Там же, гл. X, гл. ХIV
Оборот «отсутствие всякого присутствия» приводит М. И. Михельсон в кн. «Русская мысль и речь» (1912).
64
Ближе к телу, как говорит Мопассан.
Там же, гл. XI
65
Овес нынче дорог.
Там же
Это ходячая фраза того времени, напр.: «Овес, эх, нынче дорог стал» (В. Катаев, «Растратчики», гл. 5) (1926).
66
Борец за идею.
Там же
Выражение встречалось у Ф. Достоевского («Братья Карамазовы», II, 6, 3).
67
Пишите письма!
Там же
68
Знойная женщина – мечта поэта.
Там же, назв. гл. XII
69
Что вы на меня смотрите, как солдат на вошь?
Там же
70
Почем опиум для народа?
Там же
Лозунг: «Религия – опиум для народа» – неточная цитата из Маркса: «Религия есть опиум народа» («К критике гегелевской философии права», 1844).
71
Теперь я уже должен жениться, как честный человек.
Там же
Ср. также у М. Лермонтова в «Герое нашего времени»: «...Есть случаи... (...) в которых благородный человек обязан жениться» («Княжна Мери», запись «7-го июля»).
72
Дышите глубже: вы взволнованы!
Там же, назв. гл. XIII
73
Эти акробаты пера, (...) эти виртуозы фарса, эти шакалы ротационных машин...
Там же
74
«Союз меча и орала».
Там же, назв. гл. XIV
В тексте главы: «Тайный союз меча и орала».
Вероятно, контаминация выражений: «Меч и орало» (Исайя, 2: 4), «Союз меча и лиры» (А. Пушкин, «Борис Годунов», сцена «Ночь. Сад. Фонтан»).
75
Кустарь-одиночка с мотором.
Там же
Термин официальной статистики 1920-х гг. В той же главе: «гусар-одиночка с мотором».
76
Ваше политическое кредо? – Всегда! (...) – Россия вас не забудет!
Там же
77
Гигант мысли, отец русской демократии и особа, приближенная к императору.
Там же
Ср. также: «Отец русской интеллигенции» – так С. Н. Булгаков назвал В. Г. Белинского (в сб. «Вехи», 1909).
78
Наших в городе много?
Там же
79
Надувать щеки.
Там же
«Иногда, для важности, надувайте щеки»; «не забывайте надувать щеки». В гл. ХХХIХ: «не забывайте надувать щеки и шевелить усами».
80
У нас (...) длинные руки!
Там же
Это выражение восходит к Овидию: «Разве ты не знаешь, что у царей длинные руки?» («Героиды», XVII, 166).
81
В каком полку служили?
Там же
Ср. также: «В каком полку изволили служить?» (А. С. Пушкин, «Капитанская дочка», гл. 2).
82
Заграница нам поможет.
Там же
Здесь же: «Запад нам поможет»; в гл. XXVII: «Европа нам поможет».
83
Полная тайна вкладов, то есть организации.
Там же
84
Остапа несло.
Там же
85
Статистика знает все.
Там же, гл. XV
86
Общежитие имени монаха Бертольда Шварца.
Там же, назв. гл. XVI
87
Мебель в стиле шик-модерн.
Там же, гл. XVIII
88
К науке, которую я в настоящий момент представляю, это не имеет отношения.
Там же
В предыдущих главах: «К пожарной охране, которую я в данный момент представляю, это не относится»; (гл. VIII); «К беспризорным детям, которых я в настоящий момент представляю, это не относится» (гл. XIV).
89
Дерут с трудящихся втридорога.
Там же, гл. XXI
90
На такие шансы ловить можно.
Там же
Также: «На плохие шансы я не ловлю» (там же, гл. ХIV); «Ловить на такие мизерные шансы не в моем характере» («Золотой теленок», гл. II).
91
* Негр из племени «Мумбо-Юмбо».
Там же, гл. XXII
«Словарь негра из людоедского племени “Мумбо-Юмбо” составляет триста слов».
Выражение «Mumbo Jumbo» (франц. «Мумбо-Юмбо», англ. «Мамбо-Джамбо») появилось в XVIII в. в книгах европейских путешественников по Африке; оно означало «идола» (духа), которым мужчины пугали женщин.
92
* Словарь людоедки Эллочки.
Там же
Некоторые выражения из этого словаря: «Не учите меня жить»; «Поедем в таксо» (обычная форма: «Поедем на таксо»); «У вас вся спина белая. (Шутка)».
93
Хамите, парниша!
Там же
94
В лучших домах Филадельфии.
Там же
95
...Без уголовщины. Кодекс мы должны чтить.
Там же, гл. XXIII
96
Воленс-неволенс.
Там же, гл. XXV
Так же называлась 2-я гл. повести Ильфа и Петрова «Светлая личность» (1928).
97
Он не любил, когда пресса поднимала вой вокруг его имени.
Там же, гл. XXVI
98
Пострадавший отделался легким испугом.
Там же
99
Автор «Гаврилиады».
Там же, назв. гл. XXIX
«Гаврилиада» – по аналогии с поэмой А. Пушкина «Гавриилиада». Гаврила – постоянный герой стихов журналиста Никифора Ляписа.
100
Служил Гаврила хлебопеком, / Гаврила булку испекал.
Там же
Пример творчества автора «Гаврилиады» (см. выше).
101
Стремительным домкратом.
Там же
«Волны (...) падали вниз стремительным домкратом» – из очерка Никифора Ляписа.
102
Звуковое оформление – Галкин, Палкин, Малкин, Чалкин и Залкинд.