Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Интересно, а можно ли заснуть в этом чёртовом мире, подумал Генри. Питаться не нужно, справлять нужду тоже, а хоть спать?

– Давай зайдём, – предложила Айлин. – Зайдём в поезд. По крайней мере, там светлее.

Генри заикнулся было о том, что единственный путь, похоже, лежит в туннель подземки через мили беспросветной мглы, потом махнул рукой. Синтия найдёт их ещё не скоро, а если и придёт, то, может, им удастся забаррикадироваться в вагоне. Хотя бы на полчаса. Полчаса отдыха, даже символического, многого стоили. Предложить отправиться в туннель прямо сейчас – издевательство.

Они пошли к поезду. Генератор работал неисправно, яркость ламп неуловимо менялась, делая тени то серыми, то иссиня-чёрными. Изнутри стены вагонов, как водится, оказались расписаны цветными мелками. Генри это даже обрадовало – хоть что-то привычное. Впрочем, радость иссякла в тот момент, когда он увидел на левой стене красное граффити, сливающееся в трудноразличимое число 20121. Айлин, кажется, не увидела. Генри со своей стороны ничего не сказал.

Облегчённо вздохнув, Айлин присела на скамью. Генри хотел последовать её примеру, но решил всё-таки остаться на ногах. Так обзор был лучше, и если на перроне появится… скажем так, кто-нибудь, то он не останется незамеченным.

– Значит, это Кинг-стрит, – сказала Айлин, озирая перрон. – Боже мой, ведь отсюда я каждое утро ездила на работу. Ни за что бы не узнала…

– Если хочешь, можешь думать, что это другое место, – предложил Генри.

– Но что тогда сейчас происходит в настоящей станции? Что происходит с нами? Неужели мы просто спим и нам это снится?

– Нет, – без раздумий ответил Генри. Один раз он уже солгал, и ни во что хорошее это не вылилось. Второй раз делать ошибку он не хотел. – Я не знаю, что происходит в реальном мире, но вряд ли мы спим на своих кроватях. Ты сама сказала, что Джозефа не было в квартире, когда туда вошли.

– Но если его там не было… – Айлин задумчиво поднесла указательный палец ко лбу, сразу став похожей на студентку института. Генри улыбнулся уголком рта. – Значит ли это, что Джозеф до сих пор может быть где-то здесь? Ведь его так и не нашли…

Если он коротает время в этой чёртовой подземке два с половиной года, то как-то не хотел бы я с ним встречаться, подумал Генри. Но слова Айлин имели смысл. Кто-то ведь подсунул записку ему под дверь… Итого – опять вопросов больше, чем ответов.

– И ещё тот мальчик, – продолжала Айлин. – Надеюсь, хоть он-то не затянут в этот кошмар? Генри, ты его видел там, у меня в квартире?

– Да, – с неохотой признался Таунсенд.

– Он искал свою маму. Прибежал, когда я уже теряла сознание. – Айлин помрачнела. – Теперь уже кажется, что его скорее не было, и мне просто пригрезилось…

– Он был, – подтвердил Генри, пристально глядя на лестницу за стеклом. Ему почудилось какое-то движение в этой темноте.

Айлин не видела, как окаменело лицо Генри, и продолжала вспоминать:

– Он закричал на человека в плаще, и я подумала, что сейчас он его тоже… Но он только обернулся на крик и смотрел на него, не сходя с места. Потом мальчик сказал, я запомнила: «Не трогай её, она хорошая, а ты плохой. Мне нужно к моей маме, а ты мешаешь». И…

– Айлин, – перебил Генри едва слышным шёпотом. – Кажется, нам пора уходить.

Она смотрела на него снизу вверх с недоумением, потом резко обернулась к окну. И увидела то же, что и Генри – высокий тёмный силуэт у лестницы, наблюдающий за ними.

10

Они его заметили. Мужчину это беспокоило – рано или поздно они должны были столкнуться лицом к лицу, с этим ничего не поделаешь. Но его забавляло, что и Возрождённая Мать, и Преемник Мудрости настолько переключили на его скромную персону своё драгоценное внимание, что перестали замечать, что происходит у них под носом. А именно – чёрную, расплывчатую, но вполне реальную тень на противоположном перроне, которая неслышно подбиралась к парочке, заходя сзади. Жаждущая мести женщина – что может быть опаснее в этой жизни?.. Мужчина продолжал безмятежно наблюдать, пропуская мимо ушей глупые вопросы, выкрикиваемые Преемником Мудрости. Через минуту здесь разыграется настоящая авансцена, и он собирался насладиться зрелищем сполна. В конце концов, он почти довёл трудное дело до конца, и заслуживал небольшой толики развлечений. Хотя бы вот так…

11

– Кто вы? – громко спросил Генри, приложив ладонь к окну. – Если вы меня слышите, ответьте!

