Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Да как она может улыбаться в такой момент?! Я закипаю внутри. На миг вдруг представляю себе, как она действительно уходит от меня и становится женой какого-нибудь кучера, или обувщика, или плотника. О Небо! Как мне раньше не пришло в голову, что она, вообще-то, может нравиться другим мужчинам. Да, они не смогут обеспечить ей роскошную жизнь, но накормить и обогреть вполне будут в состоянии. Я провожу ладонью по лицу. Разрываюсь между тем, чтобы пойти за ней, и между тем, чтобы сохранить свою гордость. Мой дракон вспыхивает от гнева. Он не желает отпускать её и на миг.

— Клара! — окликаю служанку жены. Та останавливается на лестнице, глядя на меня в страхе. — Иди за ней. Не спускай глаз. Убедись, что она не натворила глупостей.

Девчонка кивает и, накинув своё худое пальтишко, поспешно убегает следом за Мари. Она действительно уезжает. Уходит от меня не оборачиваясь.

«Она вернётся», — пытаюсь успокоить себя, но внутри всё переворачивается. Дракон всё никак не успокоится. Рычит, рвётся за ней. Даже чешуя проступает на коже невольно. Такого со мной прежде не было.

Я вспоминаю тот день, когда впервые увидел её. Дракон внутри меня указал на неё, и я был уверен, что это знак. Но стоило нам пожениться, как всё пошло наперекосяк. Мой дракон начал вести себя странно, словно бы не узнавал её. Я решил, что это из-за отсутствия у неё магических сил. Но сейчас он всё равно тянется к ней, хотя магических сил у неё по-прежнему нет.

Стук в дверь вырывает меня из размышлений. Одна из служанок впускает в дом незваного гостя. Точнее, гостью. Лаура вернулась, будто ждала под окнами, когда хозяйка уедет.

— Господин мэр, — мурлычет она, проходя в гостиную.

— Чего тебе? — коротко спрашиваю я, даже не пытаясь скрыть раздражение.

Она подходит ближе и касается моей груди. Против в воли в голову приходит сравнение. Лаура худая, словно статуэтка из слоновой кости. Изящная, идеальная в своей безжизненной красоте. А Мари… Она пышущая здоровьем, настоящая, тёплая, с яркой улыбкой, которая могла осветить весь этот холодный дом. Между ними двумя выбор очевиден.

— Не будь таким мрачным, — говорит Лаура с улыбкой. — Теперь, когда её нет, ты можешь быть собой.

— Лаура, я велел тебе отправляться к себе! — я отстраняюсь, но она не сдаётся.

— Я ведь не твоя жена, чтобы слушаться, — хихикает она. — Пока что.

— И никогда не будешь ей! — отрезаю я грозно. Она делает вид, что пугается, но потом опять растягивает губы в улыбке.

— Я больше подхожу тебе, Франц, ты это и сам знаешь, — шепчет она, прижавшись ко мне.

— О Небо! Когда же уже ты прекратишь свои попытки соблазнить меня?! — я отталкиваю её и снова поднимаюсь на ноги. — То, что было между нами, — ошибка. Я заинтересован в тебе только как в исследовательнице. Но если ты не перестанешь доставлять мне проблемы, я найду кого-то ещё, кто сможет выполнить для меня подобный проект!

Лаура смеётся.

— Достопочтенный барон, вы ведь знаете, что лучше меня вам специалиста не найти! — отвечает она самодовольно. — Я само совершенство, причём абсолютно во всём!

Она подскакивает с дивана и вновь предпринимает попытку прильнуть ко мне. Однако в этот момент внутри меня оживает дракон. Чешуя опять проступает на коже и даже голова начинает частично меняться, обрастая гребнем. Дракон явно недоволен её присутствием.

— Убирррайся пррррочь! — произношу я со звериным рыком. Лауре приходится отступить.

— А вот и чудовище появилось, — с отвращением произносит она. — А оно ещё более уродливое, чем я себе представляла.

В ответ дракон издаёт новый рык и угрожающе выпускает облако дыма.

— Эй, Франц, — зовёт Лаура насмешливо. — И каково тебе быть заложником этого чудовища? Не обидно, что оно решает, какую жизнь тебе жить и какую женщину любить?

Я молчу, глядя в её голубые глаза. Что-то во мне отзывается на её слова. Хотя я знаю, что против своей сущности идти бессмысленно. Многие пытались и закончили очень плохо.

