Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Быть может, прежде губ уже родился шепот,

И в бездревесности кружилися листы,

И те, кому мы посвящаем опыт,

До опыта приобрели черты.

«Восьмистишия», 7 (1933)

48

Он опыт из лепета лепит / И лепет из опыта пьет.

«Восьмистишия», 9 (1933)

49

Часто пишется – казнь, а читается правильно – песнь.

«Голубые глаза и горячая лобная кость» (1934)

50

На стекла вечности уже легло / Мое дыхание, мое тепло.

«Дано мне тело – что мне делать с ним?..» (1909)

51

Всё перепуталось, и сладко повторять: / Россия, Лета, Лорелея.

«Декабрист» (1917)

52

Есть ценностей незыблемая ска́ла.

Первая строка стихотворения (1914)

53

Жил Александр Герцович, / Еврейский музыкант, —

Он Шуберта наверчивал, / Как чистый бриллиант.

«Жил Александр Герцович...» (1931)

54

Нам с музыкой-голубою / Не страшно умереть,

Там хоть вороньей шубою / На вешалке висеть...

Там же

55

Мне на плечи кидается век-волкодав.

«За гремучую доблесть грядущих веков...» (1931)

56

Потому что не волк я по крови своей

И меня только равный убьет.

Там же

57

Играй же на разрыв аорты!

«За Паганини длиннопалым...» (1935)

58

Одиссей возвратился, пространством и временем полный.

«Золотистого меда струя из бутылки текла...» (1917)

59

Усыхающий довесок / Прежде вынутых хлебов.

«Как растет хлебов опара...» (1922)

60

Пайковые книги читаю, / Пеньковые речи ловлю.

«Квартира тиха, как бумага...» (1933)

61

Но, видит Бог, есть музыка над нами.

«Концерт на вокзале» (1921)

62

А мог бы жизнь просвистать скворцом,

Заесть ореховым пирогом, —

Да, видно, нельзя никак...

«Куда как страшно нам с тобой...» (1930)

63

Читателя! советчика! врача! / На лестнице колючей разговора б!

«Куда мне деться в этом январе?..» (1937)

64

Он сказал: довольно полнозвучья,

Ты напрасно Моцарта любил,

Наступает глухота паучья,

Здесь провал сильнее наших сил.

«Ламарк» (1932)

65

Губ шевелящихся отнять вы не могли.

«Лишив меня морей, разбега и разлета...» (1935)

66

Мы живем, под собою не чуя страны,

Наши речи за десять шагов не слышны,

А где хватит на полразговорца,

Там припомнят кремлевского горца.

«Мы живем, под собою не чуя страны...» (1933)

Ранняя редакция 3-й и 4-й строки: «Только слышно кремлевского горца, / Душегубца и мужикоборца» (о Сталине).

67

И слова, как пудовые гири, верны.

Там же

68

А вокруг него сброд тонкошеих вождей,

Он играет услугами полулюдей.

Там же

69

Как подкову, дарит за указом указ:

Кому в пах, кому в лоб, кому в бровь, кому в глаз.

Там же

70

А в Угличе играют дети в бабки.

«На розвальнях, уложенных соломой...» (1916)

71

...А Рим далече, – / И никогда он Рима не любил.

Там же

72

Прозрачная звезда, блуждающий огонь,

Твой брат, Петрополь, умирает.

«На страшной высоте блуждающий огонь...» (1918)

73

Прими ж ладонями моими / Пересыпаемый песок.

«Не веря воскресенья чуду...» (1916)

74

Не сравнивай: живущий несравним.

Первая строка стихотворения (1937)

75

«Который час?» – его спросили здесь,

А он ответил любопытным: «вечность».

«Нет, не луна, а светлый циферблат...» (1912)

«Который час?» – «Вечность!» – ответ поэта К. Батюшкова на свой же вопрос; приводится в «Записке доктора Антона Дитриха о душевной болезни К. Н. Батюшкова» (1829; опубл. в 1887 г.).

Батюшков, по-видимому, цитировал диалог из проповеди о вечности французского проповедника Жака Бридена (J. Bridaine, 1701—1767): «О! знаете ли вы, что такое вечность? Это маятник, который, качаясь в могильном безмолвии, неустанно твердит лишь два слова: “Всегда, никогда! Никогда, всегда!” И при каждом таком ужасном взмахе какой-то отверженный кричит: “Который час?” И голос другого несчастного ему отвечает: “Вечность”» (Boudet J. Les Mots de l’histoire. – Paris, 1998, p. 383).

76

Нет, никогда, ничей я не был современник.

Первая строка стихотворения (1924)

77

...Мы в детстве ближе к смерти, / Чем в наши зрелые года.

«О, как мы любим лицемерить...» (1932)

78

И я один на всех путях.

Там же

79

Неужели я настоящий, / И действительно смерть придет?

«Отчего душа – так певуча...» (1911)

80

Ужели я предам позорному злословью / (...)

Присягу чудную четвертому сословью

И клятвы крупные до слез?..

«1 января 1924» (1924)

81

Для того ли разночинцы / Рассохлые топтали сапоги,

Чтоб я теперь их предал?

«Полночь в Москве. Роскошно буддийское лето...» (1931)

82

Я человек эпохи Москвошвея,

Смотрите, как на мне топорщится пиджак,

Как я ступать и говорить умею!

Попробуйте меня от века оторвать, —

Ручаюсь вам – себе свернете шею!

Там же

83

Есть блуд труда, и он у нас в крови.

Там же

84

* Существование на культурную ренту.

«Поэт о себе» (1928)

«Я благодарен ей [революции] за то, что она раз навсегда положила конец духовной обеспеченности и существованию на культурную ренту».

85

Прославим, братья, сумерки свободы,

Великий сумеречный год!

86
{"b":"111678","o":1}