Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Как птицы, заливаются / Трамвайные звонки.

«Веревочка» (1940)

41

Уронили мишку на пол, / Оторвали мишке лапу.

Все равно его не брошу – / Потому что он хороший.

«Игрушки» («Мишка») (1933)

42

Идет бычок, качается, / Вздыхает на ходу:

Ох, доска кончается, / Сейчас я упаду!

«Игрушки» («Бычок») (1933)

43

Наша Таня громко плачет: / Уронила в речку мячик.

– Тише, Танечка, не плачь: / Не утонет в речке мяч.

«Игрушки» («Мячик») (1933)

44

Лешенька, Лешенька, / Сделай одолжение:

Выучи, Алешенька, / Таблицу умножения!

«Лешенька, Лешенька...» (1954)

45

Мы с Тамарой / Ходим парой.

«Мы с Тамарой» (1933)

46

Найти человека.

Назв. радиопередачи (1964—1973) о поиске родственников, пропавших во время войны

БАРТО Агния Львовна (1906—1981), писательница;

ЗЕЛЕНАЯ Рина (Ирина Васильевна) (1902—1991), актриса

47

Муля, не нервируй меня!

К/ф «Подкидыш» (1940), сцен. Барто и Зеленой, реж. Т. Лукашевич

Согласно Фаине Раневской, исполнявшей в фильме главную роль, – «мною придуманная фразочка» (Вас. Ардаматский, «Разговоры с Раневской») («Театр», 1986, № 11).

48

Я свидетель! А что случилось?

Там же

Повторено в кинофильме «Берегись автомобиля» (1966): «Кто свидетель? – Я! А что случилось?»

49

Меньше пены!

Там же

БАРУХ Бернард

(Baruch, Bernard Mannes, 1870—1965), американский политик и бизнесмен

50

Холодная война. // Cold war.

«Сегодня мы находимся в состоянии холодной войны», – заявил Барух в законодательном собрании Южной Каролины 16 апр. 1947 г. Оборот «холодная война» предложил его помощник – публицист Херберт Суоп (H. Swop).

Известность этот оборот получил благодаря статьям Уолтера Липпманна в «Нью-Йорк трибюн»; в нояб. 1947 г. они вышли отдельным изданием под загл.: «Холодная война. О внешней политике США».

=> «Холодный мир» (Л-251).

БАТОРИН Петр Иванович

51

Позабудь про камин, в нем погасли огни.

Первая строка романса (1914), слова и муз. Баторина

БАУМАН Ханс

(Baumann, Hans, 1914—1988), немецкий поэт, после 1945 г. – детский писатель

52

Сегодня Германия – наша, / А завтра – весь мир!

«Завтра будем маршировать мы!», нацистский марш; опубл. в 1933 г. под загл. «Не шумите!», слова и муз. Баумана

Дословный перевод: «Сегодня нам принадлежит Германия...» («Und heute gehört uns Deutschland, / Und morgen die ganze Welt!»). В печатном тексте было: «Сегодня нас слышит Германия...» («Denn heute da hört uns Deutschland...»).

БАХНОВ Владлен Ефимович (1924—1994), поэт-сатирик

53

Студент бывает весел / От сессии до сессии,

А сессии всего два раза в год!

«В первые минуты...» (июль 1945), на мотив «Корреспондентской застольной» (=> С-98)

БАХНОВ, Владлен Ефимович (1924—1994);

ГАЙДАЙ Леонид Иович (1923—1993)

54

Замуровали, демоны!

К/ф «Иван Васильевич меняет профессию» (1973) по пьесе М. Булгакова «Иван Васильевич» (1935), сцен. Бахнова и Гайдая, реж. Гайдай

55

Лепота!

Там же

56

Бориску на царство?

Там же

В пьесе Булгакова (акт II): «Бориса на царство?»

57

Пошто ты боярыню обидел, смерд?

Там же

Точная цитата из пьесы Булгакова «Иван Васильевич» (акт II).

58

Оставь меня, старушка, я в печали.

Там же

59

Икра черная! Икра красная! Икра заморская – баклажанная!

Там же

60

Танцуют все!

Там же

61

Я требую продолжения банкета!

Там же

62

И тебя вылечат!

Там же

63

Вас уже выпустили из сумасшедшего дома?

Там же

БАХНОВ Владлен Ефимович (1924—1994);

КОСТЮКОВСКИЙ Яков Аронович (р. 1921)

64

А олени – лучше!

«Песенка оленевода» (конец 1950-х гг.), муз. М. Табачникова

65

Ты да я, да мы с тобой.

Рефрен песни «Ты да я» (1951), муз. Н. Богословского

Встречалось и раньше, напр.: «Я да ты, да мы с тобой весь мир завоюем» (Н. Погодин, «Человек с ружьем», I, 3) (1937).

БАХТИН Михаил Михайлович (1895—1975), литературовед

66

Полифонический роман.

«Проблемы творчества Достоевского» (1929), ч. 1: «Полифонический роман Достоевского»

67

Чужое слово.

«Проблемы творчества Достоевского», ч. II, гл. 1; также: «Марксизм и философия языка» (1929), ч. II, гл. 2, 4

68

Материально-телесный низ.

«Творчество Франсуа Рабле» (1940; опубл. в 1965 г.), введение

БАХЧАНЯН Вагрич Акопович (р. 1938),

художник и литератор

69

Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью.

Одностишие

Авторство Бахчаняна подверг сомнению К. Ваншенкин в мемуарном очерке «В мое время»: «Это при мне придумал с ходу Арсений Тарковский в Переделкине в 70-е годы» («Знамя», 1999, № 3).

=> «Мы рождены, чтоб сказку сделать былью» (Г-78).

БАШЛАЧЕВ Александр Николаевич (1960—1988),

поэт, автор песен

70

Если нам не отлили колокол,

Значит, здесь – время колокольчиков.

«Время колокольчиков» (1984), авторская песня

«Время колокольчиков» – загл. книги Ильи Смирнова (1994) о рок-культуре 1970-х гг.

БЁВ-МЕРИ Юбер

(Beuve-Méry, Hubert, 1902—1989), французский публицист

71

Грязная война. // Sale guerre.

10
{"b":"111678","o":1}