Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Книга называется «Возмездие», – ответила Никки, возбужденно сверкая глазами. – Это история школьной учительницы, которую бандиты изнасиловали прямо на улице, она чудом осталась жива. Но когда она поправилась, то сама стала вершить правосудие.

– Интересно, – задумчиво согласилась Лара.

– Я решила сама стать продюсером этого фильма! – раскрыла Никки свой самый главный секрет. – Это будет моя первая попытка. Ричард обещал мне помочь.

– Это просто замечательно, Никки!

– Не знаю, не знаю… – Никки с сомнением покачала головой. – Боюсь, он просто не даст мне работать самостоятельно.

Впрочем, я уже решила, что моим директором будет не он, а один способный молодой режиссер. К сожалению, фильм будет малобюджетным, но роль главной героини – это находка для любой актрисы!

– Но почему ты ничего мне не сказала? – недоумевала Лара.

Никки покосилась на мужа.

– Он сказал, что я не должна этого делать. По его словам, сказать тебе – значит заинтриговать…

– Именно этим ты сейчас и занимаешься, милая, – перебил жену Ричард. – И не надо делать из меня зануду. Я готов повторить и сейчас: «Возмездие»– это не тот фильм, который может заинтересовать Лару.

– У тебя уже есть сценарий? – быстро спросила Лара.

– Нет… Во всяком случае, такого, каким я была бы удовлетворена.

– Мне бы все равно хотелось прочесть его.

– Для чего? – спросила Никки удивленно.

– Я не прочь узнать, во что лезет моя лучшая подруга.

– Она сама этого не знает, – сухо заметил Ричард. – Попробуй ее остановить, если сможешь. Я не смог.

– Разве не в этом состоит смысл жизни – помогать другим добиться того, о чем они мечтают? – спросила Лара.

– Верно! – с энтузиазмом подхватила Никки, от избытка чувств пожимая Ричарду руку. – Когда я стану старой, толстой, насквозь прокуренной продюсершей с парой миллионов в кармане, с застарелой привычкой к кокаину и коллекцией приходящих мальчиков, которые будут развлекать меня ночами напролет, первым режиссером, которого я найму, будет небезызвестный нам обоим Ричард Барри. Который к этому времени превратится в дряхлого, потерявшего форму пьянчугу и будет жить в Санта-Барбаре с парой раскормленных фокстерьеров, страдающих хроническим метеоризмом.

– Спасибо, дорогая, – желчно сказал Ричард. – Ты замечательно умеешь подбодрить человека, вдохнуть в него уверенность в будущем, и все такое.

– Я просто шутила, – передернула плечами Никки.

– А то я не знаю?

– Ну и не язви.

– Это я-то язвлю?

– Оба вы хороши, – перебила Лара и, не выдержав, расхохоталась. – Вы сейчас совсем как персонажи пьесы «Кто боится Вирджинии Вульф?»в дешевой постановке любительского театрика.

– Ладно, пойдемте выпьем, – миролюбиво предложил Ричард. – Кто-то же должен первым попробовать все это великолепие – почему это не можем быть мы?

Тем же вечером, два часа спустя, Лара танцевала с Гарри Селигером. Его красная рубашка-поло промокла насквозь, а ладони, которые он неловко положил ей на плечи, тоже были влажными и липкими от пота. Жена Гарри – очаровательная миниатюрная англичаночка, прибывшая во Францию, чтобы провести с мужем последний перед окончанием съемок уик-энд, – сидела за столом, оживленно беседуя о чем-то с первым помощником режиссера.

Глядя на нее, Лара почувствовала острый приступ жалости.

После неудачной попытки завести интрижку с ней Гарри отнюдь не успокоился. За прошедшую неделю он успел переспать с дублершей Лары, с режиссер-секретаршей и несколькими статистками. Весть об этом разнеслась практически мгновенно – утаить что-либо на натурных съемках было просто невозможно.

– Я хотел поблагодарить тебя за то, что ты никому не сказала о том вечере, – прошептал Гарри. При этом он украдкой бросил взгляд на свою жену, и на его лице отразилась надежда, что помощник режиссера не сболтнет ничего лишнего о его похождениях.

– Почему бы тебе просто не перестать изменять жене? – спросила Лара. – Ты никогда не думал о том, что будешь делать ты, если она станет вести себя подобным же образом?