Человек молчал. Генри показалось, что он довольно ухмыляется. Это его раззадорило.

– Ау, вы живы?

– Генри, не стоит звать этого типа, – прошептала Айлин. – Выйдем по другую сторону вагона и уйдём. Пожалуйста.

Генри, уже вобравший воздуха в лёгкие, чтобы выкрикнуть очередной бесполезный зов, остановился и согласно кивнул. Убедил его не столько зловещий вид человека под лестницей и его безразличие к попыткам вступить в контакт, сколько разом побледневшее лицо спутницы. Айлин и так находилась на грани, и играть с неизвестностью не стоило хотя бы ради её блага. Генри был уверен, что «человек под лестницей» добрых вестей им не принесёт.

– Хорошо, – сказал он. – Пошли.

Не спускать глаз с этого типа, строго приказал он себе.

Сначала всё шло хорошо. До распахнутой дверцы вагона они добрались без приключений: Генри шёл впереди, за ним на расстоянии шага следовала Айлин, нервно оглядывающаяся через плечо. Наблюдатель оставался неподвижным и безмолвным, но Генри не собирался купиться на этот подвох и был начеку. Неприятность случилась на выходе, и никто – ни Генри, ни Айлин – не оказались сколько-либо подготовленными к ней.

У дверцы Генри внезапно пронизало до тошноты знакомое чувство, будто висок протыкают промасленными спицами. Красный свет просочился сквозь ткань реальности; в ушах загудело, словно прямо над головой полыхало мощное пламя огня. Генри понял, к чему всё идёт, ровно за один миг до того, как в проёме дверцы появились пряди чёрных волос, извивающихся в воздухе, тянущихся к его горлу.

Единственное, что он смог сделать – остановиться, как вкопанный, и что-то приглушённо вскрикнуть, предупреждая Айлин. На большее времени не хватило – волосы моментально обвились вокруг его многострадальной шеи тысячами нитей смерти, вдавились в вены и артерии, нагоняя туман перед глазами. Крик вышел несостоявшимся хрипом. Верх и вниз поменялись местами. Генри успел увидеть расширившиеся глаза Синтии с мутной покрасневшей радужкой, истлевший ворот её розовой блузки. Мой! – торжественно возопила она в его голове, и это стало последним, что услышал Генри.

12

Когда Генри сдавленно закричал, Айлин поняла, что случилось ужасное. Так и есть – тень, едва касающаяся пола, выскользнула из тёмного перрона и накинулась на Генри с умопомрачительной скоростью, не давая времени защититься. В воздухе натянулись чёрные струны волос. Айлин увидела, как они свивают петлю вокруг горла Генри, затягиваясь уже. Секунда, и виселица обрела завершённую форму, отрывая ноги Генри от пола.

– Генри! – в ужасе закричала Айлин; в ответ раздался только слабый хрип, затем петля сдавила звуки. – Генри, сюда!

Он судорожно задёргался, ботинки забились о край скамьи, выбивая пыль из покрытия. Айлин закричала. Услышав крик, из-за Генри выползла его захватчица, всё ещё парящая в воздухе тёмным сгустком, как грозовое облако. Вперила в Айлин свои набухшие, водянистые глаза, пытаясь напугать или загипнотизировать, но это ей не удалось. По крайней мере, Айлин такого ничего не почувствовала. Зато пришла буйная ярость – желание вырвать Генри из змеевидных волос нелюди. Не переставая кричать, Айлин бросилась вперёд, на мёртвую тварь, убивающую её спутника. Та не ожидала подобного поворота; волосы дрогнули, на миг ослабили захват и снова завернулись тугим узлом. Генри не подавал признаков жизни. Ещё чуть-чуть, и будет поздно…

– Отпусти его… тварь! – Айлин сжала в кулак здоровую руку, но ударить так и не решилась, хотя мёртвая была совсем рядом. От неё разило запахом гниения и могильных червей.

52
{"b":"148760","o":1}