— Пррррочь! — повторяю я, хотя, возможно, и не я вовсе. Лаура, улыбаясь, пожимает плечами и направляется к двери.

— Я ещё вернусь, Франц, — произносит она на пороге. — Ведь я нужна тебе. Мы нужны друг другу.

Глава 8

Лаура уходит, но на душе не становится легче. Моя драконья сущность ещё долго не желает уступать место человеку. Вот только, как бы сильно мой дракон ни злился на Лауру, а она права. Она нужна мне. Точнее, её изобретение. Тяжёлый вздох вырывается из груди. Мало мне было семейного пророчества, так ещё и проклятье свалилось на голову. И всё из-за того, что я всего лишь выполнял свои обязанности мэра.

Стоит мне вспомнить ту ведьму, как всё внутри закипает. Её дом был словно бельмо на глазу — уродливый, покосившийся, с обваливающейся крышей и запахом сырости. И это притом, что находился он в самом сердце Кальтенбурга, всего в квартале от мэрии. Жители приносили мне жалобы каждый день.

— Господин мэр, дом портит внешний вид главной улицы и пугает детей! — говорили они.

Чтобы урегулировать ситуацию, я предложил почтенной хозяйке новое жильё в хорошем районе. Но она отказалась, не объяснив причины. Упрямилась до последнего.

Жители города продолжали жаловаться. Пришлось действовать посредством закона. Дом был ветхим, опасным, кишел крысами и прочей живностью. Мы с моей командой нашли подходящую статью и выселили старуху. Дом снесли, чтобы на его месте построить красивый сквер. Но вместо сквера я получил её проклятие.

— Ты не сможешь ничего построить на этом месте, оно всегда будет словно язва на теле этого города! — сказала она перед самым сносом. — И за свою подлость до конца года ты лишишься магии!

Я только посмеялся над её словами, но спустя неделю на месте строительства сквера стали происходить необъяснимые вещи. То земля просядет, то водопровод рядом прорвёт, то все строители разом подхватят неизвестную болезнь. И всё это продолжалось долгие месяцы. В голову закрались подозрения, что первая часть пророчества сбывается. А если так, то вполне может быть, что сбудется и вторая.

До конца этого года я утрачу свою магию. Так сказала та ведьма. И теперь я либо должен найти способ снять проклятие, разыскав старуху, либо, если я не успею, найти способ вернуть свою магическую силу после того, как проклятие начнёт действовать. Я уже обыскал весь Кальтенбург, но так и не нашёл следов бывшей владелицы дома. В своём новом доме, предоставленном ей, взамен утраченного, она не появлялась. Если она всё же сбежала из города, то на её поиски у меня уйдут месяцы. Выходит, что мне всё равно нужно думать о самом плохом варианте. Перераспределитель магической энергии, о котором мне рассказывала Лаура, мог бы помочь решить эту проблему. Однако это изобретение потенциально может быть опасным. К тому же после той ночи всё усложнилось между мной и Лаурой. Теперь она постоянно требует моего внимания.

От всех этих мыслей становится невыносимо душно. Открываю окно. Зимой Кальтенбург невероятно красивый. Каждое здание, под одеялом из снега, будто пряничный домик. Фасады и окна старинных домов покрыты сверкающим инеем, а вдалеке на площади сверкают ёлочные огни. До уха доносится бой городских часов. Я вспоминаю, что должен встретиться сегодня с советом старейшин драконьих семей. А это значит, надо поспешить.

Я выхожу на широкий двор, оборачиваюсь драконом и взмываю в небо. Мой дом остаётся позади. Я направляюсь к мэрии. Холодный воздух слегка приводит в чувства. Я понимаю, что прямо сейчас должен оставить свои личные проблемы и заняться чиновничьими обязанностями.

Едва я приземляюсь на террасе, ко мне спешит мой секретарь и сообщает: старейшины уже ждут меня. По тону Брунса я понимаю, что совет в целом настроен не слишком радушно. И чего этому старичью не сидится дома? Ворчали бы на своих внуков, раз так хочется. Я прохожу в зал заседаний и кланяюсь приветственно.

— Господин мэр, — начинает самый старый из них, поглаживая длинную бороду. — Расскажите нам, как обстоят дела со сквером? Помниться на прошлом собрании вы обещали, что его строительство вскорости завершится. С той поры прошло три месяца. Чем вы можете нас порадовать?

6
{"b":"971794","o":1}