– Она не станет, – проворчал Гарри недовольно.

– Может быть, ей давно следовало наставить тебе рога, – задумчиво сказала Лара. – Интересно, как бы тебе это понравилось…

– Моя жена не из таких, – откликнулся Гарри, но на верхней его губе выступили крупные капли испарины.

– Почему ты так в этом уверен?

– Это само собой разумеется. – Гарри пожал плечами. – Когда мужчина спит с другой женщиной – это одно; когда жена изменяет мужу – это другое. Об этом все знают.

– Нет, – возразила Лара. – Тут ты ошибаешься.

Но Гарри не собирался спорить. Ему было достаточно того, что он держал в объятиях роскошную Лару Айвори, и это был его шанс свести с ней счеты. Прижимал он ее, во всяком случае, так крепко, что она ощущала на своем бедре его впечатляющую эрекцию.

Прежде чем музыка кончилась, Гарри выпустил Лару и, криво улыбнувшись, сказал:

– Я бы отдал свое левое яйцо за возможность порезвиться с тобой где-нибудь на травке. Ты ведь знаешь это, правда?

– Боже мой, Гарри, когда ты, наконец, повзрослеешь? – вздохнула Лара и, слегка оттолкнув его от себя, покинула танцевальную площадку.

Ох уж эти актерские вечеринки! Иногда они бывали слишком непринужденными.

На следующий день рано утром Лара уезжала в аэропорт. Ричард и Никки вышли ее проводить. Оба были еще в пушистых купальных халатах; лица у них были усталыми, а под глазами залегли темные тени. Кроме того, Ричард постоянно хватался за голову, что, учитывая, сколько он вчера выпил, было совсем не удивительно.

– Просто не верится, что все закончилось, – промолвила Никки и, подняв руки над головой, сладко потянулась.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду, – согласилась Лара. – Я чувствую себя точно так же.

– Будь осторожна и береги себя, дорогая, – предупредил Ричард, пожимая ей руку. – Если что будет нужно – сразу звони мне, хоть днем, хоть ночью. Ты же знаешь, для тебя я сделаю все, что в моих силах.

– Ненавижу прощаться, – сказала Лара, обнимая обоих и запрыгивая в машину, в которую был уже погружен ее багаж. Лимузин плавно тронулся с места и вскоре уже поворачивал с подъездной дорожки на улицу, но Лара так и не обернулась назад.

Кэсси – верный секретарь и помощница Лары – встретила ее в аэропорту Ниццы. Кэсси была полной тридцатипятилетней женщиной, отдаленно напоминающей Элизабет Тейлор во времена ее романа с Ларри Фортенски. Она работала у Лары уже шесть лет, и работала успешно. Если Кэсси бралась задело, то Лара могла быть уверена, что все пойдет как по маслу.

Сейчас они должны были вместе лететь в Париж, чтобы пересесть на рейс до Нью-Йорка.

– Я устала, – сказала Лара, широко зевая. С Кэсси она иногда позволяла себе покапризничать.

– Усталой вы, во всяком случае, не выглядите, – немедленно парировала секретарша. – Поспешите, мисс Айвори, потому что следующего рейса нам придется ждать часа два.

Лара покорилась. Служащие авиакомпании из кожи вон лезли, чтобы помочь им поскорее пройти все формальности и подняться на борт, и ей не хотелось разочаровывать их. Точно так же отнеслись к ним и служащие «Эр-франс»в Париже. Лару проводили на борт лайнера и пожелали счастливого пути.

Пересадка заняла не больше четверти часа. Устроившись на своем кресле в салоне первого класса, Лара тут же вооружилась сценарием «Спящего», а Кэсси принесла ей бутылку минеральной воды.

– Спасибо, – поблагодарила Лара и сделала огромный глоток прямо из горлышка. – Если я засну, не буди меня, пожалуйста.

– Вы и есть не будете? – недоверчиво спросила Кэсси, которая не пропускала ни одной возможности немножечко подкрепиться.

– Нет, Кэсси, есть я тем более не буду.

Какой-то бизнесмен, сидевший через проход от нее, уже давно вертелся на своем месте и вытягивал шею, стараясь получше рассмотреть Лару. В конце концов он не выдержал и подошел.

9
{"b":"14630","o":1}