении, в таком непонимании лиц и настроений пьеса не могла иметь успеха. Чувствую, что ты теперь махнешь рукой на театр, как это делали Тургенев и другие.

Что же делал Карпов? Где был его литературный вкус? Или в самом деле у него его никогда не было».

Во всем ~ виноваты ты и Сумбатов, так как это вы подбили меня написать пьесу. — Немирович-Данченко ответил: «Может быть, у тебя и серьезно есть недоброе чувство против меня за то, что я несколько лет подбивал тебя писать пьесу. Но я остаюсь при убеждении, которое готов защищать как угодно горячо и открыто, что сцена с ее условиями на десятки лет отстала от литературы, и что это скверно, и что люди, заведующие сценой, обязаны двигать ее в этом смысле вперед и т. д.»

Твою нарастающую антипатию к Петербургу я понимаю… — Ответ на строки письма Немировича-Данченко: «У меня начинает расти чувство необыкновенной отчужденности от П<етер>бурга с его газетами, актерами, гениями дня, пошляческими стремлениями под видом литературы и общественной жизни. Враждебное чувство развивается — и это мне нравится».

…настояли на том, чтобы «Чайка» печаталась в «Русской мысли» — и теперь начнет хлестать меня литературная критика. — Вл. И. Немирович-Данченко ответил: «Я слышал, что твоя „Чайка“ появится в „Р<усской> м<ысли>“ и даже сделал предложение выступить там же по поводу ее со статьей.

Но у меня накопилось много мыслей, которые я еще не решаюсь высказывать печатно и которыми с особенным наслаждением поделился бы с тобой, именно с тобой».

После опубликования «Чайки» в декабрьской книжке «Русской мысли» за 1896 г. в печати появилась только одна рецензия, причем высоко оценившая пьесу (Л. Е. Оболенский. Почему столичная публика не поняла «Чайки» Ант. Чехова. — «Одесский листок», 1897, № 56, 1 марта). «Теперь „Чайка“ напечатана в «Русской мысли», и каждый может ознакомиться с нею, — писал Оболенский. — На меня лично она производит впечатление редкого, давно небывалого, высокоталантливого художественного произведения». Оболенский возражал и против высказывавшегося мнения, что «Чайка» не сценична. «По-моему, в „Чайке“ всё сценично и подчеркнуто настолько, чтобы не производить впечатления неестественности, а сохранить полную иллюзию действительной жизни. И в этом главный смысл пьесы; ее основная идея нешаблонна, в высшей степени оригинальна и глубока». Причиной неуспеха пьесы Оболенский считал ее «глубину и оригинальность, которую не поняла публика, испорченная пряностями и пикантностями новейшего псевдотеатра». Номер газеты со статьей Оболенского Чехову затем прислал Ал. П. Чехов.

…вашего филармонического общества… — Вл. И. Немирович-Данченко был преподавателем драматических классов школы Московского филармонического общества.

1820. Е. М. ШАВРОВОЙ-ЮСТ

20 ноября 1896 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. IV, стр. 503–505.

Е. М. Шаврова ответила 21 ноября 1896 г. (ГБЛ).

Зачем Вы купили Боккачио? — Чехов отправил «Декамерон» в таганрогскую библиотеку (см. письмо 1822*).

…рассказ очень, очень понравился ~ «Жена цезаря» не по-д-хо-дит… — Шаврова передала Чехову рассказ «Жена цезаря» при встрече с ним в Москве 17 ноября. 21 ноября она писала: «Огромное спасибо за критику. Сейчас, получив Ваше письмо, я долго не решалась вскрыть его, так как была бы очень несчастна, если бы Вам не понравился рассказ. Но заглавие? Что мне делать с заглавием? Неужели „цезарь“ нецензурное слово? Ведь есть же „Короли в изгнании“, и „За скипетры и короны“, и даже „Арап Петра Великого“. Мне так жаль расставаться с „Женой цезаря“, это было оригинальное и чертовски пикантное заглавие. <…> Над рукописью я еще поработаю». В следующем письме (28 ноября) Шаврова писала: «„Жена цезаря“ называется теперь: „Замужество Вавы“ и завтра отправляется в „Русскую мысль“» (ГБЛ). Рассказ был напечатан в «Русской мысли», 1897, № 12 под заглавием «Жена цезаря».

1821. О. К. КУМАНИНОЙ

22 ноября 1896 г.

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVI, стр. 397.

Ответ на письмо О. К. Куманиной от 19 ноября 1896 г. (ГБЛ).

…поговорить насчет «Рассказа неизвестного человека»… — Куманина просила Чехова разрешить перепечатать его повесть «Рассказ неизвестного человека», опубликованную в «Русской мысли» в 1893 г.

«Рассказ неизвестного человека» появился в журнале «Читатель», 1897, № 1.

1822. П. Ф. ИОРДАНОВУ

24 ноября 1896 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. IV, стр. 506–510 (с купюрой и без приложения списка книг). Окончание письма от слов: «Автор этого письма» — Записки ГБЛ, вып. 8, стр. 7. Пропуски восстановлены в ПССП, т. XVI.

П. Ф. Иорданов ответил 12 декабря 1896 г. (ГБЛ).

…посылаю Вам накладную… — Не сохранилась.

Маркс не издает Данте. — См. примечания к письму 1799*.

…не буду покупать дорогих, роскошных изданий… — Иорданов ответил: «Я совершенно согласен с Вами, что дорогих иллюстрированных изданий не стоит иметь в библиотеке, я писал Вам о них только потому, что на этом настаивал Конст<антин> Георгиевич <Фоти>, но Вы их не покупайте».

«Жерминаль» Золя, как говорят, запрещен на русском языке. — Видимо, это были только слухи. Запрещена была другая книга Золя — «Кровь», в переводе А. Г. Бородиной. В марте 1896 г. книга эта была сожжена (в количестве 11 123 экз.) в Сущевском полицейском доме (см. Л. М. Добровольский. Запрещенная книга в России 1825–1904. М., 1962, стр. 205–206).

Лескова посылаю своего ~ без VI тома! Этот том запрещен ~ это редкость ~ будет для всех секретом… — Чехов послал в таганрогскую библиотеку бывшее у него собрание сочинений Н. С. Лескова в издании А. С. Суворина (СПб., 1889). В запрещенный VI том были включены: «Захудалый род», «Мелочи архиерейской жизни», «Архиерейские объезды», «Епархиальный суд», «Русское тайнобрачие», «Борьба за преобладание», «Райский змей», «Синодальный философ», «Бродячий духовного чина», «Сеничкин яд», «Приключение у Спаса на Наливках».

156
{"b":"192337","o":1}